A1 adverb ニュートラル #1,200 よく出る 1分で読める

بوضوح

bi-wuduh /buˈdˤuːħ/

The word 'بوضوح' emphasizes clarity and ease of understanding in any action or observation.

30秒でわかる単語

  • Means clearly, easily understood, or apparent.
  • Used to describe how something is done or perceived.
  • Basic adverb for clarity in everyday Arabic.

Overview

كلمة 'بوضوح' هي ظرف يُستخدم للتأكيد على الشفافية والسهولة في الفهم أو العرض. عندما نقول إن شيئًا ما حدث 'بوضوح'، فإننا نعني أنه كان سهلاً للمراقبة أو الإدراك، ولم يكن هناك أي لبس أو غموض. هذه الكلمة أساسية في اللغة العربية وتُستخدم في سياقات متعددة، بدءًا من المحادثات اليومية البسيطة وصولاً إلى النصوص الأكثر رسمية.

تُستخدم 'بوضوح' عادةً بعد الفعل أو الصفة التي تصفها، أو في بداية الجملة للتأكيد. يمكن أن تتبع فعلاً مثل 'تحدث'، 'فهم'، 'ظهر'، أو صفة مثل 'سهل'، 'مفهوم'. في بعض الأحيان، تأتي في بداية الجملة لتقديم معلومة مؤكدة. على سبيل المثال: 'تحدث المعلم بوضوح'، أو 'بوضوح، كان الأمر يتطلب المزيد من الجهد'.

تظهر كلمة 'بوضوح' بشكل متكرر في سياقات تتطلب شرحًا أو توضيحًا. في التعليم، قد يشرح المعلم درسًا 'بوضوح'. في الأخبار، قد تُعرض الحقائق 'بوضوح'. في الحياة اليومية، قد يطلب شخص ما من الآخر التحدث 'بوضوح' إذا كان كلامه غير مفهوم. كما تُستخدم في وصف الظواهر الطبيعية، مثل 'ظهر القمر بوضوح' في السماء.

تشبه كلمة 'بوضوح' كلمات مثل 'جليًا' و'ظاهرًا' و'صراحة'. 'جليًا' تعني شيئًا واضحًا جدًا لا يقبل الشك. 'ظاهرًا' تشير إلى ما هو مرئي أو محسوس. 'صراحة' تُستخدم غالبًا عند التعبير عن رأي أو حقيقة مباشرة دون مواربة. بينما 'بوضوح' تركز على سهولة الفهم والإدراك بشكل عام.

例文

1

تحدث المدير بوضوح عن خطط الشركة المستقبلية.

everyday

The manager spoke clearly about the company's future plans.

2

يجب تقديم الأدلة بوضوح لدعم الادعاءات.

formal

Evidence must be presented clearly to support the claims.

3

لم أفهم ما قلته، هل يمكنك التحدث بوضوح أكثر؟

informal

I didn't understand what you said, can you speak more clearly?

4

أظهرت النتائج بوضوح أن هناك حاجة لتغييرات إضافية.

academic

The results clearly showed that further changes are needed.

よく使う組み合わせ

تحدث بوضوح speak clearly
ظهر بوضوح appeared clearly
فهم بوضوح understood clearly
شرح بوضوح explained clearly

よく使うフレーズ

بوضوح تام

in complete clarity

بشكل واضح

in a clear manner

よく混同される語

بوضوح vs بغموض

'بوضوح' means clearly and understandably, while 'بغموض' means ambiguously or obscurely, making something difficult to understand.

بوضوح vs صراحة

'بوضوح' focuses on the ease of understanding, whereas 'صراحة' emphasizes directness and honesty in speech, often about opinions or feelings.

文法パターン

فعل + بوضوح (مثال: فهمت بوضوح) بوضوح، + جملة (مثال: بوضوح، كان الأمر صعبًا) صفة + بوضوح (مثال: كان الجواب واضحًا بوضوح)

How to Use It

使い方のコツ

The adverb 'بوضوح' is fundamental for expressing clarity. It can modify verbs, adjectives, or even entire clauses. Its placement in a sentence is flexible, often appearing after the word it modifies or at the beginning for emphasis. It is suitable for both spoken and written Arabic across various registers.


よくある間違い

Learners might sometimes confuse 'بوضوح' with words implying loudness or speed, like 'بصوت عالٍ' (loudly) or 'بسرعة' (quickly). Ensure 'بوضوح' is used specifically to denote understandability or visibility, not just the manner of action.

Tips

💡

Use 'بوضوح' for Easy Understanding

Employ 'بوضوح' when you want to convey that something is simple to grasp or see. It highlights the lack of ambiguity.

⚠️

Avoid Overuse

While useful, avoid using 'بوضوح' excessively in every sentence. Sometimes, the verb or adjective itself implies clarity.

🌍

Value of Directness

In many Arab cultures, directness and clarity in communication are valued. Using 'بوضوح' aligns with this cultural preference for clear expression.

語源

The word 'بوضوح' derives from the root 'و ض ح' (w-ḍ-ḥ), which relates to clarity, visibility, and being apparent. The prefix 'بـ' (bi-) indicates 'with' or 'in', hence 'with clarity'.

文化的な背景

Clarity in communication is highly valued in Arab cultures. Expressing oneself 'بوضوح' is seen as a sign of respect for the listener and a desire for effective understanding. It fosters trust and avoids misunderstandings.

覚え方のコツ

Think of 'وضوح' as 'وضح' (clarity). When something is 'بوضوح', it's like a clear picture you can easily see and understand.

よくある質問

4 問

عكس كلمة 'بوضوح' هو 'بغموض' أو 'بشكل غير واضح'. هذه الكلمات تدل على أن الأمر صعب الفهم أو غير ظاهر.

لا، يمكن استخدام 'بوضوح' لوصف كيفية القيام بفعل ما، أو لوصف حالة أو صفة. على سبيل المثال، 'كانت التعليمات واضحة بوضوح'.

كلمة 'بوضوح' تركز على سهولة الفهم والشفافية. أما 'صراحة' فتركز على قول الحقيقة مباشرة دون تردد أو تجميل، وغالبًا ما تتعلق بالآراء والمشاعر.

تُصنف كلمة 'بوضوح' ضمن المستوى المبتدئ (A1)، مما يعني أنها من الكلمات الأساسية التي يتعلمها الطلاب في بداية رحلتهم مع اللغة العربية.

自分をテスト

fill blank

تحدث الرجل ____ ليفهم الجميع ما يقول.

正解! おしい! 正解: بوضوح

الكلمة 'بوضوح' هي الأنسب لوصف طريقة تحدث تجعل الكلام مفهومًا للجميع.

multiple choice

أي جملة تعني أن شيئًا ما كان سهل الفهم؟

正解! おしい! 正解: تحدثت الأم بوضوح مع طفلها.

الجملة 'تحدثت الأم بوضوح مع طفلها' تشير إلى أن كلام الأم كان سهل الفهم ومباشرًا.

sentence building

التعليمات / ظهرت / واضحة / بوضوح

正解! おしい! 正解: التعليمات ظهرت واضحة بوضوح.

هذه الجملة تستخدم 'بوضوح' كظرف لوصف كيفية ظهور التعليمات، مما يؤكد على وضوحها.

スコア: /3

Related Content

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!