B2 Prepositions & Connectors 8 min read آسان

گسترش ایده‌ها: استفاده از «Além disso»، «Inclusive» و غیره

دیگه فقط از e و também استفاده نکن! حالا além disso، inclusive و
não só... mas também
رو داری که باهاشون میتونی خیلی شیک‌تر و با تاکید بیشتر اطلاعات اضافه کنی. این سه تا بهت کمک می‌کنن پرتغالی رو باکلاس‌تر حرف بزنی.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'Além disso' to add information and 'Inclusive' to emphasize a surprising or additional fact in your sentences.

  • Use 'Além disso' at the start of a sentence to add a new point: 'Além disso, é caro.'
  • Use 'Inclusive' to emphasize an unexpected addition: 'Ele é inteligente, inclusive fala japonês.'
  • Use 'Ademais' for formal writing contexts: 'Ademais, os dados confirmam a tendência.'
Connector + , + [Main Clause] + [Additional Clause]

مرور کلی

آیا تا به حال در حال ارسال پیامک بوده‌اید و متوجه شده‌اید که یک جزئیات کلیدی را فراموش کرده‌اید؟ به جای ارسال پیام دوم، می‌توانید آن را به راحتی اضافه کنید. این همان کاری است که حروف ربط اضافی رسمی در زبان پرتغالی انجام می‌دهند.
آنها به شما اجازه می‌دهند ایده‌های خود را مانند یک حرفه‌ای گسترش دهید. آنها را به عنوان نسخه‌های پیشرفته‌تر از e (و) یا também (همچنین) در نظر بگیرید. آنها به جملات شما وزن، تأکید و جریان می‌بخشند.
این تفاوت بین گفتن «من پیتزا دوست دارم. من همبرگر هم دوست دارم» و «من پیتزا دوست دارم؛ علاوه بر این، من طرفدار بزرگ همبرگر هستم» است. تفاوت را می‌بینید؟
یکی یک لیست ساده است، دیگری ایده‌ها را به شکلی زیباتر به هم متصل می‌کند. تسلط بر اینها یک گام کلیدی برای روان‌تر به نظر رسیدن و کمتر شبیه به کتاب درسی بودن است. شما از آنها در همه چیز از ایمیل‌های کاری گرفته تا بیان یک نکته واقعاً قوی در بحث در مورد اینکه آیا آناناس روی پیتزا جای دارد یا نه، استفاده خواهید کرد.
(به هر حال، جای ندارد. این تپه‌ای است که من بر سر آن خواهم مرد.)

این گرامر چطور کار می‌کنه

این حروف ربط مانند چسب برای ایده‌های شما هستند. آنها یک فکر جدید و مرتبط را به آنچه قبلاً گفته‌اید متصل می‌کنند. کار اصلی آنها افزودن اطلاعات است، اما این کار را با سبکی بیشتر از e یا também انجام می‌دهند. آنها به شنونده علامت می‌دهند: «هی، من هنوز تمام نکرده‌ام، و این نکته بعدی هم مهم است.»
  • Além disso (علاوه بر آن، به علاوه): این گزینه اصلی شما برای افزودن یک بند جدید و جداگانه است. به تنهایی می‌آید، معمولاً در ابتدای جمله، و به دنبال آن یک ویرگول قرار می‌گیرد.
  • Além de (علاوه بر، به غیر از): این یکی متفاوت است. باید با یک اسم یا یک فعل مصدری دنبال شود. ایده جدید را در جمله موجود ادغام می‌کند.
  • Inclusive (حتی، شامل): از این برای تأکید استفاده کنید. مثالی را برجسته می‌کند که ممکن است تعجب‌آور باشد یا مهمترین بخش نکته شما باشد. مثل این است که بگویید «و این را گوش کن...».
  • Não só... mas também (نه تنها... بلکه همچنین): این یک زوج قدرتمند برای اتصال دو ایده مرتبط و دادن وزن برابر به آنهاست.
اینها فقط کلمات فانتزی نیستند؛ آنها استدلال شما را ساختار می‌دهند و خواننده شما را راهنمایی می‌کنند. مثل ساختن با لگو است. E فقط روی هم چیدن بلوک‌هاست. Além disso استفاده از یکی از آن قطعات لولایی جالب برای ساختن چیزی پیچیده‌تر است.

