B2 Prepositions & Connectors 8 min read かんたん

アイデアを広げる:「Além disso」「Inclusive」などの使い方

単なる etambém を卒業して、Além dissoInclusive を使いこなすことで、より論理的で洗練された表現ができます。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'Além disso' to add information and 'Inclusive' to emphasize a surprising or additional fact in your sentences.

  • Use 'Além disso' at the start of a sentence to add a new point: 'Além disso, é caro.'
  • Use 'Inclusive' to emphasize an unexpected addition: 'Ele é inteligente, inclusive fala japonês.'
  • Use 'Ademais' for formal writing contexts: 'Ademais, os dados confirmam a tendência.'
Connector + , + [Main Clause] + [Additional Clause]

Overview

テキストメッセージを送っていて、重要な詳細を忘れたことに気づいたことはありますか?2通目のメッセージを送る代わりに、スムーズに付け加えることができます。それがポルトガル語のフォーマルな付加的接続詞の役割です。これらを使えば、プロのようにアイデアを広げることができます。基本的なe(そして)やtambém(も)のアップグレード版だと考えてください。これらは文に重み、強調、流れを加えます。「私はピザが好きです。ハンバーガーも好きです」と言うのと、「私はピザが好きです。さらに、ハンバーガーの大ファンです」と言うのとの違いです。違いがわかりますか?一方は単なるリストですが、もう一方はアイデアをよりエレガントに結びつけています。これらをマスターすることは、より流暢に聞こえ、教科書のようでないように聞こえるための重要なステップです。仕事のメールから、パイナップルがピザに合うかどうかについての議論で本当に強い主張をするときまで、あらゆる場面で使うことになるでしょう。(ちなみに、合いません。これは私が死んでも譲れない点です。)

How This Grammar Works

これらの接続詞は、あなたのアイデアのための接着剤のようなものです。既 に述べたことに関連する新しい考えを結びつけます。主な仕事は情報を追加することですが、etambémよりもスタイリッシュに行います。聞き手に対して、「ねえ、まだ終わっていないよ、そして次の点も重要だよ」と合図します。
  • Além disso(その上、さらに):新しい、独立した節を追加するための頼りになる言葉です。通常、文頭に単独で立ち、コンマが続きます。
  • Além de(~に加えて、~の他に):これは異なります。名詞または不定詞の動詞が続く必要があります。新しいアイデアを既存の文に統合します。
  • Inclusive(~でさえ、~を含めて):強調のために使います。驚くべき例や、あなたの主張の中で最も重要な部分を強調します。「そして、これを聞いて…」と言うようなものです。
  • Não só... mas também(~だけでなく…もまた):関連する2つのアイデアを結びつけ、それらに等しい重みを与えるための強力なデュオです。
これらは単なるおしゃれな言葉ではありません。あなたの議論を構成し、読者を導きます。レゴで組み立てるようなものです。Eはただブロックを積み重ねるだけです。Além dissoは、より複雑なものを作るために、あのクールなヒンジパーツの1つを使っているようなものです。

Formation Pattern

1
パターンを一度見てしまえば、これらを使って文を作るのは簡単です。複雑な活用はなく、文の構造だけです。
2
基本的なアイデアから始めます。 これがあなたの主節または文です。
3
Eu já falo inglês fluentemente.(私はすでに流暢に英語を話します。)
4
仕事に適した接続詞を選びます。 全く新しい節を追加しますか、それとも名詞だけですか?
5
スキルを追加するために além de を選びましょう。
6
接続詞のルールに従って、新しい情報を追加します。
7
Além de には名詞または不定詞が必要です。動詞 aprender espanhol を追加しましょう。
8
それらを1つのスムーズな文にまとめます。
9
Além de já falar inglês fluentemente, estou aprendendo espanhol.(すでに流暢に英語を話すことに加えて、私はスペイン語を学んでいます。)
10
Além dissoで試してみましょう:
11
基本的なアイデア:O restaurante tem um ambiente ótimo.(そのレストランは素晴らしい雰囲気です。)
12
接続詞:Além disso
13
新しいアイデア(完全な節):A comida é deliciosa.(食べ物は美味しいです。)
14
組み合わせ:O restaurante tem um ambiente ótimo. Além disso, a comida é deliciosa.(そのレストランは素晴らしい雰囲気です。さらに、食べ物は美味しいです。)

