A2 Collocation ニュートラル

گوش دادن به اخبار

goosh dadan be akhbar

To listen to news

意味

To pay attention to broadcast or reported current events.

🌍

文化的背景

The 2:00 PM radio news on 'Radio Iran' is legendary. For decades, it was the most-listened-to broadcast in the country. Many Iranians abroad listen to 'Radio Farda' or 'Iran International' to stay connected with home. In Afghanistan, the phrase is identical, but the accent and some vocabulary in the news itself will differ. Tajik speakers use 'گوش کردن' (Gush kardan) more frequently than 'Gush dādan' due to Russian influence on verb structures.

💡

Use the plural

Always use 'Akhbār' (plural) for news broadcasts. 'Khabar' (singular) is for a specific piece of info.

⚠️

Don't forget 'Be'

Without 'be', the sentence feels incomplete to a native speaker.

意味

To pay attention to broadcast or reported current events.

💡

Use the plural

Always use 'Akhbār' (plural) for news broadcasts. 'Khabar' (singular) is for a specific piece of info.

⚠️

Don't forget 'Be'

Without 'be', the sentence feels incomplete to a native speaker.

🎯

Shadowing

Listen to the news and repeat the sentences. News anchors have the clearest 'Standard Persian' accent.

自分をテスト

Fill in the missing preposition and verb form.

من هر شب ______ اخبار گوش ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

The verb 'gush dādan' requires the preposition 'be'.

Which sentence is the most natural for 'I listened to the news yesterday'?

کدام جمله درست است؟

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: b

'Gush dādam' is the standard past tense for intentional listening.

Complete the dialogue.

سارا: چرا تلویزیون روشنه؟ علی: __________________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

The present continuous 'dāram... mi-dam' fits the context of 'Why is it on (now)?'.

Match the Persian phrase with its English equivalent.

Match them:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 1-B, 2-C, 3-A

Matching imperatives, past, and present forms.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the missing preposition and verb form. Fill Blank A2

من هر شب ______ اخبار گوش ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

The verb 'gush dādan' requires the preposition 'be'.

Which sentence is the most natural for 'I listened to the news yesterday'? Choose A2

کدام جمله درست است؟

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: b

'Gush dādam' is the standard past tense for intentional listening.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

سارا: چرا تلویزیون روشنه؟ علی: __________________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

The present continuous 'dāram... mi-dam' fits the context of 'Why is it on (now)?'.

Match the Persian phrase with its English equivalent. Match A2

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 1-B, 2-C, 3-A

Matching imperatives, past, and present forms.

🎉 スコア: /4

よくある質問

14 問

Yes, 'Gush kardan be akhbār' is perfectly natural and very common.

The word itself is neutral, but listening to it is often a formal or serious activity.

Dāram be akhbār gush mi-dam.

Yes, 'gush dādan' always needs 'be' for the object.

'Akhbār' is the plural (news), 'Khabar' is the singular (a report/message).

No, use 'Ruznāme khāndan'.

It is 'Gush dādan' (no Ezafe between the two parts of the verb).

Akhbār-e varzeshi.

Formal news uses 'Ketābi' (book) Persian, which is different from 'Mohāvere' (spoken) Persian.

Akhbār-e fowri.

Yes, that means listening to the radio in general.

It's a cultural concept of 'giving' your attention.

Man be akhbār ahamiyat mi-deham (I care) -> ahamiyat ne-mi-deham (I don't care).

BBC Persian or VOA Persian have very clear pronunciation.

関連フレーズ

🔄

گوش کردن

synonym

To listen

🔗

شنیدن

similar

To hear

🔗

پیگیری کردن

builds on

To follow up / track

🔗

اطلاع داشتن

similar

To be informed

🔗

خبرنگار

specialized form

Journalist

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!