アイデアを広げる:「Além disso」「Inclusive」などの使い方
e や também を卒業して、Além disso や Inclusive を使いこなすことで、より論理的で洗練された表現ができます。
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'Além disso' to add information and 'Inclusive' to emphasize a surprising or additional fact in your sentences.
- Use 'Além disso' at the start of a sentence to add a new point: 'Além disso, é caro.'
- Use 'Inclusive' to emphasize an unexpected addition: 'Ele é inteligente, inclusive fala japonês.'
- Use 'Ademais' for formal writing contexts: 'Ademais, os dados confirmam a tendência.'
Overview
e(そして)やtambém(も)のアップグレード版だと考えてください。これらは文に重み、強調、流れを加えます。「私はピザが好きです。ハンバーガーも好きです」と言うのと、「私はピザが好きです。さらに、ハンバーガーの大ファンです」と言うのとの違いです。違いがわかりますか?一方は単なるリストですが、もう一方はアイデアをよりエレガントに結びつけています。これらをマスターすることは、より流暢に聞こえ、教科書のようでないように聞こえるための重要なステップです。仕事のメールから、パイナップルがピザに合うかどうかについての議論で本当に強い主張をするときまで、あらゆる場面で使うことになるでしょう。(ちなみに、合いません。これは私が死んでも譲れない点です。)How This Grammar Works
eやtambémよりもスタイリッシュに行います。聞き手に対して、「ねえ、まだ終わっていないよ、そして次の点も重要だよ」と合図します。Além disso(その上、さらに):新しい、独立した節を追加するための頼りになる言葉です。通常、文頭に単独で立ち、コンマが続きます。Além de(~に加えて、~の他に):これは異なります。名詞または不定詞の動詞が続く必要があります。新しいアイデアを既存の文に統合します。Inclusive(~でさえ、~を含めて):強調のために使います。驚くべき例や、あなたの主張の中で最も重要な部分を強調します。「そして、これを聞いて…」と言うようなものです。Não só... mas também(~だけでなく…もまた):関連する2つのアイデアを結びつけ、それらに等しい重みを与えるための強力なデュオです。
Eはただブロックを積み重ねるだけです。Além dissoは、より複雑なものを作るために、あのクールなヒンジパーツの1つを使っているようなものです。Formation Pattern
Eu já falo inglês fluentemente.(私はすでに流暢に英語を話します。)
além de を選びましょう。
Além de には名詞または不定詞が必要です。動詞 aprender espanhol を追加しましょう。
Além de já falar inglês fluentemente, estou aprendendo espanhol.(すでに流暢に英語を話すことに加えて、私はスペイン語を学んでいます。)
Além dissoで試してみましょう:
O restaurante tem um ambiente ótimo.(そのレストランは素晴らしい雰囲気です。)
Além disso
A comida é deliciosa.(食べ物は美味しいです。)
O restaurante tem um ambiente ótimo. Além disso, a comida é deliciosa.(そのレストランは素晴らしい雰囲気です。さらに、食べ物は美味しいです。)
When To Use It
- フォーマルなライティングとプレゼンテーション: エッセイ、レポート、プレゼンテーションでは、これらの接続詞はあなたの親友です。あなたの議論を構造化され、よく考えられているように見せます。
Adicionalmenteとpara além deは、このフォーマルな文脈に最適です。 - 強い主張をする: 議論の中で、自分の主張を裏付ける別の理由を追加したい場合、
além dissoやnão só... mas tambémが最適です。これらは強調を加えます。 - 驚くべき情報を追加する: 予期しないが関連性のある情報を導入するために
inclusiveを使います。「A festa foi incrível,inclusiveo meu professor de matemática apareceu!」(パーティーは最高だった、数学の先生まで来たんだ!)。 - ソーシャルメディアのキャプション: Instagramの投稿やTikTokのコメントをより描写的にするために。「Netflixのこの新しいシリーズが大好き!ストーリーは素晴らしいし、サウンドトラックも最高、
inclusive。」 - 基本的なポルトガル語からのアップグレード:
eやtambémを使いすぎていると感じたら、それはこれらに進む準備ができているというサインです。これは典型的なB2レベルアップの瞬間です。心配しないでください、tambémはどこにも行きません、ただ新しい友達ができるだけです。
Common Mistakes
- 1
Além deとAlém dissoの混同: これが最大の間違いです。
- ✗
Eu gosto de frutas, além disso uvas. - ✓
Eu gosto de frutas, além de uvas.(名詞が続く)またはEu gosto de frutas. Além disso, eu gosto de vegetais.(新しい節が続く)
além dissoを使い、もし「~に加えて」と置き換えられるならalém deを使います。*- 1
InclusiveをIncluindoのように使う:Inclusiveはしばしば「~でさえ」を意味し、強調を加えます。Incluindoは単に「~を含めて」を意味します。
Ele come de tudo, inclusive jiló.(彼は何でも食べる、ジロでさえ。) - *驚きの強調*A conta inclui tudo, incluindo a gorjeta.(勘定にはすべてが含まれている、チップを含めて。) - *単純なリストアップ*
- 1
Não só... mas tambémのmasを忘れる: このペアはチームです。お互いを必要としています。masを省くのは、バットマンをロビンなしで戦いに送るようなものです。
- ✗
Ele não só é inteligente, também é engraçado. - ✓
Ele não só é inteligente, mas também é engraçado.
- 1
Tambémの不自然な配置: 非常に便利ですが、tambémを間違った場所に置くと、ネイティブスピーカーには少し不自然に聞こえることがあります。多くの場合、動詞または主語の後に置くのが最も自然に聞こえます。Eu também quero irまたはEu quero ir também。
Contrast With Similar Patterns
Evs.Além disso:E(そして)は単純な接続詞です。それは2つのアイデアを等しく、中立的な重みで並べます。Eu fui ao mercado e comprei pão.(私は市場に行き、パンを買いました)。Além dissoは意味の層を追加します—それは2番目のアイデアが追加の、注目すべき点であることを示唆します。Eu fui ao mercado para comprar o jantar. Além disso, comprei pão para o café da manhã.(私は夕食を買いに市場に行きました。さらに、朝食用のパンを買いました。)
Tambémvs.Inclusive:Também(も)は単純な追加のためのものです。Ela fala inglês e francês também.(彼女は英語とフランス語も話します)。Inclusive(~でさえ)は驚きや強調の要素を追加します。それは期待されないかもしれない何かを強調します。Ela fala várias línguas, inclusive suaíli.(彼女はいくつかの言語を話します、スワヒリ語でさえ。)この文脈では、スワヒリ語がより驚くべき、または印象的な言語であるという含意があります。
Masvs.Não só... mas também:Mas(しかし)は対照のためのものです。それは2つのアイデアの間の対立を示します。Eu queria ir à praia, mas está chovendo.(私はビーチに行きたかった、しかし雨が降っています)。Não só... mas também(~だけでなく…もまた)は補強のためのものです。それはある点を強化するために協力する2つのアイデアを示します。Ele não só é um ótimo aluno, mas também um atleta talentoso.(彼は優秀な学生であるだけでなく、才能あるアスリートでもあります。)
Quick FAQ
Além dissoで文を始めることはできますか?
もちろんです!それが最も一般的な使い方です。その後にコンマを置くことを忘れないでください。Além disso, ...
これらについて、ブラジルポルトガル語とヨーロッパポルトガル語で違いはありますか?
使い方は非常に似ています。ヨーロッパポルトガル語では「~に加えて」の意味でpara além deを少し多く聞くかもしれませんが、além deはどこでも理解されます。基本的なルールは同じです。
Adicionalmenteはどれくらいフォーマルですか?
かなりフォーマルです。ビジネスメール、学術論文、公式発表に最適です。皮肉を言っているのでなければ、友達とのテキストメッセージで使うことはおそらくないでしょう。
文の最後にinclusiveを使うことはできますか?
はい、非常に一般的です。「Eu adoro comida italiana, pizza inclusive。」(私はイタリア料理が大好きです、ピザも含めて/ピザでさえ)。それは強調的な後付けとして機能します。
tambémを間違って使っていますか?