When To Use It

これらを*いつ*使うかを知っていることが、あなたを自然に聞こえさせます。
  • フォーマルなライティングとプレゼンテーション: エッセイ、レポート、プレゼンテーションでは、これらの接続詞はあなたの親友です。あなたの議論を構造化され、よく考えられているように見せます。Adicionalmentepara além deは、このフォーマルな文脈に最適です。
  • 強い主張をする: 議論の中で、自分の主張を裏付ける別の理由を追加したい場合、além dissonão só... mas tambémが最適です。これらは強調を加えます。
  • 驚くべき情報を追加する: 予期しないが関連性のある情報を導入するためにinclusiveを使います。「A festa foi incrível, inclusive o meu professor de matemática apareceu!」(パーティーは最高だった、数学の先生まで来たんだ!)。
  • ソーシャルメディアのキャプション: Instagramの投稿やTikTokのコメントをより描写的にするために。「Netflixのこの新しいシリーズが大好き!ストーリーは素晴らしいし、サウンドトラックも最高、inclusive。」
  • 基本的なポルトガル語からのアップグレード: etambémを使いすぎていると感じたら、それはこれらに進む準備ができているというサインです。これは典型的なB2レベルアップの瞬間です。心配しないでください、tambémはどこにも行きません、ただ新しい友達ができるだけです。

Common Mistakes

これらのよくある間違いに注意してください。誰もが最初はします!
  1. 1Além deAlém dissoの混同: これが最大の間違いです。
  • Eu gosto de frutas, além disso uvas.
  • Eu gosto de frutas, além de uvas.(名詞が続く)またはEu gosto de frutas. Além disso, eu gosto de vegetais.(新しい節が続く)
*経験則:もし「その上」と置き換えられるならalém dissoを使い、もし「~に加えて」と置き換えられるならalém deを使います。*
  1. 1InclusiveIncluindoのように使う: Inclusiveはしばしば「~でさえ」を意味し、強調を加えます。Incluindoは単に「~を含めて」を意味します。
  • Ele come de tudo, inclusive jiló.(彼は何でも食べる、ジロでさえ。) - *驚きの強調*
  • A conta inclui tudo, incluindo a gorjeta.(勘定にはすべてが含まれている、チップを含めて。) - *単純なリストアップ*
  1. 1Não só... mas tambémmasを忘れる: このペアはチームです。お互いを必要としています。masを省くのは、バットマンをロビンなしで戦いに送るようなものです。
  • Ele não só é inteligente, também é engraçado.
  • Ele não só é inteligente, mas também é engraçado.
  1. 1Tambémの不自然な配置: 非常に便利ですが、tambémを間違った場所に置くと、ネイティブスピーカーには少し不自然に聞こえることがあります。多くの場合、動詞または主語の後に置くのが最も自然に聞こえます。Eu também quero irまたはEu quero ir também

Contrast With Similar Patterns

いくつかの混乱を解消しましょう。これらはあなたが知っている他の言葉とどう違いますか?
  • E vs. Além disso: E(そして)は単純な接続詞です。それは2つのアイデアを等しく、中立的な重みで並べます。Eu fui ao mercado e comprei pão.(私は市場に行き、パンを買いました)。Além dissoは意味の層を追加します—それは2番目のアイデアが追加の、注目すべき点であることを示唆します。Eu fui ao mercado para comprar o jantar. Além disso, comprei pão para o café da manhã.(私は夕食を買いに市場に行きました。さらに、朝食用のパンを買いました。)
  • Também vs. Inclusive: Também(も)は単純な追加のためのものです。Ela fala inglês e francês também.(彼女は英語とフランス語も話します)。Inclusive(~でさえ)は驚きや強調の要素を追加します。それは期待されないかもしれない何かを強調します。Ela fala várias línguas, inclusive suaíli.(彼女はいくつかの言語を話します、スワヒリ語でさえ。)この文脈では、スワヒリ語がより驚くべき、または印象的な言語であるという含意があります。
  • Mas vs. Não só... mas também: Mas(しかし)は対照のためのものです。それは2つのアイデアの間の対立を示します。Eu queria ir à praia, mas está chovendo.(私はビーチに行きたかった、しかし雨が降っています)。Não só... mas também(~だけでなく…もまた)は補強のためのものです。それはある点を強化するために協力する2つのアイデアを示します。Ele não só é um ótimo aluno, mas também um atleta talentoso.(彼は優秀な学生であるだけでなく、才能あるアスリートでもあります。)

Quick FAQ

Q

Além dissoで文を始めることはできますか?

