اشاره
اشاره 30秒で
- Means 'gesture' or 'pointing' physically.
- Means 'hint' or 'allusion' in conversation.
- Commonly used in the verb 'eshāre kardan' (to mention/point).
- Essential for both daily life and formal writing.
The Persian word اشاره (Eshāre) is a versatile noun that primarily refers to the act of pointing, gesturing, or signaling. At its most literal level, it describes a physical movement, such as using your index finger to show someone a specific object. However, its semantic range extends far beyond physical movement into the realm of communication and rhetoric. In everyday Persian, eshāre can mean a 'hint' or an 'allusion'—a way of saying something without stating it directly. Whether you are giving a subtle nod to a friend or a politician is making a 'reference' to a historical event, you are using the concept of eshāre.
- Physical Gesture
- The most common use involves pointing with the hand or eyes to direct attention. For example, 'pointing to the map'.
- Verbal Hint
- Providing a subtle clue or suggestion in a conversation to lead someone to a conclusion without being blunt.
- Formal Reference
- In academic or journalistic writing, it refers to citing or mentioning a source, person, or previous point.
او با اشاره دست، راه را نشان داد.
Understanding eshāre is crucial because Persian culture often values indirectness (ta'arof and subtle communication). Often, what is left unsaid but 'hinted at' carries more weight than direct speech. In a social setting, if someone makes an eshāre toward the door, they are politely suggesting it might be time to leave. In literature, poets use eshāre to create layers of meaning, where a single word points to a vast theological or romantic concept. This richness makes the word a cornerstone of both basic and advanced Persian communication.
رئیس جمهور به مشکلات اقتصادی اشاره کرد.
- Eshāre-ye Mostaqim
- A direct reference or explicit mention of something.
- Eshāre-ye Kūtāh
- A brief mention or a quick nod to a topic.
In technical contexts, like computer science, eshāre-gar (pointer) is derived from this root. In mathematics, it might refer to a vector or a direction. The versatility of the word stems from its Arabic root (A-Sh-R), which implies making something known or apparent. In Persian, it has been softened and integrated into various compound verbs and idioms that describe the nuances of human interaction and attention-directing.
یک اشاره کافی بود تا او منظورم را بفهمد.
Using اشاره (Eshāre) correctly depends on whether you are using it as a standalone noun or as part of a compound verb. The most common compound verb is eshāre kardan (to gesture/point/mention). This verb is almost always paired with the preposition be (to/at). Without be, the sentence will feel incomplete to a native speaker.
لطفاً به آن ساختمان اشاره کنید.
When used as a noun, it often appears with 'dādan' (to give) or 'gereftan' (to receive/catch). For example, 'eshāre dādan' means to give a signal or a sign. This is common in sports, driving, or secretive communications. If a coach gives a signal to a player, we say 'morabbi eshāre dād'.
- Syntactic Pattern: Noun + Preposition
- [Subject] + be + [Object] + eshāre kard. (Subject pointed to Object.)
- Syntactic Pattern: Idiomatic
- ba yek eshāre (with one gesture/hint). Used to describe something done quickly or with minimal instruction.
او در سخنرانیاش به اهمیت آموزش اشاره کرد.
In more advanced writing, eshāre can be used to link paragraphs or ideas. Phrases like 'hamān-tor ke eshāre shod' (as was mentioned) are standard in academic Persian. This helps in maintaining flow and referencing previous points without repetitive phrasing.
با یک اشاره چشم، همه چیز را به من فهماند.
You will encounter اشاره (Eshāre) in almost every layer of Iranian life. In a crowded bazaar, a shopkeeper might use an eshāre to tell his assistant to bring a specific carpet. In a formal classroom, a teacher might say, 'In the previous lesson, we had an eshāre (brief mention) to this topic.' It is a word that bridges the gap between the physical world and the intellectual world.
- News & Media
- News anchors frequently use 'eshāre kardan' to summarize what a diplomat or official said. 'Vazir be niaz-haye mardom eshāre kard' (The minister referred to the people's needs).
- Social Gatherings
- Used when discussing gossip or secrets. 'He gave me a hint' (be man eshāre dād) implies a shared secret or a warning.
در اخبار به این موضوع اشاره نشد.