おそらく違います!tambémはポルトガル語で最も便利な単語の1つです。目標はそれを使わなくなることではなく、além dissoやinclusiveのようなより多くのツールをツールボックスに追加して、より複雑なアイデアを表現できるようにすることです。単純な追加にはtambémを使い続けてください!
Connector Usage Patterns
| Connector | Function | Register | Placement |
|---|---|---|---|
|
Além disso
|
Additive
|
Neutral
|
Start of sentence
|
|
Ademais
|
Additive
|
Formal
|
Start of sentence
|
|
Outrossim
|
Additive
|
Very Formal
|
Start of sentence
|
|
Inclusive
|
Intensifier
|
Neutral
|
Mid-sentence
|
|
Também
|
Additive
|
Neutral
|
Mid-sentence
|
Meanings
These connectors serve to link ideas by adding information, reinforcing a point, or introducing an unexpected inclusion.
Additive
Adding a new, separate point to the previous one.
“Estudei muito. Além disso, fiz todos os exercícios.”
“O carro é rápido. Ademais, é econômico.”
Intensifying
Adding an surprising or extreme example to the previous statement.
“Ela sabe tudo de física, inclusive mecânica quântica.”
“O hotel era péssimo, inclusive a comida estava fria.”
Reference Table
| 接続詞 | 役割 | 例文 |
|---|---|---|
|
`Além disso`
|
新しい節やアイデアを追加する
|
`O hotel é bom. Além disso, é barato.`
|
|
`Além de`
|
名詞や動詞の不定詞を続ける
|
`Além de inteligente, ele é gentil.`
|
|
`Inclusive`
|
強調や意外な例を付け加える
|
`Todos vieram, inclusive o chefe.`
|
|
`Não só... mas também`
|
関連する2つのアイデアを補強する
|
`Ele não só canta, mas também dança.`
|
|
`Também`
|
単純な追加(〜も)
|
`Eu também quero um café.`
|
|
`Adicionalmente`
|
フォーマルな情報の追加
|
`Adicionalmente, os dados foram verificados.`
|
フォーマル度スペクトル
Ademais, a reunião foi produtiva. (Work meeting)
Além disso, a reunião foi produtiva. (Work meeting)
E ainda, a reunião foi boa. (Work meeting)
E mais, a reunião foi massa. (Work meeting)
ポルトガル語で情報を追加する方法
文と文をつなぐ
- Além disso Furthermore
- Adicionalmente Additionally
単語と単語をつなぐ
- Além de Besides
- e and
強調を加える
- Inclusive Even / Including
- Não só... mas também Not only... but also
Além de vs. Além disso
どの接続詞を使うべき?
新しい、完全な文やアイデアを追加しますか?
名詞や動詞の不定詞を追加しますか?
接続詞のフォーマル度
非常にフォーマル
- • Adicionalmente
- • Outrossim
- • Para além de
標準・全状況対応
- • Além disso
- • Além de
- • Não só... mas também
カジュアル・強調
- • Inclusive
- • E também
- • E ainda
レベル別の例文
Eu gosto de café. Além disso, gosto de chá.
I like coffee. Besides that, I like tea.
Ele é legal, inclusive o irmão dele.
He is cool, including his brother.
Eu estudo português. Além disso, estudo inglês.
I study Portuguese. Besides that, I study English.
Comi pizza, inclusive a sobremesa.
I ate pizza, including the dessert.
O hotel era bom. Além disso, era barato.
The hotel was good. Besides that, it was cheap.
Ela fala bem, inclusive francês.
She speaks well, including French.
Não tenho tempo. Além disso, estou cansado.
I don't have time. Besides that, I'm tired.
Todos foram, inclusive eu.
Everyone went, including me.
O projeto está atrasado; além disso, falta verba.
The project is late; besides that, there is no funding.
Ele é muito inteligente, inclusive em matemática.
He is very smart, including in math.
Ademais, precisamos considerar os custos.
Furthermore, we need to consider the costs.