الگوی ساخت

1
ساختن جملات با اینها پس از دیدن الگو ساده است. هیچ صرف پیچیده‌ای وجود ندارد، فقط ساختار جمله.
2
با ایده اصلی خود شروع کنید. این بند یا جمله اصلی شماست.
3
Eu já falo inglês fluentemente. (من در حال حاضر به روانی انگلیسی صحبت می‌کنم.)
4
حرف ربط مناسب را برای کار انتخاب کنید. آیا در حال اضافه کردن یک بند کامل جدید هستید یا فقط یک اسم؟
5
بیایید além de را برای افزودن یک مهارت انتخاب کنیم.
6
اطلاعات جدید را با پیروی از قانون حرف ربط اضافه کنید.
7
Além de به یک اسم یا مصدر نیاز دارد. بیایید یک فعل اضافه کنیم: aprender espanhol.
8
آنها را در یک جمله روان ترکیب کنید.
9
Além de já falar inglês fluentemente, estou aprendendo espanhol. (علاوه بر اینکه در حال حاضر به روانی انگلیسی صحبت می‌کنم، در حال یادگیری اسپانیایی هستم.)
10
بیایید با Além disso امتحان کنیم:
11
ایده اصلی: O restaurante tem um ambiente ótimo. (رستوران فضای عالی دارد.)
12
حرف ربط: Além disso
13
ایده جدید (بند کامل): A comida é deliciosa. (غذا خوشمزه است.)
14
ترکیب: O restaurante tem um ambiente ótimo. Além disso, a comida é deliciosa. (رستوران فضای عالی دارد. علاوه بر این، غذا خوشمزه است.)

کی استفاده کنیم

دانستن اینکه *چه زمانی* از اینها استفاده کنید چیزی است که شما را طبیعی جلوه می‌دهد.
  • نوشتار رسمی و ارائه‌ها: در یک مقاله، گزارش یا ارائه، این حروف ربط بهترین دوستان شما هستند. آنها باعث می‌شوند استدلال‌های شما ساختاریافته و سنجیده به نظر برسند. Adicionalmente و para além de برای این زمینه رسمی عالی هستند.
  • بیان یک نکته قوی: وقتی در یک بحث هستید و می‌خواهید دلیل دیگری برای حمایت از استدلال خود اضافه کنید، além disso یا não só... mas também عالی هستند. آنها تأکید اضافه می‌کنند.
  • افزودن اطلاعات شگفت‌انگیز: از inclusive برای معرفی یک اطلاعات غیرمنتظره اما مرتبط استفاده کنید.
    A festa foi incrível, inclusive o meu professor de matemática apareceu!
    (مهمانی عالی بود، حتی معلم ریاضی من هم آمد!)
  • کپشن‌های رسانه‌های اجتماعی: برای توصیفی‌تر کردن یک پست در اینستاگرام یا یک نظر در تیک‌تاک. «عاشق این سریال جدید در نتفلیکس هستم! داستان عالی است، و موسیقی متن هم شگفت‌انگیز است، inclusive
  • ارتقا از پرتغالی پایه: وقتی احساس می‌کنید که از e و também بیش از حد استفاده می‌کنید، این نشانه‌ای است که برای اینها آماده هستید. این یک لحظه کلاسیک ارتقاء سطح B2 است. نگران نباشید، também به جایی نمی‌رود، فقط چند دوست جدید پیدا می‌کند.

اشتباهات رایج

مراقب این اشتباهات رایج باشید. همه در ابتدا آنها را مرتکب می‌شوند!
  1. 1اشتباه گرفتن Além de و Além disso: این بزرگترین اشتباه است.
  • Eu gosto de frutas, além disso uvas.
  • Eu gosto de frutas, além de uvas. (اسم به دنبال می‌آید) یا Eu gosto de frutas. Além disso, eu gosto de vegetais. (بند جدید به دنبال می‌آید)
*قانون کلی: اگر می‌توانید آن را با «علاوه بر آن» جایگزین کنید، از além disso استفاده کنید. اگر می‌توانید آن را با «علاوه بر» جایگزین کنید، از além de استفاده کنید.*
  1. 1استفاده از Inclusive مانند Incluindo: Inclusive اغلب به معنای «حتی» است و تأکید می‌افزاید. Incluindo فقط به معنای «شامل» است.
  • Ele come de tudo, inclusive jiló. (او همه چیز می‌خورد، حتی جیلو.) - *تأکید شگفت‌انگیز*
  • A conta inclui tudo, incluindo a gorjeta. (صورتحساب شامل همه چیز است، شامل انعام.) - *لیست ساده*
  1. 1فراموش کردن mas در Não só... mas também: این زوج یک تیم هستند. آنها به یکدیگر نیاز دارند. حذف mas مانند فرستادن بتمن به جنگ بدون رابین است.
  • Ele não só é inteligente, também é engraçado.
  • Ele não só é inteligente, mas também é engraçado.
  1. 1قرار دادن نامناسب Também: در حالی که بسیار مفید است، قرار دادن também در جای اشتباه می‌تواند برای یک گوینده بومی کمی ناجور به نظر برسد. اغلب، بعد از فعل یا فاعل طبیعی‌تر به نظر می‌رسد. Eu também quero ir یا Eu quero ir também.

