A1 Expression ニュートラル

غذا می‌خواهم

Ghaza mikham

I want food

意味

A phrase to express the desire for food.

🌍

文化的背景

The 'Sofreh' is the heart of the home. Even if you say you want food, a host will likely bring much more than you asked for. In the fast-paced life of Tehran, 'Ghazā mikhām' is often replaced by 'Ye chizi bezanim' (Let's hit/eat something) among youth. In Afghanistan, 'Nan' (bread) is often used as a synonym for 'food' in general. Tajik Persian uses 'khurok' more often than 'ghazā' for food.

🎯

Drop the 'Man'

You don't need to say 'Man' (I). Just say 'Ghazā mikhāham'. It sounds more native.

⚠️

The 'Kh' Sound

Don't pronounce 'kh' as 'k'. It's a raspy sound from the throat.

意味

A phrase to express the desire for food.

🎯

Drop the 'Man'

You don't need to say 'Man' (I). Just say 'Ghazā mikhāham'. It sounds more native.

⚠️

The 'Kh' Sound

Don't pronounce 'kh' as 'k'. It's a raspy sound from the throat.

💬

Be Polite

Add 'Lotfan' (Please) at the end to sound much nicer.

自分をテスト

Fill in the correct form of the verb 'to want' (present tense, 'I' form).

من الان غذا _______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: می‌خواهم

The subject is 'من' (I), so the verb must end in '-am'.

Which sentence is the most natural spoken way to say 'I want food'?

Choose the best option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: غذا می‌خوام

'Ghazā mikhām' is the standard spoken contraction.

Match the Persian phrase with its English meaning.

Match the following:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: غذا می‌خواهم: I want food

'Ghazā' specifically means food.

Complete the dialogue.

Person A: گرسنه هستی؟ (Are you hungry?) Person B: بله، _______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: غذا می‌خواهم

If you are hungry, the logical response is that you want food.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the correct form of the verb 'to want' (present tense, 'I' form). Fill Blank A1

من الان غذا _______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: می‌خواهم

The subject is 'من' (I), so the verb must end in '-am'.

Which sentence is the most natural spoken way to say 'I want food'? Choose A1

Choose the best option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: غذا می‌خوام

'Ghazā mikhām' is the standard spoken contraction.

Match the Persian phrase with its English meaning. Match A1

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: غذا می‌خواهم: I want food

'Ghazā' specifically means food.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

Person A: گرسنه هستی؟ (Are you hungry?) Person B: بله، _______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: غذا می‌خواهم

If you are hungry, the logical response is that you want food.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

It's not rude, but it's very direct. With friends it's fine; with strangers, add 'lotfan' (please).

Yes, but 'ghazā' usually implies a meal. For snacks, you might say 'khōrāki'.

'Mikhāham' is written/formal; 'mikhām' is spoken/casual.

Replace 'ghazā' with 'āb': 'Āb mikhāham'.

In Persian, 'h' between two vowels is often dropped in casual speech.

It's originally Arabic but has been used in Persian for centuries.

It's better to say 'I want to order' (Mikhāham sefāresh bedam).

Add 'ne' to the verb: 'Ghazā nemikhāham'.

It's 'ghazā-hā', but we usually use the singular for the general concept of food.

Yes, but it can also mean 'I am going to' when used as a future auxiliary.

関連フレーズ

🔗

گشنمه

similar

I'm hungry

🔗

غذا می‌خورم

builds on

I am eating food

🔗

بسیار گرسنه هستم

specialized form

I am very hungry

🔗

چیزی برای خوردن

similar

Something to eat

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!