意味
To become good at something, one must practice it repeatedly.
文化的背景
This is a staple of Persian upbringing. It is often used by elders to teach children the value of patience. Similar sentiments exist across the region, emphasizing that skill is not innate but earned through effort. In many traditional schools, this proverb is used to justify repetitive drills. Historically, this was the motto of apprentices learning crafts like carpet weaving or calligraphy.
Use it to encourage
This is a very positive, encouraging phrase. Use it when someone is feeling down about their progress.
Don't over-analyze
Don't try to translate 'پر کردن' literally as 'filling'. Think of it as 'repeating'.
意味
To become good at something, one must practice it repeatedly.
Use it to encourage
This is a very positive, encouraging phrase. Use it when someone is feeling down about their progress.
Don't over-analyze
Don't try to translate 'پر کردن' literally as 'filling'. Think of it as 'repeating'.
Cultural wisdom
Persians love proverbs. Using this will make you sound much more natural and culturally aware.
自分をテスト
Fill in the missing word.
کار نیکو کردن از ____ کردن است.
The proverb uses 'پر کردن' (filling) to mean repetition.
What does this proverb mean?
کار نیکو کردن از پر کردن است یعنی:
The proverb is about practice, not eating or sleeping.
Match the proverb to its meaning.
کار نیکو کردن از پر کردن است -> ?
This is the standard English equivalent.
Complete the dialogue.
A: من در این کار موفق نمیشوم. B: ناامید نشو، ____.
This is the appropriate response to someone struggling.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
4 問題کار نیکو کردن از ____ کردن است.
The proverb uses 'پر کردن' (filling) to mean repetition.
کار نیکو کردن از پر کردن است یعنی:
The proverb is about practice, not eating or sleeping.
左の各項目を右のペアと一致させてください:
This is the standard English equivalent.
A: من در این کار موفق نمیشوم. B: ناامید نشو، ____.
This is the appropriate response to someone struggling.
🎉 スコア: /4
よくある質問
12 問It is formal but widely used in daily life.
Yes, it is perfect for sports.
No, it applies to anyone learning anything.
Don't worry, just keep practicing!
There are slight variations, but this is the standard one.
It's a metaphor for filling your experience.
Yes, it's fine in a professional but friendly email.
Yes, it is very common.
A little, but in a good, wise way.
Yes, it's great for cooking.
Not really, it's quite rhythmic.
Only if you have a friendly relationship.
関連フレーズ
تمرین کردن
builds onTo practice
کار نیکو
similarGood work
استاد شدن
synonymTo become a master
پشتکار داشتن
similarTo have perseverance