B2 Prepositions & Connectors 8 min read Facile

Développer ses Idées : Utiliser 'Além disso', 'Inclusive', etc.

Pour passer au niveau supérieur, dépasse le simple e ou também et structure tes idées avec além disso, inclusive ou além de.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'Além disso' to add information and 'Inclusive' to emphasize a surprising or additional fact in your sentences.

  • Use 'Além disso' at the start of a sentence to add a new point: 'Além disso, é caro.'
  • Use 'Inclusive' to emphasize an unexpected addition: 'Ele é inteligente, inclusive fala japonês.'
  • Use 'Ademais' for formal writing contexts: 'Ademais, os dados confirmam a tendência.'
Connector + , + [Main Clause] + [Additional Clause]

Overview

Vous est-il déjà arrivé d'écrire un texto et de réaliser que vous aviez oublié un détail crucial ? Au lieu d'envoyer un deuxième message, vous pouvez simplement l'ajouter en douceur. C'est à cela que servent les connecteurs additifs formels en portugais.
Ils vous permettent de développer vos idées comme un pro. Considérez-les comme des améliorations par rapport aux simples e (et) ou também (aussi). Ils ajoutent du poids, de l'emphase et de la fluidité à vos phrases.
C'est la différence entre dire "J'aime la pizza. J'aime aussi les hamburgers et J'aime la pizza ; de plus, je suis un grand fan de hamburgers". Vous voyez la différence ?
L'un est une simple liste, l'autre relie les idées plus élégamment. Maîtriser ces connecteurs est une étape clé pour paraître plus fluide et moins scolaire. Vous les utiliserez dans tous les contextes, des e-mails professionnels aux débats passionnés pour savoir si l'ananas a sa place sur une pizza.
(Ce n'est pas le cas, d'ailleurs. C'est un combat que je mènerai jusqu'au bout.)

How This Grammar Works

Ces connecteurs sont comme de la colle pour vos idées. Ils relient une nouvelle pensée, liée à la précédente, à ce que vous avez déjà dit. Leur fonction principale est d'ajouter de l'information, mais ils le font avec plus de style que e ou também.
Ils signalent à l'auditeur : "Hé, je n'ai pas fini, et le point suivant est également important."
  • Além disso (en plus de cela, de plus) : C'est votre option de prédilection pour ajouter une nouvelle proposition indépendante. Il est autonome, généralement au début d'une phrase, suivi d'une virgule.
  • Além de (en plus de, outre) : Celui-ci est différent. Il doit être suivi d'un nom ou d'un verbe à l'infinitif. Il intègre la nouvelle idée dans la phrase existante.
  • Inclusive (même, y compris) : Utilisez-le pour mettre l'accent. Il met en évidence un exemple qui peut être surprenant ou qui constitue la partie la plus importante de votre argumentation. C'est comme dire et écoutez ça....
  • Não só... mas também (non seulement... mais aussi) : C'est un duo puissant pour relier deux idées connexes et leur donner un poids égal.
Ce ne sont pas seulement des mots sophistiqués ; ils structurent votre argumentation et guident votre lecteur. C'est comme construire avec des LEGO. E, c'est juste empiler des briques. Além disso, c'est utiliser une de ces pièces articulées cool pour construire quelque chose de plus complexe.

Formation Pattern

1
Construire des phrases avec ces connecteurs est simple une fois que vous avez compris le modèle. Il n'y a pas de conjugaison compliquée, juste une structure de phrase.
2
Commencez par votre idée de base. C'est votre proposition ou phrase principale.
3
Eu já falo inglês fluentemente. (Je parle déjà couramment l'anglais.)
4
Choisissez le bon connecteur pour la tâche. Ajoutez-vous une toute nouvelle proposition ou juste un nom ?
5
Choisissons além de pour ajouter une compétence.
6
Ajoutez la nouvelle information, en suivant la règle du connecteur.
7
Além de requiert un nom ou un infinitif. Ajoutons un verbe : aprender espanhol.
8
Combinez-les en une seule phrase fluide.
9
Além de já falar inglês fluentemente, estou aprendendo espanhol. (En plus de parler déjà couramment l'anglais, j'apprends l'espagnol.)
10
Essayons avec Além disso :
11
Idée de base : O restaurante tem um ambiente ótimo. (Le restaurant a une super ambiance.)
12
Connecteur : Além disso
13
Nouvelle idée (proposition complète) : A comida é deliciosa. (La nourriture est délicieuse.)
14
Combiné : O restaurante tem um ambiente ótimo. Além disso, a comida é deliciosa. (Le restaurant a une super ambiance. De plus, la nourriture est délicieuse.)