مقایسه با الگوهای مشابه

بیایید برخی از سردرگمی‌ها را برطرف کنیم. اینها با کلمات دیگری که می‌شناسید چه تفاوتی دارند؟
  • E در مقابل Além disso: E (و) یک حرف ربط ساده است. دو ایده را با وزن برابر و خنثی در کنار هم قرار می‌دهد. Eu fui ao mercado e comprei pão. (من به بازار رفتم و نان خریدم). Além disso یک لایه معنایی اضافه می‌کند - این نشان می‌دهد که ایده دوم یک نکته اضافی و قابل توجه است. Eu fui ao mercado para comprar o jantar. Além disso, comprei pão para o café da manhã. (من برای خرید شام به بازار رفتم. علاوه بر این، برای صبحانه نان خریدم.)
  • Também در مقابل Inclusive: Também (همچنین) برای افزودن ساده است. Ela fala inglês e francês também. (او انگلیسی و فرانسوی هم صحبت می‌کند). Inclusive (حتی) عنصری از شگفتی یا تأکید را اضافه می‌کند. چیزی را برجسته می‌کند که ممکن است انتظارش نرود. Ela fala várias línguas, inclusive suaíli. (او چندین زبان صحبت می‌کند، حتی سواحیلی.) مفهوم این است که سواحیلی در این زمینه زبانی شگفت‌انگیزتر یا چشمگیرتر است.
  • Mas در مقابل Não só... mas também: Mas (اما) برای تضاد است. تقابل بین دو ایده را نشان می‌دهد. Eu queria ir à praia, mas está chovendo. (من می‌خواستم به ساحل بروم، اما باران می‌بارد). Não só... mas também (نه تنها... بلکه همچنین) برای تقویت است. دو ایده را نشان می‌دهد که با هم کار می‌کنند تا یک نکته را تقویت کنند. Ele não só é um ótimo aluno, mas também um atleta talentoso. (او نه تنها یک دانش آموز عالی است، بلکه یک ورزشکار با استعداد نیز هست.)

سؤالات رایج

Q

آیا می‌توانم جمله‌ای را با Além disso شروع کنم؟

البته! این رایج‌ترین کاربرد آن است. فقط به یاد داشته باشید که بعد از آن یک ویرگول بگذارید. Além disso, ...

Q

آیا بین پرتغالی برزیلی و اروپایی برای اینها تفاوتی وجود دارد؟

کاربرد بسیار مشابه است. ممکن است در پرتغالی اروپایی کمی بیشتر para além de را برای «علاوه بر» بشنوید، اما além de در همه جا فهمیده می‌شود. قوانین اصلی یکسان هستند.

Q

Adicionalmente چقدر رسمی است؟

کاملاً رسمی. برای ایمیل‌های کاری، مقالات دانشگاهی یا اطلاعیه‌های رسمی عالی است. احتمالاً هنگام ارسال پیامک به دوستانتان از آن استفاده نخواهید کرد مگر اینکه طعنه‌آمیز باشید.

Q

آیا می‌توانم از inclusive در انتهای جمله استفاده کنم؟

بله، بسیار رایج است.

Eu adoro comida italiana, pizza inclusive.
(من عاشق غذای ایتالیایی هستم، پیتزا شامل/حتی پیتزا). به عنوان یک فکر بعدی تأکیدی عمل می‌کند.