In Persian literature and poetry (the heart of Persian culture), eshāre is a technical term for 'allusion'. When Hafez or Rumi mentions a 'cup' or 'wine', it is an eshāre to divine love or spiritual ecstasy. Understanding these 'hints' is the key to appreciating Persian art. Even in modern Iranian cinema, directors often use visual eshāre—a lingering shot on an object—to symbolize a deeper theme without using dialogue.
او با اشاره ابرو جواب منفی داد.
One of the most frequent errors English speakers make when using اشاره (Eshāre) is omitting the preposition be. In English, we say 'point at' or 'mention something'. In Persian, you must always 'point TO' or 'mention TO'. If you say 'Man dūst-am rā eshāre kardam', it sounds like you performed an action 'on' your friend, which is nonsensical. Correct: 'Man BE dūst-am eshāre kardam'.
- Mistake: Missing 'Be'
- Incorrect: کتاب را اشاره کرد. Correct: به کتاب اشاره کرد.
- Mistake: Confusing with 'Neshān Dādan'
- 'Neshān dādan' means to show/display. 'Eshāre kardan' means to point/gesture. Use 'eshāre' when the focus is the act of directing attention.
اشتباه: من او را اشاره کردم. (غلط)
Another subtle mistake is using eshāre when you mean a 'sign' in the sense of a physical board or poster. For a physical sign on the street, use tāblo or alāmat. Eshāre is the 'act' of signaling or the 'content' of the hint, not usually the physical object itself (unless referring to a pointer in a UI).
درست: به نکته مهمی اشاره کردی.
While اشاره (Eshāre) is the go-to word for gesturing and mentioning, several other words share its semantic space. Understanding the differences will help you sound more like a native speaker and choose the right level of formality.
- علامت (Alāmat)
- Means 'sign' or 'symbol'. Use this for static things like a traffic sign or a mathematical symbol. 'Eshāre' is more dynamic.
- نشانه (Neshāne)
- Means 'mark' or 'indication'. Used for symptoms of a disease or evidence at a crime scene. 'Eshāre' is more intentional communication.
- کنایه (Kenāye)
- Means 'irony' or 'sarcastic hint'. While 'eshāre' is neutral, 'kenāye' often has a double meaning or a sharper edge.
او با کنایه حرف زد، اما من فقط به واقعیت اشاره کردم.
In formal writing, instead of 'eshāre kardan', you might see motezakker shodan (to remind/point out) or zikr kardan (to mention/cite). These are higher-register synonyms used in legal or academic texts. However, eshāre remains the most versatile and widely understood term across all contexts.
این یک نشانه خوب برای موفقیت است.
How Formal Is It?
豆知識
The word is so integrated into Persian that it is used for the computer 'cursor' (eshāre-gar) in modern technology.
発音ガイド
- Pronouncing the 'e' at the end like a silent 'e' in English. It must be sounded.
- Putting stress on the first syllable 'e'.
難易度
Easy to recognize in texts once the root is known.
Requires remembering the 'be' preposition and the ezafe.
Very common and easy to pronounce.
Distinct sound, usually clear in context.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Prepositional Verb
اشاره کردن requires 'به'.
Compound Verb Conjugation
اشاره میکنم, اشاره کردم, اشاره خواهم کرد.
Ezafe Construction
اشارهیِ من (My gesture) - needs the 'ye' glide.
Passive Voice
به این موضوع اشاره شد (This subject was mentioned).
Indefinite 'i'
اشارهای (A certain gesture/hint).
レベル別の例文
به سیب اشاره کن.
Point to the apple.
Simple imperative verb form.
او با دست اشاره کرد.
He pointed with his hand.
Past tense with 'ba' (with).
این یک اشاره است.
This is a gesture.
Basic demonstrative sentence.
به من اشاره نکن.
Don't point at me.
Negative imperative.
مادر به در اشاره کرد.
Mother pointed to the door.
Subject-Object-Verb structure.
با انگشت اشاره کن.
Point with your finger.
Use of 'angosht' (finger).
او به گربه اشاره میکند.
He is pointing at the cat.
Present continuous sense.
اشاره تند بود.
The gesture was quick.
Adjective modifying the noun.
معلم به درس قبل اشاره کرد.
The teacher mentioned the previous lesson.
Abstract use of 'pointing'.
او با سر اشاره داد.
He signaled with his head.
Compound verb 'eshāre dādan'.
آیا به این موضوع اشاره کردی؟
Did you mention this subject?
Question form in past tense.
او با اشاره به من گفت بیا.
He told me to come with a gesture.
Using 'ba eshāre' as an adverbial phrase.