When To Use It

Savoir *quand* les utiliser est ce qui vous fait paraître naturel.
  • Rédaction formelle et présentations : Dans un essai, un rapport ou une présentation, ces connecteurs sont vos meilleurs amis. Ils donnent à vos arguments une apparence structurée et réfléchie. Adicionalmente et para além de sont parfaits pour ce contexte formel.
  • Faire valoir un point de vue : Lorsque vous êtes dans une discussion et que vous voulez ajouter une autre raison pour soutenir votre argument, além disso ou não só... mas também sont parfaits. Ils ajoutent de l'emphase.
  • Ajouter une information surprenante : Utilisez inclusive pour introduire une information inattendue mais pertinente.
    A festa foi incrível, inclusive o meu professor de matemática apareceu!
    (La fête était géniale, même mon prof de maths est venu !)
  • Légendes sur les réseaux sociaux : Pour rendre une publication sur Instagram ou un commentaire sur TikTok plus descriptif. "J'adore cette nouvelle série sur Netflix ! L'histoire est super, et la bande son est incroyable, inclusive."
  • Passer au niveau supérieur en portugais : Quand vous avez l'impression d'utiliser trop souvent e et também, c'est le signe que vous êtes prêt pour ceux-ci. C'est un moment classique de montée en niveau B2. Ne vous inquiétez pas, também ne va nulle part, il se fait juste de nouveaux amis.

Common Mistakes

Faites attention à ces erreurs courantes. Tout le monde les fait au début !
  1. 1Confondre Além de et Além disso : C'est la plus grosse erreur.
  • Eu gosto de frutas, além disso uvas.
  • Eu gosto de frutas, além de uvas. (un nom suit) OU Eu gosto de frutas. Além disso, eu gosto de vegetais. (une nouvelle proposition suit)
*Règle générale : Si vous pouvez le remplacer par
en plus de cela
, utilisez além disso. Si vous pouvez le remplacer par en plus de, utilisez além de.*
  1. 1Utiliser Inclusive comme Incluindo : Inclusive signifie souvent même, ajoutant de l'emphase. Incluindo signifie simplement y compris.
  • Ele come de tudo, inclusive jiló. (Il mange de tout, même du jiló.) - *Emphase surprenante*
  • A conta inclui tudo, incluindo a gorjeta. (L'addition inclut tout, y compris le pourboire.) - *Simple énumération*
  1. 1Oublier le mas dans Não só... mas também : Cette paire forme une équipe. Ils ont besoin l'un de l'autre. Omettre mas revient à envoyer Batman au combat sans Robin.
  • Ele não só é inteligente, também é engraçado.
  • Ele não só é inteligente, mas também é engraçado.
  1. 1Placement maladroit de Também : Bien que très utile, placer também au mauvais endroit peut sembler un peu lourd pour un locuteur natif. Souvent, il sonne plus naturel après le verbe ou le sujet. Eu também quero ir ou Eu quero ir também.

Contrast With Similar Patterns

Clarifions certaines confusions. En quoi sont-ils différents des autres mots que vous connaissez ?
  • E vs. Além disso : E (et) est un simple connecteur. Il place deux idées l'une à côté de l'autre avec un poids égal et neutre. Eu fui ao mercado e comprei pão. (Je suis allé au marché et j'ai acheté du pain). Além disso ajoute une couche de sens — il suggère que la deuxième idée est un point supplémentaire et digne d'intérêt. Eu fui ao mercado para comprar o jantar. Além disso, comprei pão para o café da manhã. (Je suis allé au marché pour acheter le dîner. De plus, j'ai acheté du pain pour le petit-déjeuner.)
  • Também vs. Inclusive : Também (aussi) est pour une simple addition. Ela fala inglês e francês também. (Elle parle anglais et français aussi). Inclusive (même) ajoute un élément de surprise ou d'emphase. Il met en évidence quelque chose qui pourrait ne pas être attendu. Ela fala várias línguas, inclusive suaíli. (Elle parle plusieurs langues, même le swahili.) L'implication est que le swahili est une langue plus surprenante ou impressionnante dans ce contexte.
  • Mas vs. Não só... mas também : Mas (mais) est pour le contraste. Il montre une opposition entre deux idées. Eu queria ir à praia, mas está chovendo. (Je voulais aller à la plage, mais il pleut). Não só... mas também (non seulement... mais aussi) est pour le renforcement. Il montre deux idées qui travaillent ensemble pour renforcer un point. Ele não só é um ótimo aluno, mas também um atleta talentoso. (Il est non seulement un excellent élève, mais aussi un athlète talentueux.)