Q

آیا من também را اشتباه استفاده می‌کنم؟

احتمالاً نه! também یکی از مفیدترین کلمات در زبان پرتغالی است. هدف این نیست که از استفاده از آن دست بردارید، بلکه ابزارهای بیشتری مانند além disso و inclusive را به جعبه ابزار خود اضافه کنید تا بتوانید ایده‌های پیچیده‌تری را بیان کنید. برای افزودن‌های ساده به استفاده از também ادامه دهید!

Connector Usage Patterns

Connector Function Register Placement
Além disso
Additive
Neutral
Start of sentence
Ademais
Additive
Formal
Start of sentence
Outrossim
Additive
Very Formal
Start of sentence
Inclusive
Intensifier
Neutral
Mid-sentence
Também
Additive
Neutral
Mid-sentence

Meanings

These connectors serve to link ideas by adding information, reinforcing a point, or introducing an unexpected inclusion.

1

Additive

Adding a new, separate point to the previous one.

“Estudei muito. Além disso, fiz todos os exercícios.”

“O carro é rápido. Ademais, é econômico.”

2

Intensifying

Adding an surprising or extreme example to the previous statement.

“Ela sabe tudo de física, inclusive mecânica quântica.”

“O hotel era péssimo, inclusive a comida estava fria.”

Reference Table

Reference table for گسترش ایده‌ها: استفاده از «Além disso»، «Inclusive» و غیره
حرف ربط کارکرد مثال
`Além disso`
اضافه کردن یک بند/ایده جدید
`O hotel é bom. Além disso, é barato.`
`Além de`
اضافه کردن یک اسم یا فعل مصدری
`Além de inteligente, ele é gentil.`
`Inclusive`
اضافه کردن یک مثال تاکیدی/غافلگیرکننده
`Todos vieram, inclusive o chefe.`
`Não só... mas também`
وصل کردن دو ایده مرتبط و تقویتی
`Ele não só canta, mas também dança.`
`Também`
اضافه کردن ساده ('همچنین')
`Eu também quero um café.`
`Adicionalmente`
راه رسمی برای اضافه کردن اطلاعات
`Adicionalmente, os dados foram verificados.`

طیف رسمیت

رسمی
Ademais, a reunião foi produtiva.

Ademais, a reunião foi produtiva. (Work meeting)

خنثی
Além disso, a reunião foi produtiva.

Além disso, a reunião foi produtiva. (Work meeting)

غیر رسمی
E ainda, a reunião foi boa.

E ainda, a reunião foi boa. (Work meeting)

عامیانه
E mais, a reunião foi massa.

E mais, a reunião foi massa. (Work meeting)

اضافه کردن اطلاعات در پرتغالی

حروف ربط اضافی

اتصال بندها

  • Além disso علاوه بر این
  • Adicionalmente ضمناً

اتصال کلمات

  • Além de علاوه بر
  • e و

افزودن تاکید

  • Inclusive حتی / شامل
  • Não só... mas também نه تنها... بلکه همچنین

مقایسه Além de و Além disso

`Além de`
بعد از آن اسم/فعل مصدری می‌آید `Além de` pão, comprei leite.
در جمله ادغام می‌شود `Além de` ser legal, ele é inteligente.
`Além disso`
بعد از آن یک بند جدید می‌آید Comprei pão. `Além disso`, fui ao banco.
یک ایده/جمله جدید را شروع می‌کند O curso é bom. `Além disso`, é barato.

از کدام حرف ربط استفاده کنم؟

1

آیا یک جمله/ایده کامل جدید را اضافه می‌کنی؟

YES
از `Além disso` استفاده کن.
NO
به مرحله بعد برو.
2

آیا یک اسم یا فعل مصدری را اضافه می‌کنی؟

YES
از `Além de` استفاده کن.
NO
برای تاکید، `inclusive` را در نظر بگیر.

سطح رسمیت حروف ربط اضافی

👔

خیلی رسمی

  • Adicionalmente
  • Outrossim
  • Para além de
👍

خنثی / همه موقعیت‌ها

  • Além disso
  • Além de
  • Não só... mas também
😎

غیررسمی / تاکیدی

  • Inclusive
  • E também
  • E ainda

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Eu gosto de café. Além disso, gosto de chá.

I like coffee. Besides that, I like tea.

2

Ele é legal, inclusive o irmão dele.

He is cool, including his brother.