もちろんです!それが最も一般的な使い方です。その後にコンマを置くことを忘れないでください。Além disso, ...

Q

これらについて、ブラジルポルトガル語とヨーロッパポルトガル語で違いはありますか?

使い方は非常に似ています。ヨーロッパポルトガル語では「~に加えて」の意味でpara além deを少し多く聞くかもしれませんが、além deはどこでも理解されます。基本的なルールは同じです。

Q

Adicionalmenteはどれくらいフォーマルですか?

かなりフォーマルです。ビジネスメール、学術論文、公式発表に最適です。皮肉を言っているのでなければ、友達とのテキストメッセージで使うことはおそらくないでしょう。

Q

文の最後にinclusiveを使うことはできますか?

はい、非常に一般的です。「Eu adoro comida italiana, pizza inclusive。」(私はイタリア料理が大好きです、ピザも含めて/ピザでさえ)。それは強調的な後付けとして機能します。

Q

tambémを間違って使っていますか?

おそらく違います!tambémはポルトガル語で最も便利な単語の1つです。目標はそれを使わなくなることではなく、além dissoinclusiveのようなより多くのツールをツールボックスに追加して、より複雑なアイデアを表現できるようにすることです。単純な追加にはtambémを使い続けてください!

Connector Usage Patterns

Connector Function Register Placement
Além disso
Additive
Neutral
Start of sentence
Ademais
Additive
Formal
Start of sentence
Outrossim
Additive
Very Formal
Start of sentence
Inclusive
Intensifier
Neutral
Mid-sentence
Também
Additive
Neutral
Mid-sentence

Meanings

These connectors serve to link ideas by adding information, reinforcing a point, or introducing an unexpected inclusion.

1

Additive

Adding a new, separate point to the previous one.

“Estudei muito. Além disso, fiz todos os exercícios.”

“O carro é rápido. Ademais, é econômico.”

2

Intensifying

Adding an surprising or extreme example to the previous statement.

“Ela sabe tudo de física, inclusive mecânica quântica.”

“O hotel era péssimo, inclusive a comida estava fria.”

Reference Table

Reference table for アイデアを広げる:「Além disso」「Inclusive」などの使い方
接続詞 役割 例文
`Além disso`
新しい節やアイデアを追加する
`O hotel é bom. Além disso, é barato.`
`Além de`
名詞や動詞の不定詞を続ける
`Além de inteligente, ele é gentil.`
`Inclusive`
強調や意外な例を付け加える
`Todos vieram, inclusive o chefe.`
`Não só... mas também`
関連する2つのアイデアを補強する
`Ele não só canta, mas também dança.`
`Também`
単純な追加(〜も)
`Eu também quero um café.`
`Adicionalmente`
フォーマルな情報の追加
`Adicionalmente, os dados foram verificados.`

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Ademais, a reunião foi produtiva.

Ademais, a reunião foi produtiva. (Work meeting)

ニュートラル
Além disso, a reunião foi produtiva.

Além disso, a reunião foi produtiva. (Work meeting)

カジュアル
E ainda, a reunião foi boa.

E ainda, a reunião foi boa. (Work meeting)

スラング
E mais, a reunião foi massa.

E mais, a reunião foi massa. (Work meeting)

ポルトガル語で情報を追加する方法

追加の接続詞

文と文をつなぐ

  • Além disso Furthermore
  • Adicionalmente Additionally

単語と単語をつなぐ

  • Além de Besides
  • e and

強調を加える

  • Inclusive Even / Including
  • Não só... mas também Not only... but also

Além de vs. Além disso

`Além de`
名詞・不定詞が続く `Além de` pão, comprei leite.
文の中に組み込まれる `Além de` ser legal, ele é inteligente.
`Além disso`
新しい節が続く Comprei pão. `Além disso`, fui ao banco.
新しいアイデアを始める O curso é bom. `Além disso`, é barato.

