意味
A phrase describing hot weather conditions.
文化的背景
In Tehran, the 'Garm' weather in summer leads to a 'siesta' culture where shops might close in the afternoon and reopen late at night when it's cooler. In the south, 'Garm' is often accompanied by 'Sharji' (humidity). People there are famous for their resilience to extreme heat. Iranians believe that when the weather is 'Garm', you should eat 'Sardi' (cold) foods like watermelon to stay healthy. Complaining about the heat is a neutral, safe topic for 'Ta'arof' and small talk with strangers.
The 'E' Shortcut
Always use 'Hava garme' in conversation to sound more natural and less like a book.
Don't be 'Dagh'!
Never call a person 'dagh' unless you want to say they are literally burning with a fever.
意味
A phrase describing hot weather conditions.
The 'E' Shortcut
Always use 'Hava garme' in conversation to sound more natural and less like a book.
Don't be 'Dagh'!
Never call a person 'dagh' unless you want to say they are literally burning with a fever.
Regional Nuance
If you are in the south, add 'sharji' (humid) to your weather complaints for instant respect.
Tea and Heat
Don't be surprised if someone offers you hot tea when it's 'garm'. It's a cultural staple!
自分をテスト
Fill in the missing word for 'The weather is hot.'
هوا ____ است.
'Garm' means hot, which fits the context of weather.
How do you say 'The weather is very hot' informally?
Select the best option:
The informal version uses 'kheyli' for very and 'e' instead of 'ast'.
Match the Persian to the English.
Match the following:
Simple vocabulary matching.
Complete the dialogue.
A: کولر را روشن کن. B: چرا؟ A: چون ____.
You turn on the AC because it is hot.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
Garm vs Dagh
練習問題バンク
4 問題هوا ____ است.
'Garm' means hot, which fits the context of weather.
Select the best option:
The informal version uses 'kheyli' for very and 'e' instead of 'ast'.
左の各項目を右のペアと一致させてください:
Simple vocabulary matching.
A: کولر را روشن کن. B: چرا؟ A: چون ____.
You turn on the AC because it is hot.
🎉 スコア: /4
よくある質問
10 問'Garm' is warm/hot (weather, soup, person). 'Dagh' is scalding/boiling (boiling water, hot metal).
Say 'Garmame' (گرمم است). 'Man garm hastam' sounds like you are describing your personality.
No, it also means 'air' or 'atmosphere'.
Yes, 'Ghaza garm ast' means the food is warm/hot.
Just raise your voice at the end: 'Hava garme?'
'Hava sard ast' (The weather is cold).
'Ast' is formal; 'e' is informal.
Say 'Hava garm mishavad'.
It's a cultural tradition believed to help the body regulate temperature through sweating.
Yes, but it means they are friendly ('Garm o samimi').
関連フレーズ
هوا سرد است
contrastThe weather is cold.
گرمم است
similarI am hot.
هوا داغ است
specialized formThe air is boiling/scalding.
هوا آفتابی است
builds onThe weather is sunny.
هوا معتدل است
similarThe weather is temperate.