A1 Collocation ニュートラル

صورت شستن

surat shostan

To wash face

意味

To clean one's face with water and soap.

🌍

文化的背景

The 'Howz' (central pool) in traditional Persian houses was the primary place for 'Surat shostan'. It represents the heart of the home and the importance of flowing water. Washing the face is a mandatory part of 'Wudu' (ablution). It must be done from the hairline down to the chin. Offering a guest a place to wash their face after a trip is a sign of deep respect and care for their comfort. Due to air pollution in cities like Tehran, 'Surat shostan' is emphasized by health officials to remove toxins from the skin.

🎯

Use the possessive

Always say 'my face' (suratam) or 'your face' (suratet). Just saying 'surat' sounds like you're washing a detached mask!

⚠️

Soap vs Water

If you just use water, say 'abi be surat zadan'. If you use soap/cleanser, use 'surat shostan'.

意味

To clean one's face with water and soap.

🎯

Use the possessive

Always say 'my face' (suratam) or 'your face' (suratet). Just saying 'surat' sounds like you're washing a detached mask!

⚠️

Soap vs Water

If you just use water, say 'abi be surat zadan'. If you use soap/cleanser, use 'surat shostan'.

💬

The 'Howz' connection

Mentioning a 'Howz' when talking about washing your face will make you sound very culturally aware.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct form of the verb 'shostan' in the present tense.

من هر روز صبح صورتم را ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: می‌شورم

The sentence describes a daily habit ('har ruz'), so we need the present habitual tense 'mi-shur-am'.

Which sentence is the most natural way to tell a friend to wash their face?

Choose the correct imperative form:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: صورتت را بشور.

The imperative for 'shostan' is 'beshur' (informal) or 'beshuyd' (formal). 'Suratet-o beshur' is the standard informal command.

Match the Persian phrase with its English meaning.

Match the following:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

Matching the tense and person correctly.

Complete the dialogue.

A: چرا چشم‌هایت قرمز است؟ B: چون گریه کردم. بروم ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: صورتم را بشورم

Washing the face is the logical action after crying to refresh oneself.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

When to wash your face

Time

  • Morning
  • Night
  • After Gym

練習問題バンク

4 問題
Fill in the blank with the correct form of the verb 'shostan' in the present tense. Fill Blank A1

من هر روز صبح صورتم را ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: می‌شورم

The sentence describes a daily habit ('har ruz'), so we need the present habitual tense 'mi-shur-am'.

Which sentence is the most natural way to tell a friend to wash their face? Choose A1

Choose the correct imperative form:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: صورتت را بشور.

The imperative for 'shostan' is 'beshur' (informal) or 'beshuyd' (formal). 'Suratet-o beshur' is the standard informal command.

Match the Persian phrase with its English meaning. Match A2

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

Matching the tense and person correctly.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: چرا چشم‌هایت قرمز است؟ B: چون گریه کردم. بروم ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: صورتم را بشورم

Washing the face is the logical action after crying to refresh oneself.

🎉 スコア: /4

よくある質問

4 問

Yes, you can say 'Surat-e sag-am-o shostam' (I washed my dog's face).

'Mishuyam' is formal/written. 'Mishoram' is what everyone says in daily life.

Not necessarily, but 'shostan' usually implies a thorough clean, often with soap.

You can say 'shuyande-ye surat' (face cleanser) or 'zhel-e shost-o-shuye surat'.

関連フレーズ

🔗

دست و صورت شستن

similar

Washing hands and face

🔗

حمام کردن

builds on

To take a bath/shower

🔗

آبی به صورت زدن

specialized form

To splash water on the face

🔗

آرایش را پاک کردن

similar

To remove makeup

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!