B1 noun フォーマル #4,500 よく出る 1分で読める

اصلاحات

eslahat /eslɒhɒt/

Reforms; the improvement or amendment of what is wrong, corrupt, or unsatisfactory.

Reforms refer to systematic adjustments intended to improve a flawed or inefficient structure.

30秒でわかる単語

  • A collective term for systematic improvements.
  • Used to fix flaws in laws or structures.
  • Implies gradual change rather than radical revolution.

Summary

Reforms refer to systematic adjustments intended to improve a flawed or inefficient structure.

  • A collective term for systematic improvements.
  • Used to fix flaws in laws or structures.
  • Implies gradual change rather than radical revolution.

Use it with formal verbs

Always pair 'اصلاحات' with formal verbs like 'اعمال کردن' (to implement) or 'پیگیری کردن' (to pursue) to sound more professional.

Don't confuse with singular

Remember that 'اصلاحات' is plural. Use 'اصلاح' when referring to a single act of fixing something.

Historical context in Iran

In contemporary Iranian history, the term 'اصلاحات' is strongly associated with the reformist political movement of the late 1990s.

例文

2 / 2
1

دولت وعده انجام اصلاحات در سیستم بانکی را داد.

The government promised to implement reforms in the banking system.

2

این طرح نیاز به اصلاحات جزئی دارد.

This plan needs minor revisions.

語族

名詞
اصلاح
動詞
اصلاح کردن
形容詞
اصلاحی

覚え方のコツ

Think of 'Re-form' (re-shaping) in English. Just like 'Reforms', 'اصلاحات' means giving something a better shape.

بررسی کلی

واژه «اصلاحات» جمع کلمه «اصلاح» است و در زبان فارسی به مجموعه اقداماتی گفته می‌شود که هدف آن‌ها تغییر ساختارها یا روش‌های ناکارآمد به سمت وضعیتی بهتر و مطلوب‌تر است. این واژه بار معنایی مثبتی دارد و نشان‌دهنده تلاش برای رفع کاستی‌ها بدون فروپاشی کامل سیستم است.

الگوهای کاربردی

این واژه معمولاً با فعل‌های «انجام دادن»، «اعمال کردن»، «پیگیری کردن» و «خواستار شدن» به کار می‌رود. مثلاً «دولت اصلاحات را آغاز کرد» یا «مردم خواستار اصلاحات اقتصادی هستند».

زمینه‌های رایج

بیشترین کاربرد این واژه در متون سیاسی (مانند اصلاحات ارضی یا اصلاحات انتخاباتی)، متون اقتصادی (اصلاحات مالیاتی) و متون آموزشی (اصلاحات در نظام آموزشی) است. همچنین در مباحث اجتماعی برای اشاره به تغییر قوانین یا هنجارها نیز استفاده می‌شود.

مقایسه واژگان مشابه

واژه «تغییر» (Change) معنای خنثی دارد و می‌تواند مثبت یا منفی باشد، اما «اصلاحات» (Reforms) همیشه به معنای تغییر به سمت بهبود است. «انقلاب» (Revolution) به معنای دگرگونی بنیادین و سریع است، در حالی که «اصلاحات» فرآیندی تدریجی و درون‌سیستمی است.

使い方のコツ

Use 'اصلاحات' primarily in formal or academic contexts. It denotes a structured, organized approach to improvement. It is rarely used in casual, everyday conversation about simple objects.

よくある間違い

People often use it as a singular noun, but it is grammatically plural. Beginners sometimes confuse it with 'تغییرات' (changes) without considering the 'improvement' aspect.

覚え方のコツ

Think of 'Re-form' (re-shaping) in English. Just like 'Reforms', 'اصلاحات' means giving something a better shape.

語源

Derived from the Arabic root 'ص-ل-ح' (S-L-H) meaning to be sound or right. It evolved to mean the process of making things right or better.

文化的な背景

The term is central to modern political discourse in the Middle East. It represents the tension between maintaining stability and the need for modernization.

例文

1

دولت وعده انجام اصلاحات در سیستم بانکی را داد.

formal

The government promised to implement reforms in the banking system.

2

این طرح نیاز به اصلاحات جزئی دارد.

everyday

This plan needs minor revisions.

語族

名詞
اصلاح
動詞
اصلاح کردن
形容詞
اصلاحی

よく使う組み合わせ

اصلاحات اقتصادی Economic reforms
انجام اصلاحات Implementing reforms
اصلاحات ساختاری Structural reforms

よく使うフレーズ

نیاز به اصلاحات

Need for reforms

پیگیری اصلاحات

Pursuing reforms

よく混同される語

اصلاحات vs تغییرات

Changes is neutral and can refer to any shift, whereas reforms specifically imply improvement.

文法パターン

انجام اصلاحات در [مکان/سیستم] خواستار اصلاحات شدن اعمال اصلاحات

Use it with formal verbs

Always pair 'اصلاحات' with formal verbs like 'اعمال کردن' (to implement) or 'پیگیری کردن' (to pursue) to sound more professional.

Don't confuse with singular

Remember that 'اصلاحات' is plural. Use 'اصلاح' when referring to a single act of fixing something.

Historical context in Iran

In contemporary Iranian history, the term 'اصلاحات' is strongly associated with the reformist political movement of the late 1990s.

自分をテスト

fill blank

جمله مناسب را کامل کنید.

دولت برای بهبود وضعیت اقتصادی، مجموعه‌ای از ___ را آغاز کرد.

正解! おしい! 正解: اصلاحات

به دلیل وجود واژه «بهبود»، واژه اصلاحات دقیق‌ترین انتخاب است.

スコア: /1

よくある質問

4 問

خیر، اگرچه در رسانه‌ها بیشتر در زمینه سیاسی شنیده می‌شود، اما در زمینه‌های اقتصادی، آموزشی و حتی فنی نیز کاربرد دارد.

اصلاحات به معنای تغییر هدفمند برای بهبود است، در حالی که تغییر می‌تواند بدون برنامه و حتی ناخواسته باشد.

بله، مفرد آن «اصلاح» است. از نظر دستوری «اصلاحات» جمع است اما در فارسی به عنوان یک اسم واحد برای فرآیند تغییرات استفاده می‌شود.

خیر، «اصلاحات» اسم است. برای فعل باید از «اصلاح کردن» استفاده کنید.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!