B1 Collocation ニュートラル

سروصدا ایجاد کردن

saroseda ejad kardan

Create noise

意味

To make or cause loud sounds.

🌍

文化的背景

In densely populated cities like Tehran, 'saro-seda' is a common topic in 'Sākhtemān' (building) management. Rules about noise are often posted in elevators. A 'sholoogh' (noisy/busy) house is often seen as a sign of a warm, hospitable home. However, guests are still expected to not create 'unpleasant' noise. The term is frequently used in Iranian newspapers to describe public outcry or 'janjāl' (scandal).

🎯

Use 'Ijad' for Impact

If you want to sound like a professional journalist or a serious complainant, use 'ijad kardan' instead of just 'kardan.'

⚠️

Don't use for 'Calling'

Remember, if you want to say 'The teacher called the student,' do NOT use this phrase. Use 'Seda kard.'

意味

To make or cause loud sounds.

🎯

Use 'Ijad' for Impact

If you want to sound like a professional journalist or a serious complainant, use 'ijad kardan' instead of just 'kardan.'

⚠️

Don't use for 'Calling'

Remember, if you want to say 'The teacher called the student,' do NOT use this phrase. Use 'Seda kard.'

💬

The 'Sholoogh' Nuance

Iranians might say a party was 'sholoogh-poloogh' (noisy/messy) with a smile. Context is everything!

自分をテスト

Fill in the blank with the correct form of 'ایجاد کردن'.

همسایه‌ی ما دیشب خیلی سروصدا ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ایجاد کرد

The sentence refers to 'last night' (dishab), so the past tense is required.

Which sentence uses the phrase metaphorically?

کدام جمله به معنای جنجال است؟

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: این خبر در شهر سروصدا ایجاد کرد.

In this context, 'news' causing noise means it caused a stir or sensation.

Complete the dialogue.

شخص اول: چرا کتابخانه اینقدر شلوغ است؟ شخص دوم: چون چند نفر دارند ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: سروصدا ایجاد می‌کنند

If the library is 'sholoogh' (noisy/busy), it's because people are making noise.

🎉 スコア: /3

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

3 問題
Fill in the blank with the correct form of 'ایجاد کردن'. Fill Blank A2

همسایه‌ی ما دیشب خیلی سروصدا ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ایجاد کرد

The sentence refers to 'last night' (dishab), so the past tense is required.

Which sentence uses the phrase metaphorically? Choose B1

کدام جمله به معنای جنجال است؟

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: این خبر در شهر سروصدا ایجاد کرد.

In this context, 'news' causing noise means it caused a stir or sensation.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

شخص اول: چرا کتابخانه اینقدر شلوغ است؟ شخص دوم: چون چند نفر دارند ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: سروصدا ایجاد می‌کنند

If the library is 'sholoogh' (noisy/busy), it's because people are making noise.

🎉 スコア: /3

よくある質問

4 問

It is a compound noun. In modern Persian, it's written as one word (سروصدا) or with a small space, but it's treated as a single concept.

Only if the music is unwanted or too loud. If you like the music, you'd say 'Seda-ye moosighi' (The sound of music).

'Seda' is any sound. 'Saro-seda' is specifically noise, commotion, or a racket.

It can be. To be more polite, use 'Lotfan' (Please) or 'Seda nakonid' (plural/formal).

関連フレーズ

🔗

سروصدا کردن

similar

To make noise

🔗

جنجال کردن

specialized form

To cause a scandal

🔗

سکوت کردن

contrast

To keep silent

🔗

همهمه

similar

Murmur/Babel

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!