اصلاحات
Reforms; the improvement or amendment of what is wrong, corrupt, or unsatisfactory.
Reforms refer to systematic adjustments intended to improve a flawed or inefficient structure.
Mot en 30 secondes
- A collective term for systematic improvements.
- Used to fix flaws in laws or structures.
- Implies gradual change rather than radical revolution.
Summary
Reforms refer to systematic adjustments intended to improve a flawed or inefficient structure.
- A collective term for systematic improvements.
- Used to fix flaws in laws or structures.
- Implies gradual change rather than radical revolution.
Use it with formal verbs
Always pair 'اصلاحات' with formal verbs like 'اعمال کردن' (to implement) or 'پیگیری کردن' (to pursue) to sound more professional.
Don't confuse with singular
Remember that 'اصلاحات' is plural. Use 'اصلاح' when referring to a single act of fixing something.
Historical context in Iran
In contemporary Iranian history, the term 'اصلاحات' is strongly associated with the reformist political movement of the late 1990s.
Exemples
2 sur 2دولت وعده انجام اصلاحات در سیستم بانکی را داد.
The government promised to implement reforms in the banking system.
این طرح نیاز به اصلاحات جزئی دارد.
This plan needs minor revisions.
Famille de mots
Astuce mémo
Think of 'Re-form' (re-shaping) in English. Just like 'Reforms', 'اصلاحات' means giving something a better shape.
بررسی کلی
واژه «اصلاحات» جمع کلمه «اصلاح» است و در زبان فارسی به مجموعه اقداماتی گفته میشود که هدف آنها تغییر ساختارها یا روشهای ناکارآمد به سمت وضعیتی بهتر و مطلوبتر است. این واژه بار معنایی مثبتی دارد و نشاندهنده تلاش برای رفع کاستیها بدون فروپاشی کامل سیستم است.
الگوهای کاربردی
این واژه معمولاً با فعلهای «انجام دادن»، «اعمال کردن»، «پیگیری کردن» و «خواستار شدن» به کار میرود. مثلاً «دولت اصلاحات را آغاز کرد» یا «مردم خواستار اصلاحات اقتصادی هستند».
زمینههای رایج
بیشترین کاربرد این واژه در متون سیاسی (مانند اصلاحات ارضی یا اصلاحات انتخاباتی)، متون اقتصادی (اصلاحات مالیاتی) و متون آموزشی (اصلاحات در نظام آموزشی) است. همچنین در مباحث اجتماعی برای اشاره به تغییر قوانین یا هنجارها نیز استفاده میشود.
مقایسه واژگان مشابه
واژه «تغییر» (Change) معنای خنثی دارد و میتواند مثبت یا منفی باشد، اما «اصلاحات» (Reforms) همیشه به معنای تغییر به سمت بهبود است. «انقلاب» (Revolution) به معنای دگرگونی بنیادین و سریع است، در حالی که «اصلاحات» فرآیندی تدریجی و درونسیستمی است.
Notes d'usage
Use 'اصلاحات' primarily in formal or academic contexts. It denotes a structured, organized approach to improvement. It is rarely used in casual, everyday conversation about simple objects.
Erreurs courantes
People often use it as a singular noun, but it is grammatically plural. Beginners sometimes confuse it with 'تغییرات' (changes) without considering the 'improvement' aspect.
Astuce mémo
Think of 'Re-form' (re-shaping) in English. Just like 'Reforms', 'اصلاحات' means giving something a better shape.
Origine du mot
Derived from the Arabic root 'ص-ل-ح' (S-L-H) meaning to be sound or right. It evolved to mean the process of making things right or better.
Contexte culturel
The term is central to modern political discourse in the Middle East. It represents the tension between maintaining stability and the need for modernization.
Exemples
دولت وعده انجام اصلاحات در سیستم بانکی را داد.
formalThe government promised to implement reforms in the banking system.
این طرح نیاز به اصلاحات جزئی دارد.
everydayThis plan needs minor revisions.
Famille de mots
Collocations courantes
Phrases Courantes
نیاز به اصلاحات
Need for reforms
پیگیری اصلاحات
Pursuing reforms
Souvent confondu avec
Changes is neutral and can refer to any shift, whereas reforms specifically imply improvement.
Modèles grammaticaux
Use it with formal verbs
Always pair 'اصلاحات' with formal verbs like 'اعمال کردن' (to implement) or 'پیگیری کردن' (to pursue) to sound more professional.
Don't confuse with singular
Remember that 'اصلاحات' is plural. Use 'اصلاح' when referring to a single act of fixing something.
Historical context in Iran
In contemporary Iranian history, the term 'اصلاحات' is strongly associated with the reformist political movement of the late 1990s.
Teste-toi
جمله مناسب را کامل کنید.
دولت برای بهبود وضعیت اقتصادی، مجموعهای از ___ را آغاز کرد.
به دلیل وجود واژه «بهبود»، واژه اصلاحات دقیقترین انتخاب است.
Score : /1
Questions fréquentes
4 questionsخیر، اگرچه در رسانهها بیشتر در زمینه سیاسی شنیده میشود، اما در زمینههای اقتصادی، آموزشی و حتی فنی نیز کاربرد دارد.
اصلاحات به معنای تغییر هدفمند برای بهبود است، در حالی که تغییر میتواند بدون برنامه و حتی ناخواسته باشد.
بله، مفرد آن «اصلاح» است. از نظر دستوری «اصلاحات» جمع است اما در فارسی به عنوان یک اسم واحد برای فرآیند تغییرات استفاده میشود.
خیر، «اصلاحات» اسم است. برای فعل باید از «اصلاح کردن» استفاده کنید.
Vocabulaire associé
Plus de mots sur society
اعضا
A2Members; limbs.
عادالانه
B1Fairly; justly; in a just or equitable manner.
عادل
B1Based on what is right or reasonable; just and fair.
عادلانه
A2Treating people equally according to rules or law.
اعتماد به نفس
B1Self-confident; feeling trust in one's abilities, qualities, and judgment.
اعتراض
B1Protest; a statement or action expressing disapproval of or objection to something.
اعتراض کردن
A1To express disapproval or disagreement; to protest.
اعتیاد
B1Addiction; the fact or condition of being addicted to a particular substance or activity.
اعتیاد پیدا کردن
B1To become addicted; to develop a dependency on a substance or activity.
عدالت
A1Justice, fairness, or righteousness.