O filme é longo, inclusive tem duas partes.
The movie is long, including it has two parts.
A proposta é inovadora; além disso, atende às normas.
The proposal is innovative; besides that, it meets the standards.
Ela domina o assunto, inclusive as teorias complexas.
She masters the subject, including the complex theories.
Outrossim, a empresa deve rever suas metas.
Furthermore, the company must review its goals.
O evento foi um sucesso, inclusive com chuva.
The event was a success, even with rain.
O argumento é falho; ademais, carece de evidências.
The argument is flawed; furthermore, it lacks evidence.
Ele é um poliglota, inclusive em línguas mortas.
He is a polyglot, including in dead languages.
Além disso, a análise sugere uma mudança de paradigma.
Furthermore, the analysis suggests a paradigm shift.
Inclusive os críticos mais severos elogiaram a obra.
Even the harshest critics praised the work.
Outrossim, cumpre notar que as variáveis mudaram.
Furthermore, it is worth noting that the variables changed.
A tese é robusta, inclusive no que tange à metodologia.
The thesis is robust, including regarding the methodology.
Ademais, não se pode ignorar o contexto histórico.
Furthermore, one cannot ignore the historical context.
Inclusive em situações de crise, eles mantiveram a calma.
Even in crisis situations, they kept calm.
間違えやすい
Learners use them interchangeably.
They look similar but have different grammatical roles.
Register mismatch.
よくある間違い
Além disso eu gosto.
Além disso, eu gosto.
Inclusive eu gosto.
Eu gosto, inclusive disso.
Além disso de café.
Além disso, café.
Eu gosto também além disso.
Eu gosto. Além disso...
Inclusive a casa é bonita.
A casa é bonita, inclusive o jardim.
Ademais, ele é legal.
Além disso, ele é legal.
Ele foi, inclusive ela.
Ele foi, inclusive ela.
Outrossim, a comida estava fria.
Além disso, a comida estava fria.
Inclusive, eu não gosto.
Eu não gosto, inclusive.
Além disso, que ele disse.
Além disso, ele disse que...
Ademais, o cara é chato.
Além disso, o indivíduo é desagradável.
Inclusive, a tese é boa.
A tese é boa, inclusive.
Outrossim, não sei.
Além disso, não sei.
Além disso, ele é, inclusive, inteligente.
Além disso, ele é inteligente.
文型パターン
___, além disso, ___.
Eu gosto de ___, inclusive ___.
___; além disso, ___.
___, inclusive ___.
Real World Usage
Além disso, os documentos estão anexos.
E ainda, vamos sair?
Além disso, tenho experiência em gestão.
O show foi incrível, inclusive o bis!
O pedido veio frio, inclusive o refrigerante.
Ademais, a análise demonstra...
「独立できるか」が判断の決め手
além disso を使いましょう。単語やフレーズだけなら além de が正解です。Além de pão, comprei leite.
mas を忘れないで!
...mas também をセットで使いましょう。片方だけだと不自然に聞こえてしまいます。Ele não só estuda, mas também trabalha.
também からのステップアップ
também ばかり使っていませんか? além disso や inclusive に置き換えるだけで、一気に中上級者らしい響きになります。O filme é longo, inclusive cansativo.
ブラジルのカジュアルな使い方
inclusive を置いて「しかもね」というニュアンスを出すことがよくあります。Eu gosto de todos os tipos de música, rock inclusive.
Smart Tips
Use 'Ademais' to sound more professional.
Use 'inclusive' to emphasize your point.
Use 'Além disso' to structure your points clearly.
Mix 'Além disso' with 'Adicionalmente'.
発音
Além disso
Pronounce the 'm' in 'Além' as a nasal vowel. The 's' in 'disso' is a soft 's' sound.
Inclusive
The 's' is pronounced like 'z' because it's between vowels.
Additive
Além disso, ↗ (pause) ↘
Rising intonation on the connector to show continuation.
暗記しよう
記憶術
Remember 'A-I': Além disso for Adding, Inclusive for Intensifying.
