意味
A particular attitude or way of considering a matter.
文化的背景
In Iranian universities, using 'نقطه نظر' is a sign of intellectual maturity. Students are encouraged to look at texts from various 'نقطه نظر' (Marxist, Feminist, etc.). On Persian Twitter, 'نقطه نظر' is often used ironically or to start a 'thread' (رشته توئیت) of serious analysis. In Dari Persian, 'نقطه نظر' is also used, but 'دیدگاه' or 'نظریه' might be slightly more common in certain formal governmental contexts. Tajik speakers use 'нуқтаи назар' (nuqtai nazar), which is the Cyrillic transliteration of the same phrase. It remains very formal.
The 'Az' Rule
Always start with 'Az' (از). If you say 'Be noghte nazar', Persians will understand you, but it sounds like a translation error.
Don't Overuse
In a 5-minute conversation, don't use it more than once. Overuse makes you sound like a politician or a textbook.
意味
A particular attitude or way of considering a matter.
The 'Az' Rule
Always start with 'Az' (از). If you say 'Be noghte nazar', Persians will understand you, but it sounds like a translation error.
Don't Overuse
In a 5-minute conversation, don't use it more than once. Overuse makes you sound like a politician or a textbook.
Softening Disagreement
Use 'از نقطه نظر من' to disagree politely. It frames the issue as a difference in perspective rather than saying the other person is 'wrong'.
Writing Essays
Use it to transition between paragraphs. 'از نقطه نظر دیگر...' (From another point of view...)
自分をテスト
Fill in the missing preposition.
.... نقطه نظر من، این کتاب عالی است.
The phrase 'نقطه نظر' always starts with the preposition 'از' (from).
Which sentence is most appropriate for a business meeting?
How would you ask for a colleague's perspective?
This is the most formal and professional way to ask for an opinion.
Match the 'نقطه نظر' with its English equivalent.
Match the following:
These are standard collocations using the phrase.
Complete the dialogue.
A: چرا با این طرح مخالفی؟ B: چون .... نقطه نظر محیط زیستی، این طرح خطرناک است.
Again, 'از' is the required preposition for this collocation.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
Nazar vs. Noghte Nazar
Common Lenses
Professional
- • Economic
- • Legal
- • Technical
Academic
- • Historical
- • Sociological
- • Philosophical
練習問題バンク
4 問題.... نقطه نظر من، این کتاب عالی است.
The phrase 'نقطه نظر' always starts with the preposition 'از' (from).
How would you ask for a colleague's perspective?
This is the most formal and professional way to ask for an opinion.
左の各項目を右のペアと一致させてください:
These are standard collocations using the phrase.
A: چرا با این طرح مخالفی؟ B: چون .... نقطه نظر محیط زیستی، این طرح خطرناک است.
Again, 'از' is the required preposition for this collocation.
🎉 スコア: /4
よくある質問
12 問Mostly, but it's more formal. 'Opinion' is 'نظر', while 'نقطه نظر' is 'point of view'.
Yes, but only if you are talking about something serious like a movie, a book, or a political event.
The plural is 'نقطه نظرات' (noghte nazarat) or 'نقطه نظرها' (noghte nazar-ha).
Yes, it is very common in Dari Persian in Afghanistan.
'دیدگاه' is a more 'pure' Persian word, so some writers prefer it over the Arabic-rooted 'نقطه نظر'.
Rarely. For a physical view, we usually say 'محل دید' or 'منظره'.
Say 'Az noghte nazar-e man' (از نقطه نظر من).
It's perfect! It makes you sound professional and analytical.
No, it is a neutral, analytical phrase.
Yes: 'Noghte nazar-e man in ast ke...' (نقطه نظر من این است که...)
It's like the 'gh' in 'ghost' but further back in the throat. Practice with 'Gharaar'.
Probably not. It's too cold and clinical for romance!
関連フレーズ
دیدگاه
synonymViewpoint
از نظرِ
similarIn terms of / According to
به نظرِ
similarIn the opinion of
موضعگیری
builds onTaking a stance
چشمانداز
similarOutlook/Prospect