どの接続詞を使うべき?

1

新しい、完全な文やアイデアを追加しますか?

YES
`Além disso` を使いましょう。
NO
次のステップへ。
2

名詞や動詞の不定詞を追加しますか?

YES
`Além de` を使いましょう。
NO
強調したいなら `inclusive` を検討してください。

接続詞のフォーマル度

👔

非常にフォーマル

  • Adicionalmente
  • Outrossim
  • Para além de
👍

標準・全状況対応

  • Além disso
  • Além de
  • Não só... mas também
😎

カジュアル・強調

  • Inclusive
  • E também
  • E ainda

レベル別の例文

1

Eu gosto de café. Além disso, gosto de chá.

I like coffee. Besides that, I like tea.

2

Ele é legal, inclusive o irmão dele.

He is cool, including his brother.

3

Eu estudo português. Além disso, estudo inglês.

I study Portuguese. Besides that, I study English.

4

Comi pizza, inclusive a sobremesa.

I ate pizza, including the dessert.

1

O hotel era bom. Além disso, era barato.

The hotel was good. Besides that, it was cheap.

2

Ela fala bem, inclusive francês.

She speaks well, including French.

3

Não tenho tempo. Além disso, estou cansado.

I don't have time. Besides that, I'm tired.

4

Todos foram, inclusive eu.

Everyone went, including me.

1

O projeto está atrasado; além disso, falta verba.

The project is late; besides that, there is no funding.

2

Ele é muito inteligente, inclusive em matemática.

He is very smart, including in math.

3

Ademais, precisamos considerar os custos.

Furthermore, we need to consider the costs.

4

O filme é longo, inclusive tem duas partes.

The movie is long, including it has two parts.

1

A proposta é inovadora; além disso, atende às normas.

The proposal is innovative; besides that, it meets the standards.

2

Ela domina o assunto, inclusive as teorias complexas.

She masters the subject, including the complex theories.

3

Outrossim, a empresa deve rever suas metas.

Furthermore, the company must review its goals.

4

O evento foi um sucesso, inclusive com chuva.

The event was a success, even with rain.

1

O argumento é falho; ademais, carece de evidências.

The argument is flawed; furthermore, it lacks evidence.

2

Ele é um poliglota, inclusive em línguas mortas.

He is a polyglot, including in dead languages.

3

Além disso, a análise sugere uma mudança de paradigma.

Furthermore, the analysis suggests a paradigm shift.

4

Inclusive os críticos mais severos elogiaram a obra.

Even the harshest critics praised the work.

1

Outrossim, cumpre notar que as variáveis mudaram.

Furthermore, it is worth noting that the variables changed.

2

A tese é robusta, inclusive no que tange à metodologia.

The thesis is robust, including regarding the methodology.

3

Ademais, não se pode ignorar o contexto histórico.

Furthermore, one cannot ignore the historical context.

4

Inclusive em situações de crise, eles mantiveram a calma.

Even in crisis situations, they kept calm.

間違えやすい

Expanding Ideas: Using 'Além disso', 'Inclusive', etc. Além disso vs. Também

Learners use them interchangeably.

Expanding Ideas: Using 'Além disso', 'Inclusive', etc. Inclusive vs. Incluindo

They look similar but have different grammatical roles.

Expanding Ideas: Using 'Além disso', 'Inclusive', etc. Ademais vs. Além disso

Register mismatch.

よくある間違い

Além disso eu gosto.

Além disso, eu gosto.

Missing comma after connector.

Inclusive eu gosto.

Eu gosto, inclusive disso.

Inclusive is usually an intensifier, not a starter.

Além disso de café.

Além disso, café.

Don't add 'de' after the connector.

Eu gosto também além disso.

Eu gosto. Além disso...

Redundant usage.

Inclusive a casa é bonita.

A casa é bonita, inclusive o jardim.

Inclusive needs to follow the main idea.

Ademais, ele é legal.

Além disso, ele é legal.

Ademais is too formal for casual talk.

Ele foi, inclusive ela.

Ele foi, inclusive ela.

Actually correct, but watch the comma.

