意味
To create a loud sound or disturbance.
文化的背景
In Iranian apartment culture, 'سر و صدا' is a major source of conflict. It is common to see signs in elevators asking residents to respect the quiet. In many Middle Eastern cultures, hospitality is key, but 'سر و صدا' is still considered rude in public spaces like mosques or schools. In most modern cities, 'noise pollution' is a recognized issue, and 'سر و صدا کردن' is the standard way to describe this in Persian.
Use it for complaints
It is the perfect phrase for when you are annoyed by noise.
Don't use for music
Unless you hate the music, don't call it 'سر و صدا'.
意味
To create a loud sound or disturbance.
Use it for complaints
It is the perfect phrase for when you are annoyed by noise.
Don't use for music
Unless you hate the music, don't call it 'سر و صدا'.
Add 'خیلی'
Say 'خیلی سر و صدا میکند' to emphasize how loud it is.
自分をテスト
Fill in the blank with the correct verb.
همسایهها دیشب خیلی __________.
We use 'کردن' for noise.
Which sentence is correct?
Choose the best option.
The correct verb is 'کردن'.
Complete the dialogue.
A: چرا اینقدر __________؟ B: ببخشید، الان ساکت میشوم.
Present continuous tense.
Match the meaning.
Match 'سر و صدا کردن' with its meaning.
Direct translation.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
4 問題همسایهها دیشب خیلی __________.
We use 'کردن' for noise.
Choose the best option.
The correct verb is 'کردن'.
A: چرا اینقدر __________؟ B: ببخشید، الان ساکت میشوم.
Present continuous tense.
左の各項目を右のペアと一致させてください:
Direct translation.
🎉 スコア: /4
よくある質問
8 問Yes, absolutely. 'تلویزیون خیلی سر و صدا میکند'.
It can be, so use 'لطفاً' (please) to soften it.
No, it specifically refers to noise, not speech.
Yes, but it might sound a bit harsh.
'داد زدن' is specifically yelling/screaming.
It is neutral. Use it in daily life.
سر و صدا or سروصدا are both acceptable.
Yes, 'مهمانی خیلی سر و صدا داشت'.
関連フレーズ
داد و بیداد کردن
similarTo shout/yell
ساکت بودن
contrastTo be quiet
آرامش داشتن
contrastTo have peace