در نامه به نام شما اشاره شد.
Your name was mentioned in the letter.
Passive construction.
او یک اشاره کوچک کرد.
He made a small hint.
Noun + Adjective.
به ساعت اشاره کرد که دیر است.
He pointed to the watch [to say] it's late.
Pointing to convey a message.
ما به کمک او اشاره کردیم.
We mentioned his help.
Plural subject.
او به نکتههای مهمی اشاره کرد.
He pointed out some important points.
Plural object.
من متوجه اشاره او نشدم.
I didn't notice his hint/signal.
Direct object of 'motevajje shodan'.
نویسنده به تاریخ ایران اشاره میکند.
The author refers to Iranian history.
Habitual present tense.
با یک اشاره، همه ساکت شدند.
With one signal, everyone became quiet.
Causal 'ba'.
او به جای خالی در اتاق اشاره کرد.
He pointed to the empty space in the room.
Descriptive object.
آیا این اشارهای به من بود؟
Was this a hint directed at me?
Noun with indefinite 'i'.
او بدون اشاره به نام کسی، انتقاد کرد.
He criticized without mentioning anyone's name.
Negative prepositional phrase.
اشارههای او همیشه مرموز است.
His hints are always mysterious.
Plural subject with adjective.
در این مقاله به تفاوتهای فرهنگی اشاره شده است.
In this article, cultural differences have been referred to.
Present perfect passive.
او به طور غیرمستقیم به استعفای خود اشاره کرد.
He indirectly alluded to his resignation.
Use of adverb 'gheire-mostaqim'.
اشاره به جزئیات در این پرونده ضروری است.
Referring to details in this case is necessary.
Gerund-like use of the noun.
او با اشاره به سوابق کاریاش، شغل را گرفت.
By referring to his work history, he got the job.
Instrumental use of 'ba eshāre'.
این فیلم به مشکلات اجتماعی اشاره دارد.
This film refers to/points at social problems.
Verb 'eshāre dāshtan' for ongoing reference.
او به جایزه خود اشارهای نکرد.
He didn't make any mention of his award.
Emphasis with 'eshāre-i'.
همانطور که قبلاً اشاره شد، زمان محدود است.
As was mentioned before, time is limited.
Standard formal transition phrase.
اشارههای کلامی و غیرکلامی او هماهنگ نبودند.
His verbal and non-verbal cues were not coordinated.
Complex subject with adjectives.
شاعر با ظرافت به فانی بودن دنیا اشاره میکند.
The poet subtly alludes to the transience of the world.
Adverb 'ba zarāfat' (with subtlety).
این متن به منابع متعددی اشاره دارد که باید بررسی شوند.
This text refers to numerous sources that must be examined.
Relative clause integration.
او در نقد خود به ضعفهای ساختاری داستان اشاره کرد.
In his critique, he pointed out the structural weaknesses of the story.
Specific academic context.
اشارههای فلسفی این کتاب بسیار عمیق است.
The philosophical allusions in this book are very deep.
Abstract plural subject.
او با یک اشاره چشم، مسیر تاریخ را عوض کرد.
With a single wink/gesture, he changed the course of history.
Literary hyperbole.
در تحلیل نهایی، باید به نقش اقتصاد اشاره کرد.
In the final analysis, one must refer to the role of economics.
Impersonal 'bāyad' construction.
او به تضادهای درونی شخصیت اصلی اشاره کرد.
He pointed out the internal contradictions of the main character.
Psychological/Literary terminology.
اشارههای او به قدری مبهم بود که کسی نفهمید.
His hints were so vague that no one understood.
Result clause with 'be qadri... ke'.
نظام اشارات در منطق ابن سینا بسیار پیچیده است.
The system of 'indications' in Avicenna's logic is very complex.
Technical philosophical term 'eshārāt'.
هر واژه در این شعر، اشارهای به یک حقیقت متعالی است.
Every word in this poem is an allusion to a transcendent truth.
Metaphysical usage.
او به ظریفترین لایههای معنایی در متن اشاره کرد.
He pointed out the most subtle layers of meaning in the text.
Superlative adjective.
بیآنکه نامی ببرد، به تمام رقبایش اشاره کرد.
Without naming names, he referred to all his rivals.
Concessive 'bi-ānke' clause.
اشارههای متن به وقایع معاصر کاملاً مشهود است.
The text's references to contemporary events are completely evident.