3

Eu estudo português. Além disso, estudo inglês.

I study Portuguese. Besides that, I study English.

4

Comi pizza, inclusive a sobremesa.

I ate pizza, including the dessert.

1

O hotel era bom. Além disso, era barato.

The hotel was good. Besides that, it was cheap.

2

Ela fala bem, inclusive francês.

She speaks well, including French.

3

Não tenho tempo. Além disso, estou cansado.

I don't have time. Besides that, I'm tired.

4

Todos foram, inclusive eu.

Everyone went, including me.

1

O projeto está atrasado; além disso, falta verba.

The project is late; besides that, there is no funding.

2

Ele é muito inteligente, inclusive em matemática.

He is very smart, including in math.

3

Ademais, precisamos considerar os custos.

Furthermore, we need to consider the costs.

4

O filme é longo, inclusive tem duas partes.

The movie is long, including it has two parts.

1

A proposta é inovadora; além disso, atende às normas.

The proposal is innovative; besides that, it meets the standards.

2

Ela domina o assunto, inclusive as teorias complexas.

She masters the subject, including the complex theories.

3

Outrossim, a empresa deve rever suas metas.

Furthermore, the company must review its goals.

4

O evento foi um sucesso, inclusive com chuva.

The event was a success, even with rain.

1

O argumento é falho; ademais, carece de evidências.

The argument is flawed; furthermore, it lacks evidence.

2

Ele é um poliglota, inclusive em línguas mortas.

He is a polyglot, including in dead languages.

3

Além disso, a análise sugere uma mudança de paradigma.

Furthermore, the analysis suggests a paradigm shift.

4

Inclusive os críticos mais severos elogiaram a obra.

Even the harshest critics praised the work.

1

Outrossim, cumpre notar que as variáveis mudaram.

Furthermore, it is worth noting that the variables changed.

2

A tese é robusta, inclusive no que tange à metodologia.

The thesis is robust, including regarding the methodology.

3

Ademais, não se pode ignorar o contexto histórico.

Furthermore, one cannot ignore the historical context.

4

Inclusive em situações de crise, eles mantiveram a calma.

Even in crisis situations, they kept calm.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Expanding Ideas: Using 'Além disso', 'Inclusive', etc. در مقابل Além disso vs. Também

Learners use them interchangeably.

Expanding Ideas: Using 'Além disso', 'Inclusive', etc. در مقابل Inclusive vs. Incluindo

They look similar but have different grammatical roles.

Expanding Ideas: Using 'Além disso', 'Inclusive', etc. در مقابل Ademais vs. Além disso

Register mismatch.

اشتباهات رایج

Além disso eu gosto.

Além disso, eu gosto.

Missing comma after connector.

Inclusive eu gosto.

Eu gosto, inclusive disso.

Inclusive is usually an intensifier, not a starter.

Além disso de café.

Além disso, café.

Don't add 'de' after the connector.

Eu gosto também além disso.

Eu gosto. Além disso...

Redundant usage.

Inclusive a casa é bonita.

A casa é bonita, inclusive o jardim.

Inclusive needs to follow the main idea.

Ademais, ele é legal.

Além disso, ele é legal.

Ademais is too formal for casual talk.

Ele foi, inclusive ela.

Ele foi, inclusive ela.

Actually correct, but watch the comma.

Outrossim, a comida estava fria.

Além disso, a comida estava fria.

Outrossim is too formal for food reviews.

Inclusive, eu não gosto.

Eu não gosto, inclusive.

Inclusive doesn't start sentences.

Além disso, que ele disse.

Além disso, ele disse que...

Word order.

Ademais, o cara é chato.

Além disso, o indivíduo é desagradável.

Register mismatch.

Inclusive, a tese é boa.

A tese é boa, inclusive.

Inclusive placement.

Outrossim, não sei.

Além disso, não sei.

Register mismatch.

Além disso, ele é, inclusive, inteligente.

Além disso, ele é inteligente.

Overusing connectors.

الگوهای جمله‌سازی

___, além disso, ___.

Eu gosto de ___, inclusive ___.

___; além disso, ___.

___, inclusive ___.

Real World Usage

Email very common

Além disso, os documentos estão anexos.

Texting common

E ainda, vamos sair?

Job Interview common

Além disso, tenho experiência em gestão.

Social Media common

O show foi incrível, inclusive o bis!

