بالا آمدن
The verb 'bala amadan' describes any movement or increase from a lower state to a higher level.
بالا آمدن 30秒で
- Moving from a lower position to a higher one.
- Used for natural phenomena like the sun or water levels.
- Often describes physical ascent or technical loading processes.
مرور کلی
فعل بالا آمدن یک فعل مرکب است که از قید «بالا» و فعل «آمدن» تشکیل شده است. این فعل در زبان فارسی کاربرد بسیار گستردهای دارد و بسته به فاعل جمله، معانی متفاوتی پیدا میکند. ۲) الگوهای کاربرد: این فعل معمولاً برای توصیف حرکت فیزیکی از پایین به بالا استفاده میشود. با این حال، در متون ادبی و روزمره، برای مفاهیم انتزاعی مثل سطح آب (جزر و مد) یا حتی بالا آمدنِ یک نرمافزار در سیستم کامپیوتری (Load شدن) نیز به کار میرود. ۳) زمینههای رایج: در گزارشهای هواشناسی برای طلوع خورشید، در اخبار برای افزایش سطح آب دریاها و رودخانهها، و در مکالمات روزمره برای توصیف کسی که از پلهها به طبقه بالا آمده است، کاربرد دارد. ۴) مقایسه با کلمات مشابه: فعل «صعود کردن» رسمیتر است و بیشتر برای کوهنوردی یا پیشرفت در رتبه شغلی استفاده میشود، در حالی که «بالا آمدن» عمومیتر است و برای هر نوع حرکت فیزیکی به سمت بالا کاربرد دارد.
例文
خورشید در حال بالا آمدن است.
everydayThe sun is rising.
سطح آب رودخانه بالا آمده است.
formalThe river water level has risen.
کامپیوترم بالا نمیآید.
informalMy computer won't boot up.
او به طبقه بالا آمد تا ما را ببیند.
academicHe came up to the floor to see us.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
خورشید بالا آمد
The sun rose
آب بالا آمد
The water rose
سیستم بالا آمد
The system booted up
よく混同される語
Refers more to the act of climbing or ascending manually, whereas 'bala amadan' is more general.
文法パターン
使い方
This verb is versatile and used in both formal and informal registers. It is neutral in tone but often implies a process or a state change. Ensure the subject is appropriate for the context.
Learners often use it for abstract growth where 'roshd kardan' is better. Also, avoid using it when 'ooj gereftan' (to soar) is more poetic.
ヒント
Focus on Contextual Meaning
Pay attention to the subject of the sentence. If it's the sun, it means rise; if it's a computer, it means boot up.
Avoid Formal Confusion
Do not use 'bala amadan' in highly formal academic essays where 'so'ood kardan' or 'afzayesh yaftan' might be more appropriate.
Natural Imagery in Persian
Persian poetry often uses 'bala amadan' to describe the beauty of the sunrise over the mountains.
語源
Derived from the Persian preposition 'bala' (up) and the verb 'amadan' (to come). It is a compound verb common in modern Persian.
文化的な背景
The rising of the sun is a powerful symbol in Persian culture, often representing hope and new beginnings.
覚え方のコツ
Visualize a sun rising from the horizon or a computer screen flickering to life. These images help lock the two distinct meanings into your memory.
よくある質問
4 問بله، اگرچه برای قیمتها معمولاً از «افزایش یافتن» استفاده میشود، اما در محاوره میتوان گفت قیمتها بالا آمدهاند.
بالا رفتن بیشتر بر تلاش فاعل برای صعود تأکید دارد، در حالی که بالا آمدن میتواند یک فرآیند طبیعی یا خودکار باشد.
بله، وقتی یک سیستمعامل یا برنامه اجرا میشود، در زبان عامیانه میگوییم سیستم بالا آمد.
بله، مثلاً وقتی کسی از پلهها به طبقه ما میرسد، میگوییم او بالا آمد.
自分をテスト 1 問
خورشید از پشت کوهها ___ .
خورشید در صبحگاه طلوع میکند که با فعل بالا آمدن توصیف میشود.
/ 1 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'bala amadan' describes any movement or increase from a lower state to a higher level.
- Moving from a lower position to a higher one.
- Used for natural phenomena like the sun or water levels.
- Often describes physical ascent or technical loading processes.
Focus on Contextual Meaning
Pay attention to the subject of the sentence. If it's the sun, it means rise; if it's a computer, it means boot up.
Avoid Formal Confusion
Do not use 'bala amadan' in highly formal academic essays where 'so'ood kardan' or 'afzayesh yaftan' might be more appropriate.
Natural Imagery in Persian
Persian poetry often uses 'bala amadan' to describe the beauty of the sunrise over the mountains.
例文
4 / 4خورشید در حال بالا آمدن است.
The sun is rising.
سطح آب رودخانه بالا آمده است.
The river water level has risen.
کامپیوترم بالا نمیآید.
My computer won't boot up.
او به طبقه بالا آمد تا ما را ببیند.
He came up to the floor to see us.
関連コンテンツ
関連語彙
weatherの関連語
عقب نشینی کردن
B1To retreat; for a weather front or system to move back.
عقب رفتن
B1To move backward or recede.
عرض جغرافیایی
B1The angular distance of a place north or south of the earth's equator.
آب شدن
B1To melt; for snow or ice to turn into liquid.
ابهام
B1The quality of being open to more than one interpretation; haze.
ابرناکی
B1The state or degree of being cloudy.
ابری شدن
B1To become covered with clouds.
ابریشمین
B1Resembling silk in texture or appearance; silky (often for clouds).
افق
B1Horizon; the line where the Earth's surface and the sky appear to meet.
آفتاب سوختگی
B1Sunburn; inflammation of the skin caused by overexposure to the sun.