Outrossim, a comida estava fria.

Além disso, a comida estava fria.

Outrossim is too formal for food reviews.

Inclusive, eu não gosto.

Eu não gosto, inclusive.

Inclusive doesn't start sentences.

Além disso, que ele disse.

Além disso, ele disse que...

Word order.

Ademais, o cara é chato.

Além disso, o indivíduo é desagradável.

Register mismatch.

Inclusive, a tese é boa.

A tese é boa, inclusive.

Inclusive placement.

Outrossim, não sei.

Além disso, não sei.

Register mismatch.

Além disso, ele é, inclusive, inteligente.

Além disso, ele é inteligente.

Overusing connectors.

文型パターン

___, além disso, ___.

Eu gosto de ___, inclusive ___.

___; além disso, ___.

___, inclusive ___.

Real World Usage

Email very common

Além disso, os documentos estão anexos.

Texting common

E ainda, vamos sair?

Job Interview common

Além disso, tenho experiência em gestão.

Social Media common

O show foi incrível, inclusive o bis!

Food Delivery occasional

O pedido veio frio, inclusive o refrigerante.

Academic Essay constant

Ademais, a análise demonstra...

🎯

「独立できるか」が判断の決め手

接続詞の後の部分がそれだけで一文として成立するなら além disso を使いましょう。単語やフレーズだけなら além de が正解です。
Além de pão, comprei leite.
⚠️

mas を忘れないで!

«não só...» を使ったら、必ず相棒の ...mas também をセットで使いましょう。片方だけだと不自然に聞こえてしまいます。
Ele não só estuda, mas também trabalha.
💡

também からのステップアップ

「〜も」と言いたい時に também ばかり使っていませんか? além dissoinclusive に置き換えるだけで、一気に中上級者らしい響きになります。
O filme é longo, inclusive cansativo.
💬

ブラジルのカジュアルな使い方

ブラジルの日常会話では、文の最後に inclusive を置いて「しかもね」というニュアンスを出すことがよくあります。
Eu gosto de todos os tipos de música, rock inclusive.

Smart Tips

Use 'Ademais' to sound more professional.

Além disso, o estudo é bom. Ademais, o estudo é relevante.

Use 'inclusive' to emphasize your point.

A festa foi boa e teve música. A festa foi boa, inclusive a música.

Use 'Além disso' to structure your points clearly.

O carro é bom e é barato. O carro é bom. Além disso, é barato.

Mix 'Além disso' with 'Adicionalmente'.

Além disso, ele é alto. Além disso, ele é forte. Além disso, ele é alto. Adicionalmente, ele é forte.

発音

ah-LEH-n-DEE-soo

Além disso

Pronounce the 'm' in 'Além' as a nasal vowel. The 's' in 'disso' is a soft 's' sound.

in-kloo-ZEE-vee

Inclusive

The 's' is pronounced like 'z' because it's between vowels.

Additive

Além disso, ↗ (pause) ↘

Rising intonation on the connector to show continuation.

暗記しよう

記憶術

Remember 'A-I': Além disso for Adding, Inclusive for Intensifying.

視覚的連想

Imagine a person stacking blocks. 'Além disso' is adding a new block on top. 'Inclusive' is painting a special pattern on the block you just added.

Rhyme

Para somar, use o Além disso, para enfatizar, o Inclusive é um feitiço.

Story

Maria was cooking. She added salt (Além disso, colocou pimenta). She even added secret herbs (inclusive ervas secretas). Her dish was perfect.

Word Web

Além dissoAdemaisOutrossimInclusiveTambémAdicionalmente

チャレンジ

Write 3 sentences about your day using 'Além disso' and 3 using 'inclusive' in the next 5 minutes.

文化メモ

Brazilians use 'inclusive' very frequently in casual speech to emphasize points.

Portuguese speakers use 'além disso' more formally than Brazilians.

In academic writing, 'outrossim' is highly valued for its precision.

These connectors evolved from Latin roots (ad + illud for além disso).

会話のきっかけ

O que você achou do filme? Além disso...

Você gosta do seu trabalho? Inclusive...

Como foi sua viagem? Além disso...

O que você acha da política? Ademais...

