A1 Collocation ニュートラル

حمام کردن

hamam kardan

To take a bath/shower

意味

To wash oneself in a bath or shower.

🌍

文化的背景

Traditional Persian baths (Hammam) had a 'Khazineh' (a large hot water pool). People would soak there together, making it a communal experience. Friday is a special day for 'Hammam kardan' before attending Friday prayers (Jumu'ah). It is considered a Sunnah (recommended act). In modern apartments, 'Dush gereftan' is replacing 'Hammam kardan' in speech because most people only have showers, not tubs. The 'Dallak' was a professional bath attendant who would scrub you, massage you, and even pull teeth or perform barber services in the Hammam.

💡

The 'Kardan' Rule

Remember that 'kardan' is the most useful verb in Persian. Master its conjugation and you can 'do' hundreds of actions, including bathing!

⚠️

Don't say 'Take'

Avoid saying 'Hammam migiram'. While some might understand, it sounds like a direct translation from English and is grammatically weak.

意味

To wash oneself in a bath or shower.

💡

The 'Kardan' Rule

Remember that 'kardan' is the most useful verb in Persian. Master its conjugation and you can 'do' hundreds of actions, including bathing!

⚠️

Don't say 'Take'

Avoid saying 'Hammam migiram'. While some might understand, it sounds like a direct translation from English and is grammatically weak.

💬

Hammam-e Zananeh

If someone says a place is like a 'Hammam-e Zananeh', they mean it's very loud and everyone is talking at once!

自分をテスト

Fill in the blank with the correct form of 'kardan' in the present tense.

من هر روز صبح حمام _______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: می‌کنم

For 'I' (man) in the present tense, we use 'mi-kon-am'.

Which sentence means 'Did you take a bath?'

Choose the correct question:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: آیا حمام کردی؟

'Kardi' is the past tense for 'you' (singular/informal).

Complete the dialogue.

علی: چرا دیر کردی؟ سارا: ببخشید، داشتم _______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: حمام می‌کردم

The past continuous 'mi-kard-am' is used to explain what she was doing when the delay happened.

Match the phrase to the situation.

Situation: You are sweaty after football.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: باید حمام کنم.

Bathing is the appropriate response to being sweaty/dirty.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Bathroom Essentials

🧼

Items

  • صابون (Soap)
  • شامپو (Shampoo)
  • حوله (Towel)
  • لیف (Washcloth)

練習問題バンク

4 問題
Fill in the blank with the correct form of 'kardan' in the present tense. Fill Blank A1

من هر روز صبح حمام _______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: می‌کنم

For 'I' (man) in the present tense, we use 'mi-kon-am'.

Which sentence means 'Did you take a bath?' Choose A1

Choose the correct question:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: آیا حمام کردی؟

'Kardi' is the past tense for 'you' (singular/informal).

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

علی: چرا دیر کردی؟ سارا: ببخشید، داشتم _______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: حمام می‌کردم

The past continuous 'mi-kard-am' is used to explain what she was doing when the delay happened.

Match the phrase to the situation. situation_matching A1

Situation: You are sweaty after football.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: باید حمام کنم.

Bathing is the appropriate response to being sweaty/dirty.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Yes, 'Hammam kardan' is the general term for any full-body washing, regardless of time.

Yes, it's very common in cities, but 'Hammam kardan' is never wrong and sounds more natural to older generations.

You say: 'من حوله لازم دارم' (Man howleh lāzem dāram).

In Persian script it is حمام. In English transliteration, both are used, but 'Hammam' reflects the double 'm' in the original Arabic.

Yes, you can say 'سگم را حمام کردم' (I bathed my dog).

'Hammam' is for hygiene; 'Ghosl' is a specific religious ritual with its own steps.

آب سرد است (Āb sard ast).

It is neutral. It's used in both casual conversation and formal writing.

It's a traditional white chalky substance used for exfoliation in the bath.

Mostly for tourism or in some traditional neighborhoods, but most have private showers now.

関連フレーズ

🔗

دوش گرفتن

similar

To take a shower

🔗

شست و شو

builds on

Washing and cleaning

🔗

آب‌تنی کردن

similar

To swim or play in water

🔗

غسل کردن

specialized form

Ritual purification

🔗

کیسه کشیدن

builds on

To scrub with a mitt

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!