Possessive ezafe with plural.
او با اشارهای گذرا، از کنار این بحران عبور کرد.
With a passing mention, he bypassed this crisis.
Idiomatic 'gozarā' (passing).
در این رساله، به پیوند میان عقل و وحی اشاره شده است.
In this treatise, the link between reason and revelation has been alluded to.
Formal academic passive.
اشارههای نمادین او، مخاطب را به تفکر وا میدارد.
His symbolic allusions compel the audience to think.
Causative verb 'vā dāshtan'.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
よく混同される語
Neshāne is a sign/mark (like a footprint). Eshāre is the act of pointing.
Alāmat is a symbol (like @). Eshāre is a gesture or hint.
Namāyesh is a show/display. Eshāre is just a brief pointer.
慣用句と表現
— To do something very easily or immediately upon command.
او با یک اشاره همه کارها را انجام میدهد.
Informal— Your command is my wish; just give the signal and I will do the rest.
نگران نباش، اشاره از تو، دویدن از من.
Poetic/Devoted— To be on the verge of something; very fragile.
اعصابش به یک اشاره بند است.
Informal— To speak indirectly so that a third party gets the hint.
به در میگوید تا دیوار بشنود (variant).
Proverbial— To blame someone.
همه انگشت اشاره را به سمت او گرفتند.
Metaphorical— To not take responsibility or notice one's own fault.
او به کلاه خودش اشاره نمیکند.
Sarcastic— Communicating through subtle facial expressions (often flirtatious or secretive).
آنها با اشاره چشم و ابرو با هم حرف میزدند.
Neutral— Referring to one's origins or a lost paradise (from Rumi).
این شعر به نیستان اشاره دارد.
Literary間違えやすい
Sounds similar (Ershād).
Ershād means guidance/instruction. Eshāre means pointing/hinting.
وزارت ارشاد (Ministry of Guidance) vs اشاره معلم (Teacher's hint).
Similar spelling (Eshā'e).
Eshā'e means spreading/propagation (like news). Eshāre is pointing.
اشاعه فرهنگ vs اشاره به فرهنگ.
Starts with 'esh'.
Eshtērāk means sharing or subscription. Eshāre is pointing.
حق اشتراک vs حق اشاره.
Common word starting with 'esh'.
Eshtebāh means mistake. Eshāre means gesture.
اشتباه کردم vs اشاره کردم.
Is it a person or a thing?
Usually refers to a computer cursor, not a person who points.
اشارهگر موس را حرکت بده.
文型パターン
به [اسم] اشاره کن.
به ماشین اشاره کن.
او به [اسم] اشاره کرد.
او به ساعت اشاره کرد.
من متوجه [اسم] نشدم.
من متوجه اشاره او نشدم.
در [متن/فیلم] به [موضوع] اشاره شده است.
در این کتاب به فقر اشاره شده است.
با [صفت] به [اسم] اشاره کردن.
با ظرافت به مشکلات اشاره کرد.
اشاره به این نکته که [جمله].
اشاره به این نکته که وقت تمام است.
نظام اشارات [اسم] بسیار [صفت] است.
نظام اشارات این شعر بسیار پیچیده است.
بیآنکه [فعل]، به [اسم] اشاره کرد.
بیآنکه حرفی بزند، به در اشاره کرد.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Extremely high in both spoken and written Persian.
-
Using 'rā' instead of 'be'.
→
به او اشاره کردم.
Eshāre kardan is an intransitive verb that takes a prepositional object.
-
Confusing 'eshāre' with 'alāmat'.
→
علامت راهنمایی و رانندگی.
A physical sign is an 'alāmat', the act of pointing to it is 'eshāre'.
-
Mispronouncing 'eshāre' as 'eshār'.
→
Eshāre (three syllables).
The final 'e' is essential and not silent.
-
Using it for 'displaying' an object.
→
کادو را نشان دادم.
Use 'neshān dādan' for showing/displaying; 'eshāre' is for pointing.
-
Forgetting the ezafe in 'eshāre-ye u'.
→
اشارهیِ او.
When a noun ends in 'e', the ezafe needs a 'ye' sound.
ヒント
The 'Be' Rule
Always pair 'eshāre kardan' with 'be'. This is the most common mistake for learners.
Subtlety is Key
Iranians love 'eshāre' because it allows for 'Ta'arof' and indirect communication. Practice winking or nodding instead of saying 'yes/no' to feel the cultural vibe.