Food Delivery occasional

O pedido veio frio, inclusive o refrigerante.

Academic Essay constant

Ademais, a análise demonstra...

🎯

تست 'جمله مستقل' رو انجام بده!

اگه قسمتی که بعد از حرف ربط میاد، خودش میتونه یک جمله کامل باشه، از além disso استفاده کن. اما اگه فقط یک کلمه یا عبارت هست، além de بهترین گزینه است. مثلاً برای
Comprei pão. Além disso, fui ao banco.
از Além disso استفاده میشه.
⚠️

کلمه 'mas' رو یادت نره!

عبارت «não só...» تقریباً همیشه به شریکش یعنی ...mas também نیاز داره. جا انداختن mas یک اشتباه خیلی رایجه. اونا با هم یک تیم هستن! یادت باشه باید کامل بگی:
Ele não só canta, mas também dança.
💡

از 'Também' فراتر برو!

اگه حس می‌کنی خیلی داری از também (همچنین) استفاده می‌کنی، سعی کن به جاش além disso یا inclusive رو به کار ببری تا به صحبت‌هات تنوع و پیچیدگی بیشتری بدی. مثلاً به جای
Eu também gosto
, بگو
Além disso, eu gosto
.
💬

صحبت کردن روزمره برزیلی

توی صحبت‌های غیررسمی برزیلی‌ها، اغلب می‌شنوی که inclusive در آخر جمله به عنوان یک نکته تاکیدی و از سر اتفاق میاد. مثلاً:
Eu gosto de todos os tipos de música, rock inclusive.

Smart Tips

Use 'Ademais' to sound more professional.

Além disso, o estudo é bom. Ademais, o estudo é relevante.

Use 'inclusive' to emphasize your point.

A festa foi boa e teve música. A festa foi boa, inclusive a música.

Use 'Além disso' to structure your points clearly.

O carro é bom e é barato. O carro é bom. Além disso, é barato.

Mix 'Além disso' with 'Adicionalmente'.

Além disso, ele é alto. Além disso, ele é forte. Além disso, ele é alto. Adicionalmente, ele é forte.

تلفظ

ah-LEH-n-DEE-soo

Além disso

Pronounce the 'm' in 'Além' as a nasal vowel. The 's' in 'disso' is a soft 's' sound.

in-kloo-ZEE-vee

Inclusive

The 's' is pronounced like 'z' because it's between vowels.

Additive

Além disso, ↗ (pause) ↘

Rising intonation on the connector to show continuation.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Remember 'A-I': Além disso for Adding, Inclusive for Intensifying.

تداعی تصویری

Imagine a person stacking blocks. 'Além disso' is adding a new block on top. 'Inclusive' is painting a special pattern on the block you just added.

Rhyme

Para somar, use o Além disso, para enfatizar, o Inclusive é um feitiço.

Story

Maria was cooking. She added salt (Além disso, colocou pimenta). She even added secret herbs (inclusive ervas secretas). Her dish was perfect.

شبکه واژگان

Além dissoAdemaisOutrossimInclusiveTambémAdicionalmente

چالش

Write 3 sentences about your day using 'Além disso' and 3 using 'inclusive' in the next 5 minutes.

نکات فرهنگی

Brazilians use 'inclusive' very frequently in casual speech to emphasize points.

Portuguese speakers use 'além disso' more formally than Brazilians.

In academic writing, 'outrossim' is highly valued for its precision.

These connectors evolved from Latin roots (ad + illud for além disso).

شروع‌کننده‌های مکالمه

O que você achou do filme? Além disso...

Você gosta do seu trabalho? Inclusive...

Como foi sua viagem? Além disso...

O que você acha da política? Ademais...

موضوعات نگارش

Descreva seu dia usando 'além disso' para listar 3 coisas.
Escreva sobre um hobby seu, usando 'inclusive' para destacar um detalhe.
Argumente a favor do trabalho remoto usando 'ademais'.
Compare dois países usando 'além disso' e 'inclusive'.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی را با حرف ربط مناسب پر کن.

