A2 Expression フォーマル

خدا رحمت کند

khoda rahemat koneh

May God have mercy.

意味

Used when referring to someone who has passed away, wishing them divine mercy.

🌍

文化的背景

It is common to say this phrase even when talking about someone who died decades ago. Similar usage, often used with 'Allah' instead of 'Khoda'. Used in the same way, reflecting the shared Persian heritage. Even among secular Iranians abroad, this phrase remains a common habit.

🎯

The 'esh' suffix

Adding '-esh' makes it personal. It sounds much more natural than saying the full name every time.

💬

Don't overthink it

Persians say this automatically. You don't need to be religious to use it; it's just a polite social habit.

意味

Used when referring to someone who has passed away, wishing them divine mercy.

🎯

The 'esh' suffix

Adding '-esh' makes it personal. It sounds much more natural than saying the full name every time.

💬

Don't overthink it

Persians say this automatically. You don't need to be religious to use it; it's just a polite social habit.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct phrase.

وقتی از پدربزرگم حرف می‌زنم، همیشه می‌گویم: ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: خدا رحمتش کند

Since the grandfather is deceased, the correct phrase is 'Khoda rahmat-esh konad'.

Choose the correct context for the phrase.

When should you use 'خدا رحمتش کند'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: When talking about someone who has passed away

This phrase is specifically for the deceased.

Complete the dialogue.

A: شنیدم مادرت فوت کرده. B: ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ممنون، خدا رحمتش کند

This is the appropriate response to condolences.

Match the situation to the appropriate response.

You see a photo of a famous singer who died last year.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: خدا رحمتش کند

The singer is deceased, so you use the mercy prayer.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank A2

وقتی از پدربزرگم حرف می‌زنم، همیشه می‌گویم: ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: خدا رحمتش کند

Since the grandfather is deceased, the correct phrase is 'Khoda rahmat-esh konad'.

Choose the correct context for the phrase. Choose A1

When should you use 'خدا رحمتش کند'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: When talking about someone who has passed away

This phrase is specifically for the deceased.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: شنیدم مادرت فوت کرده. B: ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ممنون، خدا رحمتش کند

This is the appropriate response to condolences.

Match the situation to the appropriate response. situation_matching A2

You see a photo of a famous singer who died last year.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: خدا رحمتش کند

The singer is deceased, so you use the mercy prayer.

🎉 スコア: /4

よくある質問

4 問

Yes, it is a cultural expression of respect, not just a religious one.

Not necessarily rude, but saying it makes you sound much more polite and culturally aware.

You can still say it if you are talking about them in a respectful context.

Some people do, but it's primarily for humans.

関連フレーズ

🔄

خدا بیامرزد

synonym

May God forgive him.

🔗

روحش شاد

similar

May his soul be happy.

🔗

خدا به شما صبر بدهد

builds on

May God give you patience.

🔗

یادش گرامی

similar

May his memory be honored.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!