Compound Power
Learn 'angosht-e eshāre' (index finger) to remember the word's physical root.
Academic Flow
Use 'hamān-tor ke eshāre shod' to link your paragraphs professionally.
Eye Gestures
In Iran, 'eshāre chashm' (eye gesture) is a powerful tool for secret communication among friends.
News Keywords
When you hear 'eshāre kard' on the news, get ready to hear the main point of a politician's speech.
Arabic Roots
Knowing it comes from 'A-Sh-R' helps you recognize related words in other Islamic languages like Urdu or Arabic.
Don't Overuse
While versatile, don't use 'eshāre' when you mean 'show' (neshān dādan). 'Eshāre' is more about directing attention.
The Usher Trick
Remember: An Usher makes an Eshāre to your seat.
The Wall and the Door
Remember the proverb 'saying it to the door so the wall hears' as the ultimate form of 'eshāre'.
暗記しよう
記憶術
Think of an 'usher' (sounds like eshāre) pointing you to your seat. An usher makes an 'eshāre'.
視覚的連想
Imagine a giant neon finger pointing at a 'hidden' treasure. That finger is the 'eshāre'.
Word Web
チャレンジ
Try to spend 5 minutes communicating only with 'eshāre' (gestures) and then describe the experience using the word.
語源
Derived from the Arabic root 'A-Sh-R' (أشر), which relates to showing, pointing, or making something manifest.
元の意味: To point out, to signal, or to make a sign.
Semitic (root), Indo-European (Persian context).文化的な背景
Avoid pointing directly at people in very formal religious settings; use a general gesture instead.
In English, 'pointing' can sometimes be rude. In Iran, 'eshāre' with the finger is common for directions but 'eshāre' with the eyes is preferred for social subtlety.
実生活で練習する
実際の使用場面
Giving Directions
- به آن سمت اشاره کرد.
- با دست اشاره کنید.
- اشاره به نقشه.
- مسیر مورد اشاره.
Academic Writing
- همانطور که اشاره شد.
- اشاره به منابع.
- درخور اشاره است.
- اشاره مستقیم نویسنده.
Social Interaction
- اشاره چشم و ابرو.
- یک اشاره کوچک.
- متوجه اشاره شدن.
- اشاره دادن به دوست.
Technology
- اشارهگر موس.
- روی آیکون اشاره کنید.
- حرکات اشارهای.
- تنظیمات اشارهگر.
Politics/News
- اشاره به بحران.
- بدون اشاره به نام.
- سخنگو اشاره کرد.
- اشاره به توافق.
会話のきっかけ
"آیا تا به حال با اشاره چشم با کسی حرف زدهای؟ (Have you ever talked to someone using eye gestures?)"
"به نظر تو مهمترین نکتهای که در این کتاب به آن اشاره شده چیست؟ (What is the most important point mentioned in this book in your opinion?)"
"چرا در بعضی فرهنگها اشاره با انگشت بیادبی است؟ (Why is pointing with a finger rude in some cultures?)"
"میتوانی به سه چیز در این اتاق اشاره کنی و نامشان را بگویی؟ (Can you point to three things in this room and say their names?)"
"آیا متوجه اشارههای من در جلسه شدی؟ (Did you notice my hints during the meeting?)"
日記のテーマ
درباره زمانی بنویس که یک اشاره کوچک زندگیات را تغییر داد. (Write about a time when a small hint changed your life.)
تفاوت بین اشاره مستقیم و غیرمستقیم در روابط چیست؟ (What is the difference between direct and indirect reference in relationships?)
چگونه زبان اشاره میتواند به ارتباط بین انسانها کمک کند؟ (How can sign language help communication between humans?)
اگر میتوانستی فقط با اشاره حرف بزنی، چه میگفتی؟ (If you could only speak with gestures, what would you say?)
اهمیت اشاره به منابع در نوشتههای علمی را توضیح بده. (Explain the importance of citing sources in scientific writings.)
よくある質問
10 問No, it can mean pointing with eyes, head, or even a verbal hint or written reference.
No, for a physical sign, use 'tāblo' or 'alāmat'. 'Eshāre' is the action or the hint itself.
It is neutral and used in both contexts. 'Eshāre kardan' is standard for both.
In daily life, 'eshāre-hā'. In literature or formal texts, 'eshārāt'.
It is 'zabān-e eshāre' (زبان اشاره).