Quick FAQ

Q

Puis-je commencer une phrase par Além disso ?

Absolument ! C'est son utilisation la plus courante. N'oubliez pas de mettre une virgule après. Além disso, ...

Q

Y a-t-il une différence entre le portugais brésilien et européen pour ces connecteurs ?

L'usage est très similaire. Vous entendrez peut-être un peu plus souvent para além de en portugais européen pour en plus de, mais além de est compris partout. Les règles de base sont les mêmes.

Q

À quel point Adicionalmente est-il formel ?

Assez formel. C'est parfait pour les e-mails professionnels, les articles universitaires ou les annonces officielles. Vous ne l'utiliseriez probablement pas en textant vos amis, à moins d'être ironique.

Q

Puis-je utiliser inclusive à la fin d'une phrase ?

Oui, c'est très courant.

Eu adoro comida italiana, pizza inclusive.
(J'adore la cuisine italienne, pizza incluse/même la pizza). Cela fonctionne comme une réflexion après coup emphatique.

Q

Est-ce que j'utilise também de manière incorrecte ?

Probablement pas ! Também est l'un des mots les plus utiles en portugais. Le but n'est pas d'arrêter de l'utiliser, mais d'ajouter plus d'outils comme além disso et inclusive à votre boîte à outils pour pouvoir exprimer des idées plus complexes. Continuez à utiliser também pour de simples additions !

Connector Usage Patterns

Connector Function Register Placement
Além disso
Additive
Neutral
Start of sentence
Ademais
Additive
Formal
Start of sentence
Outrossim
Additive
Very Formal
Start of sentence
Inclusive
Intensifier
Neutral
Mid-sentence
Também
Additive
Neutral
Mid-sentence

Meanings

These connectors serve to link ideas by adding information, reinforcing a point, or introducing an unexpected inclusion.

1

Additive

Adding a new, separate point to the previous one.

“Estudei muito. Além disso, fiz todos os exercícios.”

“O carro é rápido. Ademais, é econômico.”

2

Intensifying

Adding an surprising or extreme example to the previous statement.

“Ela sabe tudo de física, inclusive mecânica quântica.”

“O hotel era péssimo, inclusive a comida estava fria.”

Reference Table

Reference table for Développer ses Idées : Utiliser 'Além disso', 'Inclusive', etc.
Connecteur Fonction Exemple
`Além disso`
Ajoute une nouvelle proposition/idée
"O hotel é bom. Além disso, é barato."
`Além de`
Ajoute un nom ou un infinitif
"Além de inteligente, ele é gentil."
`Inclusive`
Ajoute un exemple emphatique/surprenant
"Todos vieram, inclusive o chefe."
`Não só... mas também`
Relie deux idées qui se renforcent
"Ele não só canta, mas também dança."
`Também`
Addition simple (aussi)
"Eu também quero um café."
`Adicionalmente`
Façon formelle d'ajouter une info
"Adicionalmente, os dados foram verificados."

Spectre de formalité

Formel
Ademais, a reunião foi produtiva.

Ademais, a reunião foi produtiva. (Work meeting)

Neutre
Além disso, a reunião foi produtiva.

Além disso, a reunião foi produtiva. (Work meeting)

Informel
E ainda, a reunião foi boa.

E ainda, a reunião foi boa. (Work meeting)

Argot
E mais, a reunião foi massa.

E mais, a reunião foi massa. (Work meeting)

Ajouter des informations en portugais

Conectores Aditivos

Relier des propositions

  • Além disso Furthermore
  • Adicionalmente Additionally

Relier des mots

  • Além de Besides
  • e and

Ajouter de l'emphase

  • Inclusive Even / Including
  • Não só... mas também Not only... but also

Além de vs. Além disso

`Além de`
Suivi d'un Nom/Infinitif `Além de` pão, comprei leite.
S'intègre dans la phrase `Além de` ser legal, ele é inteligente.
`Além disso`
Suivi d'une nouvelle proposition Comprei pão. `Além disso`, fui ao banco.
Commence une nouvelle idée O curso é bom. `Além disso`, é barato.

