意味
To ignore advice, warnings, or instructions given by someone.
文化的背景
In Iran, listening is a sign of respect. Ignoring someone is often seen as a direct insult to their status. Similar to Iran, the cultural emphasis on respecting elders makes 'گوش ندادن' a serious social faux pas. The phrase is used in the same way, reflecting the shared Persian linguistic heritage. In Western contexts, the phrase is still used, but the social weight might be slightly less intense than in traditional Iranian society.
Use 'به حرف'
Adding 'به حرف' (to the word of) makes your sentence sound much more natural.
Don't confuse with physical hearing
Remember that 'گوش ندادن' is a choice, not a physical limitation.
意味
To ignore advice, warnings, or instructions given by someone.
Use 'به حرف'
Adding 'به حرف' (to the word of) makes your sentence sound much more natural.
Don't confuse with physical hearing
Remember that 'گوش ندادن' is a choice, not a physical limitation.
自分をテスト
Fill in the blank with the correct form of the verb.
او به حرفهای من _____.
The subject is 'او' (he/she), so the verb must be in the third person singular.
Which sentence is correct?
Choose the correct sentence.
You need the preposition 'به' before the object.
Complete the dialogue.
A: چرا به توصیههای دکتر عمل نکردی؟ B: متاسفم، _____.
This is the most natural way to respond to the question.
🎉 スコア: /3
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
3 問題او به حرفهای من _____.
The subject is 'او' (he/she), so the verb must be in the third person singular.
Choose the correct sentence.
You need the preposition 'به' before the object.
A: چرا به توصیههای دکتر عمل نکردی؟ B: متاسفم، _____.
This is the most natural way to respond to the question.
🎉 スコア: /3
よくある質問
2 問Yes, it can be, depending on the context. It implies you are ignoring someone's input.
Only if you are explaining a past mistake and showing you have learned from it.
関連フレーズ
توجه نکردن
synonymTo not pay attention
ناشنیده گرفتن
similarTo pretend not to hear
بیاعتنایی کردن
similarTo show indifference
به حرف کسی بودن
contrastTo obey someone