'Eshāre dādan' usually implies giving a signal to someone. 'Eshāre kardan' is general pointing or mentioning.
Yes, in academic writing, it is used to mean referring to or citing a source.
Because in Persian, the logic is that you point 'to' something, and this preposition is grammatically required for the verb.
The mouse itself is 'mous', but the cursor on the screen is called 'eshāre-gar'.
It means something happened very easily or with a tiny command, similar to 'at the drop of a hat'.
自分をテスト 180 問
Write: 'Point to the mountain.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'He pointed with his finger.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The teacher mentioned the book.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'He gave me a signal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I didn't understand your hint.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'She referred to the problems.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'As previously mentioned, the office is closed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'He made an indirect reference to the news.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The poet alludes to the beauty of nature.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The system of allusions in this text is profound.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Don't point at the cat.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'We mentioned his name.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'It was a mysterious signal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Referring to details is necessary.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Every word is a pointer to the truth.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Point there.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'He gestured with his head.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'A brief mention is enough.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'This film refers to social issues.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'He pointed out the weaknesses.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Point to the chair.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He points.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I mentioned the price.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He signaled with his eyes.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It is an important hint.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I didn't notice the gesture.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'As I mentioned before...'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He refers to the future.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He subtly referred to the crisis.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The author's allusions are deep.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Point to the sky.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'She pointed at the car.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Give me a hint.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Direct reference is better.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Every gesture matters.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't point at me.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He mentioned the news.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It was a brief signal.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He didn't refer to the name.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The poet refers to love.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to 'Be māshīn eshāre kon' and translate.
Listen to 'Be dars eshāre shod' and translate.
Listen to 'Motevajje-ye eshāre nashodam' and translate.
Listen to 'Eshāre-ye mostaqim dāsht' and translate.
Listen to 'Ba zarāfat eshāre kard' and translate.
Listen to 'Ba dast eshāre kard' and translate.
Listen to 'Be man eshāre dād' and translate.
Listen to 'Yek eshāre-ye kūtāh' and translate.
Listen to 'Hamāntor ke eshāre shod' and translate.
Listen to 'Eshārāt-e falsafi' and translate.
Listen to 'Be dar eshāre kon' and translate.
Listen to 'Be in mozu eshāre kard' and translate.
Listen to 'Ba yek eshāre' and translate.
Listen to 'Eshāre be joz'iyāt' and translate.
Listen to 'Eshāre-ye gozarā' and translate.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'eshāre' is the bridge between physical pointing and intellectual referencing. Always remember to use 'be' when saying you are pointing at or mentioning something: 'Be [something] eshāre kardam'.
- Means 'gesture' or 'pointing' physically.
- Means 'hint' or 'allusion' in conversation.
- Commonly used in the verb 'eshāre kardan' (to mention/point).
- Essential for both daily life and formal writing.
The 'Be' Rule
Always pair 'eshāre kardan' with 'be'. This is the most common mistake for learners.
Subtlety is Key
Iranians love 'eshāre' because it allows for 'Ta'arof' and indirect communication. Practice winking or nodding instead of saying 'yes/no' to feel the cultural vibe.
Compound Power
Learn 'angosht-e eshāre' (index finger) to remember the word's physical root.
Academic Flow
Use 'hamān-tor ke eshāre shod' to link your paragraphs professionally.
例文
او با اشاره به من گفت بیایم.
関連コンテンツ
関連フレーズ
communicationの関連語
اعلام کردن
A2発表する、宣言する。会議の日時が発表されました。 (The meeting time was announced.)
اعلامیه
A1公式な声明や発表、宣言。政府の布告や公共の掲示物、葬儀の案内などに使われます。
عبارت
A2Phrase; expression; statement.
عنوان
A2本、作文、またはその他の芸術作品の名前。タイトルまたは見出し。
عصر بخیر
A1こんにちは / こんばんは。午後4時頃から日没までに使われる挨拶です。
عذرخواهی
A2過失や失敗に対する後悔の表明。
عذرخواهی کردن
A2謝罪する;謝る。彼は遅刻したことを謝罪した。
عذرخواستن
A2謝る。彼は遅刻したことを先生に謝りました。
آدرس دادن
A2住所を教える、または道順を説明すること。
آدرس دهی
A2郵便物やデジタルで、何かの場所を示すプロセス。 これは、手紙や小包が意図した宛先に確実に届くように、住所や経路を指定する行為を指します。