Quel connecteur dois-je utiliser ?

1

Ajoutes-tu une nouvelle phrase/idée complète ?

YES
Utilise `Além disso`.
NO
Passe à l'étape suivante.
2

Ajoutes-tu un nom ou un verbe à l'infinitif ?

YES
Utilise `Além de`.
NO
Considère `inclusive` pour l'emphase.

Formalité des connecteurs d'addition

👔

Très Formel

  • Adicionalmente
  • Outrossim
  • Para além de
👍

Neutre / Tous contextes

  • Além disso
  • Além de
  • Não só... mas também
😎

Informel / Emphatique

  • Inclusive
  • E também
  • E ainda

Exemples par niveau

1

Eu gosto de café. Além disso, gosto de chá.

I like coffee. Besides that, I like tea.

2

Ele é legal, inclusive o irmão dele.

He is cool, including his brother.

3

Eu estudo português. Além disso, estudo inglês.

I study Portuguese. Besides that, I study English.

4

Comi pizza, inclusive a sobremesa.

I ate pizza, including the dessert.

1

O hotel era bom. Além disso, era barato.

The hotel was good. Besides that, it was cheap.

2

Ela fala bem, inclusive francês.

She speaks well, including French.

3

Não tenho tempo. Além disso, estou cansado.

I don't have time. Besides that, I'm tired.

4

Todos foram, inclusive eu.

Everyone went, including me.

1

O projeto está atrasado; além disso, falta verba.

The project is late; besides that, there is no funding.

2

Ele é muito inteligente, inclusive em matemática.

He is very smart, including in math.

3

Ademais, precisamos considerar os custos.

Furthermore, we need to consider the costs.

4

O filme é longo, inclusive tem duas partes.

The movie is long, including it has two parts.

1

A proposta é inovadora; além disso, atende às normas.

The proposal is innovative; besides that, it meets the standards.

2

Ela domina o assunto, inclusive as teorias complexas.

She masters the subject, including the complex theories.

3

Outrossim, a empresa deve rever suas metas.

Furthermore, the company must review its goals.

4

O evento foi um sucesso, inclusive com chuva.

The event was a success, even with rain.

1

O argumento é falho; ademais, carece de evidências.

The argument is flawed; furthermore, it lacks evidence.

2

Ele é um poliglota, inclusive em línguas mortas.

He is a polyglot, including in dead languages.

3

Além disso, a análise sugere uma mudança de paradigma.

Furthermore, the analysis suggests a paradigm shift.

4

Inclusive os críticos mais severos elogiaram a obra.

Even the harshest critics praised the work.

1

Outrossim, cumpre notar que as variáveis mudaram.

Furthermore, it is worth noting that the variables changed.

2

A tese é robusta, inclusive no que tange à metodologia.

The thesis is robust, including regarding the methodology.

3

Ademais, não se pode ignorar o contexto histórico.

Furthermore, one cannot ignore the historical context.

4

Inclusive em situações de crise, eles mantiveram a calma.

Even in crisis situations, they kept calm.

Facile à confondre

Expanding Ideas: Using 'Além disso', 'Inclusive', etc. vs Além disso vs. Também

Learners use them interchangeably.

Expanding Ideas: Using 'Além disso', 'Inclusive', etc. vs Inclusive vs. Incluindo

They look similar but have different grammatical roles.

Expanding Ideas: Using 'Além disso', 'Inclusive', etc. vs Ademais vs. Além disso

Register mismatch.

Erreurs courantes

Além disso eu gosto.

Além disso, eu gosto.

Missing comma after connector.

Inclusive eu gosto.

Eu gosto, inclusive disso.

Inclusive is usually an intensifier, not a starter.

Além disso de café.

Além disso, café.

Don't add 'de' after the connector.

Eu gosto também além disso.

Eu gosto. Além disso...

Redundant usage.

Inclusive a casa é bonita.

A casa é bonita, inclusive o jardim.

Inclusive needs to follow the main idea.

Ademais, ele é legal.

Além disso, ele é legal.

Ademais is too formal for casual talk.

Ele foi, inclusive ela.