日記のテーマ

Descreva seu dia usando 'além disso' para listar 3 coisas.
Escreva sobre um hobby seu, usando 'inclusive' para destacar um detalhe.
Argumente a favor do trabalho remoto usando 'ademais'.
Compare dois países usando 'além disso' e 'inclusive'.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

空欄に最も適切な接続詞を入れてください。

Ela é uma ótima aluna. ____, participa de várias atividades extracurriculares.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Além disso
後ろに完全な文(ela participa...)が続いているので、文と文をつなぐ Além disso が正解です。
文法的に正しい文を選んでください。

正しい文はどれ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele gosta de filmes, além de séries.
名詞(séries)をリストに追加する場合、前置詞的な役割をする além de を使います。
文の間違いを見つけて修正してください。

O projeto não só é inovador, também é sustentável.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O projeto não só é inovador, mas também é sustentável.
não só を使った場合、必ず mas também という形にする必要があります。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

O carro é rápido. ___ , é econômico.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Além disso
Adds a new point.
Choose the correct connector. 選択問題

Ela é inteligente, ___ fala três línguas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: inclusive
Emphasizes a detail.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Inclusive, eu gosto de pizza.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu gosto, inclusive de pizza.
Inclusive placement.
Reorder the words. Sentence Reorder

disso / é / Além / bom / , / ele

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Além disso, ele é bom.
Correct order.
Translate to Portuguese. 翻訳

Furthermore, we need money.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Além disso, precisamos de dinheiro.
Furthermore = Além disso.
Match the connector to its register. Match Pairs

Match 'Outrossim'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Formal
Outrossim is very formal.
Select the best fit. 選択問題

O filme foi longo, ___ teve duas partes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: inclusive
Adds a detail.
Fill in the blank.

___, a empresa deve rever suas metas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Outrossim
Formal context.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
最も適切な形を選んでください。 穴埋め問題

`Além de` ___ um bom livro, é uma ótima adaptação para o cinema.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ser
文脈に合う文を選択してください。 選択問題

最も自然な文はどれですか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Todos os funcionários receberam um bônus, inclusive o estagiário.
間違いを修正してください。 Error Correction

Eu preciso ir ao banco. Além de, tenho que passar no supermercado.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu preciso ir ao banco. Além disso, tenho que passar no supermercado.
正しい順序に並べ替えてください。 Sentence Reorder

inteligente / mas / ele / é / não só / também / esforçado

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele não só é inteligente, mas também esforçado.
ポルトガル語に訳してください。 翻訳

その街は美しいだけでなく、とても安全です。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A cidade não só é bonita, mas também é muito segura.
接続詞とその機能をマッチさせてください。 Match Pairs

正しい組み合わせを選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: []
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

O novo software tem muitos recursos, ___ um corretor ortográfico integrado.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: inclusive
文を修正してください。 Error Correction

Ele fala japonês, além disso de mandarim.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele fala japonês, além de mandarim.
文脈に合う最も適切な言葉を選んでください。 選択問題

(フォーマルな文書) レポートはシステムの欠陥を指摘しています。____、解決策も提案しています。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Adicionalmente
「素晴らしい映画であるだけでなく、本もまた見事です」をポルトガル語で何と言いますか? 翻訳

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Além de ser um ótimo filme, o livro também é maravilhoso.
正しい文になるように並べ替えてください。 Sentence Reorder

trabalhar / de / muito, / ele / estuda / além

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Além de trabalhar muito, ele estuda.

Score: /11

よくある質問 (8)

No, it's usually used mid-sentence to emphasize a point.

Yes, but 'Ademais' is much more formal.

No, it's an invariant adverb.

Only in legal or highly academic writing.

Yes, it's very common in both speech and writing.

Not exactly. 'Inclusive' adds emphasis, 'também' just adds an item.

Connectors like 'Além disso' require a comma to separate them from the main clause.

Yes, 'Adicionalmente' is another formal option.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Además

None, they are cognates.

French moderate

En outre

Register usage is stricter in French.

German high

Außerdem

Word order in German is V2.

Japanese moderate

さらに (sarani)

Japanese is agglutinative.

Arabic high

بالإضافة إلى ذلك

It is a longer phrase.

Chinese moderate

此外 (cǐwài)

Chinese lacks gender/number.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!