Ela é uma ótima aluna. ____, participa de várias atividades extracurriculares.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Além disso
Além disso برای اضافه کردن یک ایده کامل جدید ('ela participa de...') استفاده میشه. Além de نیاز به یک اسم یا فعل مصدری بلافاصله بعد از خودش داشت.
کدام جمله از نظر گرامری صحیح است؟ چند گزینه‌ای

جمله صحیح را انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele gosta de filmes, além de séries.
وقتی یک اسم (séries) رو به یک لیست اضافه می‌کنی، حرف ربط صحیح além de هست.
اشتباه جمله را پیدا و تصحیح کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

O projeto não só é inovador, também é sustentável.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O projeto não só é inovador, mas também é sustentável.
ساختار صحیح برای این حرف ربط همبسته
não só... mas também
هست.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank.

O carro é rápido. ___ , é econômico.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Além disso
Adds a new point.
Choose the correct connector. چند گزینه‌ای

Ela é inteligente, ___ fala três línguas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: inclusive
Emphasizes a detail.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Inclusive, eu gosto de pizza.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu gosto, inclusive de pizza.
Inclusive placement.
Reorder the words. Sentence Reorder

disso / é / Além / bom / , / ele

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Além disso, ele é bom.
Correct order.
Translate to Portuguese. ترجمه

Furthermore, we need money.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Além disso, precisamos de dinheiro.
Furthermore = Além disso.
Match the connector to its register. جفت کردن

Match 'Outrossim'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Formal
Outrossim is very formal.
Select the best fit. چند گزینه‌ای

O filme foi longo, ___ teve duas partes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: inclusive
Adds a detail.
Fill in the blank.

___, a empresa deve rever suas metas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Outrossim
Formal context.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
جمله را با بهترین گزینه کامل کن. پر کردن جای خالی

`Além de` ___ um bom livro, é uma ótima adaptação para o cinema.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ser
مناسب‌ترین جمله را انتخاب کن. چند گزینه‌ای

کدام جمله معنادارتر است؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Todos os funcionários receberam um bônus, inclusive o estagiário.
اشتباه جمله را پیدا و تصحیح کن. Error Correction

Eu preciso ir ao banco. Além de, tenho que passar no supermercado.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu preciso ir ao banco. Além disso, tenho que passar no supermercado.
کلمات را مرتب کن تا یک جمله صحیح تشکیل شود. Sentence Reorder

inteligente / mas / ele / é / não só / também / esforçado

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele não só é inteligente, mas também esforçado.
جمله زیر را به پرتغالی ترجمه کن. ترجمه

Not only is the city beautiful, but it's also very safe.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A cidade não só é bonita, mas também é muito segura.
هر حرف ربط را به کارکرد آن وصل کن. جفت کردن

جفت‌ها را مطابقت بده:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: []
جمله را کامل کن. پر کردن جای خالی

O novo software tem muitos recursos, ___ um corretor ortográfico integrado.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: inclusive
جمله را تصحیح کن. Error Correction

Ele fala japonês, além disso de mandarim.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele fala japonês, além de mandarim.
بهترین حرف ربط را برای این متن انتخاب کن. چند گزینه‌ای

(نوشتار رسمی) O relatório aponta diversas falhas no sistema. ____, sugere possíveis soluções.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Adicionalmente
چطور میتونی بگی 'علاوه بر اینکه فیلم فوق‌العاده‌ایه، کتاب هم عالیه' به پرتغالی؟ ترجمه

How would you say 'Besides being a great movie, the book is also wonderful' in Portuguese?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Além de ser um ótimo filme, o livro também é maravilhoso.
کلمات را مرتب کن تا یک جمله صحیح تشکیل شود. Sentence Reorder

trabalhar / de / muito, / ele / estuda / além

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Além de trabalhar muito, ele estuda.

Score: /11

سوالات متداول (8)

No, it's usually used mid-sentence to emphasize a point.

Yes, but 'Ademais' is much more formal.

No, it's an invariant adverb.

Only in legal or highly academic writing.

Yes, it's very common in both speech and writing.

Not exactly. 'Inclusive' adds emphasis, 'também' just adds an item.

Connectors like 'Além disso' require a comma to separate them from the main clause.

Yes, 'Adicionalmente' is another formal option.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Además

None, they are cognates.

French moderate

En outre

Register usage is stricter in French.

German high

Außerdem

Word order in German is V2.

Japanese moderate

さらに (sarani)

Japanese is agglutinative.

Arabic high

بالإضافة إلى ذلك

It is a longer phrase.

Chinese moderate

此外 (cǐwài)

Chinese lacks gender/number.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!