Ele foi, inclusive ela.

Actually correct, but watch the comma.

Outrossim, a comida estava fria.

Além disso, a comida estava fria.

Outrossim is too formal for food reviews.

Inclusive, eu não gosto.

Eu não gosto, inclusive.

Inclusive doesn't start sentences.

Além disso, que ele disse.

Além disso, ele disse que...

Word order.

Ademais, o cara é chato.

Além disso, o indivíduo é desagradável.

Register mismatch.

Inclusive, a tese é boa.

A tese é boa, inclusive.

Inclusive placement.

Outrossim, não sei.

Além disso, não sei.

Register mismatch.

Além disso, ele é, inclusive, inteligente.

Além disso, ele é inteligente.

Overusing connectors.

Structures de phrases

___, além disso, ___.

Eu gosto de ___, inclusive ___.

___; além disso, ___.

___, inclusive ___.

Real World Usage

Email very common

Além disso, os documentos estão anexos.

Texting common

E ainda, vamos sair?

Job Interview common

Além disso, tenho experiência em gestão.

Social Media common

O show foi incrível, inclusive o bis!

Food Delivery occasional

O pedido veio frio, inclusive o refrigerante.

Academic Essay constant

Ademais, a análise demonstra...

🎯

Le test de l'indépendance

Si ce qui suit le connecteur peut former une phrase complète, utilise além disso. Si c'est juste un mot ou un groupe de mots, préfère além de :
Além de pão, comprei leite.
⚠️

N'oublie pas le `mas` !

La structure não só... appelle presque toujours son partenaire ...mas também. Les séparer est une erreur fréquente :
Ele não só trabalha, mas também estuda.
💡

Varie tes plaisirs

Si tu utilises trop souvent também (aussi), remplace-le par além disso ou inclusive pour paraître plus fluide et sophistiqué :
O filme é ótimo. Além disso, a trilha sonora é perfeita.
💬

Le style décontracté brésilien

Au Brésil, tu entendras souvent inclusive en fin de phrase pour insister sur un point :
Eu gosto de todos os tipos de música, rock inclusive.

Smart Tips

Use 'Ademais' to sound more professional.

Além disso, o estudo é bom. Ademais, o estudo é relevante.

Use 'inclusive' to emphasize your point.

A festa foi boa e teve música. A festa foi boa, inclusive a música.

Use 'Além disso' to structure your points clearly.

O carro é bom e é barato. O carro é bom. Além disso, é barato.

Mix 'Além disso' with 'Adicionalmente'.

Além disso, ele é alto. Além disso, ele é forte. Além disso, ele é alto. Adicionalmente, ele é forte.

Prononciation

ah-LEH-n-DEE-soo

Além disso

Pronounce the 'm' in 'Além' as a nasal vowel. The 's' in 'disso' is a soft 's' sound.

in-kloo-ZEE-vee

Inclusive

The 's' is pronounced like 'z' because it's between vowels.

Additive

Além disso, ↗ (pause) ↘

Rising intonation on the connector to show continuation.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Remember 'A-I': Além disso for Adding, Inclusive for Intensifying.

Association visuelle

Imagine a person stacking blocks. 'Além disso' is adding a new block on top. 'Inclusive' is painting a special pattern on the block you just added.

Rhyme

Para somar, use o Além disso, para enfatizar, o Inclusive é um feitiço.

Story

Maria was cooking. She added salt (Além disso, colocou pimenta). She even added secret herbs (inclusive ervas secretas). Her dish was perfect.

Word Web

Além dissoAdemaisOutrossimInclusiveTambémAdicionalmente

Défi

Write 3 sentences about your day using 'Além disso' and 3 using 'inclusive' in the next 5 minutes.

Notes culturelles

Brazilians use 'inclusive' very frequently in casual speech to emphasize points.

Portuguese speakers use 'além disso' more formally than Brazilians.

In academic writing, 'outrossim' is highly valued for its precision.

These connectors evolved from Latin roots (ad + illud for além disso).

Amorces de conversation

O que você achou do filme? Além disso...

Você gosta do seu trabalho? Inclusive...

Como foi sua viagem? Além disso...

O que você acha da política? Ademais...

Sujets d'écriture

Descreva seu dia usando 'além disso' para listar 3 coisas.
Escreva sobre um hobby seu, usando 'inclusive' para destacar um detalhe.
Argumente a favor do trabalho remoto usando 'ademais'.
Compare dois países usando 'além disso' e 'inclusive'.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Remplis le vide avec le bon connecteur.