視覚的連想
Imagine a person stacking blocks. 'Além disso' is adding a new block on top. 'Inclusive' is painting a special pattern on the block you just added.
Rhyme
Para somar, use o Além disso, para enfatizar, o Inclusive é um feitiço.
Story
Maria was cooking. She added salt (Além disso, colocou pimenta). She even added secret herbs (inclusive ervas secretas). Her dish was perfect.
Word Web
チャレンジ
Write 3 sentences about your day using 'Além disso' and 3 using 'inclusive' in the next 5 minutes.
文化メモ
Brazilians use 'inclusive' very frequently in casual speech to emphasize points.
Portuguese speakers use 'além disso' more formally than Brazilians.
In academic writing, 'outrossim' is highly valued for its precision.
These connectors evolved from Latin roots (ad + illud for além disso).
会話のきっかけ
O que você achou do filme? Além disso...
Você gosta do seu trabalho? Inclusive...
Como foi sua viagem? Além disso...
O que você acha da política? Ademais...
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
Ela é uma ótima aluna. ____, participa de várias atividades extracurriculares.
Além disso が正解です。正しい文はどれ?
além de を使います。O projeto não só é inovador, também é sustentável.
não só を使った場合、必ず mas também という形にする必要があります。Score: /3
練習問題
8 exercisesO carro é rápido. ___ , é econômico.
Ela é inteligente, ___ fala três línguas.
Find and fix the mistake:
Inclusive, eu gosto de pizza.
disso / é / Além / bom / , / ele
Furthermore, we need money.
Match 'Outrossim'.
O filme foi longo, ___ teve duas partes.
___, a empresa deve rever suas metas.
Score: /8
Practice Bank
11 exercises`Além de` ___ um bom livro, é uma ótima adaptação para o cinema.
最も自然な文はどれですか?
Eu preciso ir ao banco. Além de, tenho que passar no supermercado.
inteligente / mas / ele / é / não só / também / esforçado
その街は美しいだけでなく、とても安全です。
正しい組み合わせを選んでください:
O novo software tem muitos recursos, ___ um corretor ortográfico integrado.
Ele fala japonês, além disso de mandarim.
(フォーマルな文書) レポートはシステムの欠陥を指摘しています。____、解決策も提案しています。
trabalhar / de / muito, / ele / estuda / além
Score: /11
よくある質問 (8)
No, it's usually used mid-sentence to emphasize a point.
Yes, but 'Ademais' is much more formal.
No, it's an invariant adverb.
Only in legal or highly academic writing.
Yes, it's very common in both speech and writing.
Not exactly. 'Inclusive' adds emphasis, 'também' just adds an item.
Connectors like 'Além disso' require a comma to separate them from the main clause.
Yes, 'Adicionalmente' is another formal option.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Además
None, they are cognates.
En outre
Register usage is stricter in French.
Außerdem
Word order in German is V2.
さらに (sarani)
Japanese is agglutinative.
بالإضافة إلى ذلك
It is a longer phrase.
此外 (cǐwài)
Chinese lacks gender/number.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Continue With
Related Grammar Rules
条件の 'Se' (もし〜なら)
### Overview ポルトガル語の学習において、条件を表す接続詞 `se` は非常に重要な役割を果たします。日本語で言えば「もし~な...
ポルトガル語の動詞の結合:正しい前置詞の使い方 (Regência Verbal)
### Overview ポルトガル語の学習において、C2レベルを目指す方々が最も苦労し、かつ最も洗練された表現力を示すために不可欠な...
上級接続詞:結果と帰結 (tão... que, de modo que)
概要 最初のポルトガル語のレッスン以来、あなたは `então` と `por isso` に頼りきりですね。これらはあなたの語彙における快適...
ポルトガル語で「なぜ」と尋ねる (Por que)
### Overview ポルトガル語を学ぶ上で、相手に「理由」を尋ねることは、コミュニケーションの第一歩です。日本語では「なぜ」「...
Por と Para: 代わりに行動する・交換する
Overview 友人が財布を忘れたから代わりにコーヒーを買ってあげたり、同僚がコンサートに行けるようにシフトを代わってあげたり...