A1 Expression フォーマル

موفق باشید

movafagh bashid

Good luck

意味

A wish for success to someone.

🌍

文化的背景

It is a standard part of 'Ta'arof' to wish people success even in brief encounters. Used similarly to Iran, often with a slightly more religious undertone (e.g., 'موفق باشید، ان‌شاءالله'). The phrase is widely understood, though 'Барор' (Baror) is also used in Tajik. Used by Persian speakers worldwide to maintain cultural identity and politeness.

🎯

Formal vs Informal

Always check who you are talking to. If they are a stranger, use 'باشید'.

💬

Ta'arof

Persians love polite phrases. Using this makes you sound much more culturally aware.

意味

A wish for success to someone.

🎯

Formal vs Informal

Always check who you are talking to. If they are a stranger, use 'باشید'.

💬

Ta'arof

Persians love polite phrases. Using this makes you sound much more culturally aware.

自分をテスト

Which is the correct formal way to wish success to a group?

Choose the best option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: موفق باشید

'-id' is the formal/plural suffix.

Complete the sentence: 'امیدوارم در مصاحبه کاری ____.'

Fill in the blank:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: موفق باشید

Formal context requires the formal imperative.

Match the situation to the correct register.

Which register is 'موفق باشید'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Formal

The '-id' ending indicates formal register.

🎉 スコア: /3

ビジュアル学習ツール

Usage Contexts

👔

Formal

  • Boss
  • Teacher
  • Stranger
😊

Informal

  • Friend
  • Sibling
  • Child

練習問題バンク

3 問題
Which is the correct formal way to wish success to a group? Choose A1

Choose the best option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: موفق باشید

'-id' is the formal/plural suffix.

Complete the sentence: 'امیدوارم در مصاحبه کاری ____.' Fill Blank A2

Fill in the blank:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: موفق باشید

Formal context requires the formal imperative.

Match the situation to the correct register. situation_matching A1

Which register is 'موفق باشید'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Formal

The '-id' ending indicates formal register.

🎉 スコア: /3

よくある質問

2 問

Yes, it is perfect for teachers.

No, it's for any challenge.

関連フレーズ

🔗

موفق باشی

specialized form

Good luck (informal)

🔗

آرزوی موفقیت دارم

similar

I wish you success

🔗

به امید موفقیت

similar

Hoping for success

🔗

خدا قوت

similar

May God give you strength

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!