Ela é uma ótima aluna. ____, participa de várias atividades extracurriculares.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Além disso
Além disso est utilisé pour ajouter une nouvelle idée complète ('ela participa de...'). Além de nécessiterait un nom ou un infinitif juste après.
Quelle phrase est grammaticalement correcte ? Choix multiple

Choisis la bonne phrase :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele gosta de filmes, além de séries.
Pour ajouter un nom (séries) à une liste, le bon connecteur est além de.
Trouve et corrige l'erreur dans la phrase. Error Correction

Find and fix the mistake:

O projeto não só é inovador, também é sustentável.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O projeto não só é inovador, mas também é sustentável.
La structure correcte pour cette conjonction corrélative est não só... mas também.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank.

O carro é rápido. ___ , é econômico.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Além disso
Adds a new point.
Choose the correct connector. Choix multiple

Ela é inteligente, ___ fala três línguas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: inclusive
Emphasizes a detail.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Inclusive, eu gosto de pizza.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu gosto, inclusive de pizza.
Inclusive placement.
Reorder the words. Sentence Reorder

disso / é / Além / bom / , / ele

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Além disso, ele é bom.
Correct order.
Translate to Portuguese. Traduction

Furthermore, we need money.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Além disso, precisamos de dinheiro.
Furthermore = Além disso.
Match the connector to its register. Match Pairs

Match 'Outrossim'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Formal
Outrossim is very formal.
Select the best fit. Choix multiple

O filme foi longo, ___ teve duas partes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: inclusive
Adds a detail.
Fill in the blank.

___, a empresa deve rever suas metas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Outrossim
Formal context.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
Complète la phrase avec la meilleure option. Texte trous

`Além de` ___ um bom livro, é uma ótima adaptação para o cinema.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ser
Sélectionne la phrase la plus appropriée. Choix multiple

Quelle phrase a le plus de sens ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Todos os funcionários receberam um bônus, inclusive o estagiário.
Trouve et corrige l'erreur. Error Correction

Eu preciso ir ao banco. Além de, tenho que passar no supermercado.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu preciso ir ao banco. Além disso, tenho que passar no supermercado.
Remets les mots dans l'ordre pour former une phrase. Sentence Reorder

inteligente / mas / ele / é / não só / também / esforçado

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele não só é inteligente, mas também esforçado.
Traduis la phrase suivante en portugais. Traduction

Non seulement la ville est belle, mais elle est aussi très sûre.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A cidade não só é bonita, mas também é muito segura.
Associe le connecteur à sa fonction. Match Pairs

Associe les paires :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: []
Complète la phrase. Texte trous

O novo software tem muitos recursos, ___ um corretor ortográfico integrado.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: inclusive
Corrige la phrase. Error Correction

Ele fala japonês, além disso de mandarim.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele fala japonês, além de mandarim.
Choisis le meilleur connecteur pour le contexte. Choix multiple

(Écrit formel) O relatório aponta diversas falhas no sistema. ____, sugere possíveis soluções.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Adicionalmente
Comment dirais-tu 'En plus d'être un super film, le livre est aussi merveilleux' en portugais ? Traduction

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Além de ser um ótimo filme, o livro também é maravilhoso.
Organise les mots pour faire une phrase correcte. Sentence Reorder

trabalhar / de / muito, / ele / estuda / além

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Além de trabalhar muito, ele estuda.

Score: /11

FAQ (8)

No, it's usually used mid-sentence to emphasize a point.

Yes, but 'Ademais' is much more formal.

No, it's an invariant adverb.

Only in legal or highly academic writing.

Yes, it's very common in both speech and writing.

Not exactly. 'Inclusive' adds emphasis, 'também' just adds an item.

Connectors like 'Além disso' require a comma to separate them from the main clause.

Yes, 'Adicionalmente' is another formal option.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Además

None, they are cognates.

French moderate

En outre

Register usage is stricter in French.

German high

Außerdem

Word order in German is V2.

Japanese moderate

さらに (sarani)

Japanese is agglutinative.

Arabic high

بالإضافة إلى ذلك

It is a longer phrase.

Chinese moderate

此外 (cǐwài)

Chinese lacks gender/number.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !