دکور کردن
دکور کردن 30秒で
- A modern Persian compound verb meaning 'to decorate' a space or interior.
- Derived from the French word 'décor' combined with the Persian verb 'kardan'.
- Primarily used for homes, offices, shops, and stage sets rather than small objects.
- Essential for discussing interior design, home improvement, and event planning in Iran.
The Persian verb دکور کردن (dekor kardan) is a fascinating example of how modern Persian incorporates European loanwords to describe contemporary lifestyle activities. At its core, it means 'to decorate' or 'to arrange an interior space.' While Persian has traditional words like تزیین کردن (tazyin kardan - to adorn) and آراستن (ārāstan - to beautify), دکور کردن specifically refers to the modern concept of interior design and structural aesthetics. It is widely used when talking about homes, offices, shops, or even stage sets for theater and cinema.
- Cultural Nuance
- In Iranian culture, the home is a sanctuary and a place of pride. The act of 'dekor kardan' often involves a blend of modern furniture with traditional elements like Persian rugs (farsh) and copper vessels. When someone says they are 'dekor'ing their house, they are often implying a significant change in the layout or the 'chideman' (arrangement) of the space to reflect their personality or a new seasonal trend.
ما تصمیم گرفتیم اتاق پذیرایی را برای عید دکور کنیم تا مهمانها احساس راحتی بیشتری کنند.
This verb is a compound verb consisting of the noun 'dekor' (from the French 'décor') and the auxiliary verb 'kardan' (to do/make). Because it uses a loanword, it sounds modern and is highly prevalent in urban centers like Tehran. You will hear it in conversations between friends discussing home renovations, in professional settings between architects and clients, and frequently on Iranian social media platforms where 'interior design' (طراحی داخلی) is a popular topic. It signifies a conscious effort to improve the visual and functional quality of a room.
- Grammar Note
- As a compound verb, the stress usually falls on the noun part ('de-KOR') when spoken. In negative forms, the prefix 'na-' attaches to the auxiliary verb: 'dekor nakardan'.
او مغازهاش را به سبک مینیمال دکور کرده است.
The usage of 'dekor kardan' extends beyond just adding ornaments. It implies a sense of 'staging.' For instance, when a real estate agent suggests 'staging' a house for sale, a Persian speaker might use this verb to describe the process of making the house look appealing to buyers. It is about the holistic look—the lighting, the furniture placement, and the color coordination.
- Contextual Usage
- In the context of theater, 'dekor kardan' refers to setting the stage. The person responsible is the 'dekorator' or 'tarrāh-e sahne'. This highlights the professional dimension of the word.
آنها کل شب را صرف دکور کردن صحنه برای نمایش تئاتر کردند.
Using دکور کردن effectively requires understanding its nature as a compound verb. In Persian, the 'kardan' part carries the conjugation (tense, person, number), while 'dekor' remains static. Whether you are talking about the past, present, or future, you only change the 'kardan'. This makes it relatively easy for learners to master once they know the basic conjugations of 'to do'.
- Present Continuous
- To say someone is currently decorating: 'dārad dekor mikonad'. This is used when the action is happening right now.
سارا دارد اتاق نوزادش را دکور میکند.
When discussing habits or general truths, use the Simple Present (which in Persian often functions as a habitual present). For example, if you are an interior designer, you might say 'I decorate houses' using 'dekor mikonam'. The object being decorated usually precedes the verb and often takes the object marker 'rā' if it is specific.
- Past Tense
- The past stem is 'dekor kard'. Example: 'We decorated' -> 'mā dekor kardim'. This is perfect for describing completed home improvement projects.
ما ماه گذشته کل دفتر را دوباره دکور کردیم.
In more formal or literary contexts, you might see the passive form: 'dekor shodan' (to be decorated). This is useful when the person doing the decorating is less important than the result. For instance: 'The hall was decorated beautifully'. This is achieved by replacing 'kardan' with 'shodan'.
- Imperative (Commands)
- If you are telling someone to decorate, use the subjunctive/imperative: 'dekor kon' (informal) or 'dekor konid' (formal).
لطفاً ویترین مغازه را برای کریسمس دکور کنید.
Finally, consider the modal verbs. If you 'want' to decorate, you use 'khāstan' followed by the subjunctive form of 'dekor kardan'. This is very common in planning stages: 'mikhāham dekor konam' (I want to decorate). This structure allows you to express intentions and desires regarding your living space.
The word دکور کردن is ubiquitous in modern Iranian life, particularly in urban environments and media. If you are watching an Iranian home makeover show or following an Iranian lifestyle influencer on Instagram, you will encounter this word constantly. It has a chic, modern connotation that traditional synonyms lack.
- In the Home
- Families often discuss 'dekor kardan' before major holidays like Nowruz (the Persian New Year) or when moving into a new apartment. It's a social activity that involves choosing curtains, rugs, and furniture.
مادرم همیشه دوست دارد قبل از عید کل خانه را دوباره دکور کند.
Another common place is in the retail and commercial sector. Business owners are very conscious of how their shops are decorated to attract customers. You might hear a shopkeeper saying they need to 'dekor' their window display (vitrin). In this context, it is about marketing and visual appeal.
- In Media and Entertainment
- On television sets or film studios, the 'dekor' is the physical set. Directors and set designers discuss how to 'dekor kardan' a scene to reflect a specific historical period or mood.
برای این فیلم تاریخی، آنها مجبور شدند یک محله قدیمی را کاملاً دکور کنند.
Furthermore, you'll hear it in the context of events like weddings (aroosi) or birthday parties (tavalod). Event planners (tashrifāt) will talk about 'dekor kardan' the hall with flowers, lights, and themed accessories. It implies a professional level of ornamentation that goes beyond just hanging a few balloons.
- Social Media Usage
- Hashtags like #دکوراسیون (decoration) and #دکور_خانه (home decor) are extremely popular. Influencers often post 'Before and After' videos of rooms they have 'dekor'ed.
While دکور کردن is a straightforward compound verb, learners often make a few specific errors regarding its scope and its relationship with similar verbs. Understanding these distinctions will make your Persian sound much more natural and precise.
- Overextending the Word
- A common mistake is using 'dekor kardan' for things that aren't spaces. For example, you wouldn't typically 'dekor' a cake or a small gift. For those, use 'tazyin kardan' (تزیین کردن). 'Dekor' implies an environment or a large-scale arrangement.
اشتباه: من کیک تولد را دکور کردم. (Wrong: I decorated the birthday cake.)
درست: من کیک تولد را تزیین کردم. (Correct: I adorned/decorated the birthday cake.)
Another mistake involves the confusion between 'dekor kardan' and 'tamiz kardan' (to clean). Sometimes learners think that 'fixing up' a room implies cleaning it. However, 'dekor kardan' is purely about the aesthetic arrangement. A room can be clean but not 'dekor'ed, or 'dekor'ed but messy.
- Misusing the Auxiliary Verb
- Some learners might try to use 'shodan' (to become) when they mean 'kardan' (to do). Remember: 'dekor kardan' is active (you are doing the decorating), while 'dekor shodan' is passive (the room is being decorated).
اشتباه: اتاق خودش دکور کرد. (Wrong: The room decorated itself - usually meant 'The room was decorated'.)
درست: اتاق دکور شد. (Correct: The room was decorated.)
Finally, avoid using 'dekor kardan' for personal grooming. You don't 'dekor' your hair or your clothes. For people, we use 'ārāstan' (to beautify/adorn) or modern terms like 'ārayesh kardan' (for makeup) or 'tip zadan' (for dressing up stylishly).
- Pronunciation Pitfall
- Ensure you don't pronounce it like the English 'decorate'. The 'o' in 'dekor' is a long 'o' (like in 'door') and the 'r' is rolled slightly as in French or Persian. It's 'de-KOR'.
Persian is a language rich in synonyms, and depending on the context, you might want to choose a word that is more formal, more traditional, or more specific than دکور کردن. Here is a breakdown of how it compares to its closest relatives.
- Tazyin Kardan (تزیین کردن)
- This is the most common alternative. While 'dekor kardan' focuses on the overall design of a space, 'tazyin kardan' focuses on 'ornamentation' or 'adornment'. You 'tazyin' a Christmas tree or a wedding car with ribbons. It is more about the small decorative details.
ما خیابانها را برای جشن تزیین کردیم.
Another important word is چیدمان کردن (chideman kardan). This specifically refers to the *arrangement* or *layout* of items. If you move your sofa to a different wall, you are changing the 'chideman'. 'Dekor' is broader and includes the 'chideman' plus colors, lighting, and style.
- Ārāstan (آراستن)
- This is a more literary and poetic word. It means 'to beautify' or 'to array'. You will find it in classical Persian poetry. In modern daily speech, it's less common than 'dekor kardan' or 'tazyin kardan', but it carries a sense of elegance and high art.
او سفره را با گلهای تازه آراست.
For professional contexts, you might use طراحی داخلی کردن (tarrahi-ye dakheli kardan), which literally means 'to do interior design'. This is more technical and implies a professional service. If you hire an expert, they are doing 'tarrahi-ye dakheli'. If you are doing it yourself for fun, you are 'dekor kardan'.
- Summary Comparison
- Dekor Kardan: Modern, focuses on spaces/rooms, lifestyle-oriented.
- Tazyin Kardan: General decoration, applies to objects, food, and spaces.
- Chideman: Specifically about furniture/object placement.
- Ārāstan: Formal, literary, focuses on beauty and elegance.
How Formal Is It?
豆知識
Many interior design terms in Persian are French loanwords, such as 'vitrin' (showcase), 'āpārtemān' (apartment), and 'mobl' (furniture/sofa). This reflects the historical period when modern urban living concepts were introduced to Iran from Europe.
発音ガイド
- Pronouncing 'dekor' like the English 'decorate' (dek-uh-reyt).
- Stressing the 'kar' in 'kardan' instead of the 'kor' in 'dekor'.
- Using a short English 'o' instead of the long Persian 'o'.
- Failing to roll the 'r' in 'dekor'.
- Using 'de-kor' as a single word without the 'kardan' when an action is intended.
難易度
Easy to recognize due to the French loanword 'dekor'.
Requires knowledge of compound verb conjugation.
Need to get the stress right on 'de-KOR'.
Distinctive sound makes it easy to pick out in conversation.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Compound Verb Conjugation
In 'dekor kardan', only 'kardan' changes (e.g., dekor mikonam, dekor kardam).
Object Marker 'rā'
Specific objects take 'rā': 'Otāq rā dekor kardam'.
Subjunctive with 'mikhāham'
Mikhāham dekor konam (I want to decorate).
Passive Construction
Replacing 'kardan' with 'shodan': 'Otāq dekor shod' (The room was decorated).
Adverb Placement
Adverbs usually come before the verb: 'Zibā dekor kard' (Decorated beautifully).
レベル別の例文
من اتاقم را دکور میکنم.
I decorate my room.
Simple present tense.
او خانه را دکور کرد.
He decorated the house.
Simple past tense.
آیا تو دکور میکنی؟
Do you decorate?
Question form of present tense.
ما دکور نمیکنیم.
We do not decorate.
Negative present tense.
اتاق را دکور کن!
Decorate the room!
Imperative form.
آنها دکور کردند.
They decorated.
Third person plural past.
اینجا را دکور کنید.
Decorate here.
Formal imperative.
من میخواهم دکور کنم.
I want to decorate.
Modal verb 'want' + subjunctive.
ما برای عید خانه را دکور میکنیم.
We decorate the house for Nowruz.
Prepositional phrase 'for Nowruz'.
او اتاقش را خیلی زیبا دکور کرد.
She decorated her room very beautifully.
Adverb 'beautifully' modifying the verb.
میتوانی به من کمک کنی دکور کنم؟
Can you help me decorate?
Modal verb 'can' + help.
آنها دارند مغازه را دکور میکنند.
They are decorating the shop.
Present continuous tense.
دیروز کل روز را دکور کردیم.
Yesterday we decorated the whole day.
Time adverb 'yesterday'.
نباید این اتاق را دکور کنی.
You shouldn't decorate this room.
Negative modal 'shouldn't'.
من بلد نیستم چطور دکور کنم.
I don't know how to decorate.
Phrase 'don't know how to'.
او همیشه اتاقش را دکور میکند.
He always decorates his room.
Frequency adverb 'always'.
او تصمیم گرفته است دفترش را مدرن دکور کند.
He has decided to decorate his office in a modern style.
Present perfect of 'decide' + subjunctive.
اگر پول داشتم، خانهام را دوباره دکور میکردم.
If I had money, I would re-decorate my house.
Conditional type 2.
دکور کردن این سالن بزرگ خیلی وقت میگیرد.
Decorating this large hall takes a lot of time.
Gerund/Infinitive as a subject.
او تخصص زیادی در دکور کردن فضاهای کوچک دارد.
She has a lot of expertise in decorating small spaces.
Prepositional phrase with 'in'.
قبل از آمدن مهمانها، باید اینجا را دکور کنیم.
Before the guests arrive, we must decorate here.
Temporal clause 'before'.
این رستوران به سبک سنتی دکور شده است.
This restaurant is decorated in a traditional style.
Passive voice 'is decorated'.
چرا ترجیح میدهی خودت دکور کنی؟
Why do you prefer to decorate yourself?
Verb 'prefer' + subjunctive.
من از دکور کردن لذت میبرم.
I enjoy decorating.
Verb 'enjoy' + gerund.
طراح به ما پیشنهاد داد که اتاق را با رنگهای گرم دکور کنیم.
The designer suggested that we decorate the room with warm colors.
Subjunctive after 'suggested'.
نحوه دکور کردن خانه نشاندهنده شخصیت صاحب آن است.
The way a house is decorated represents the owner's personality.
Complex subject phrase.
آنها قصد دارند کل هتل را تا فصل تابستان دکور کنند.
They intend to decorate the whole hotel by the summer season.
Phrase 'intend to'.
با دکور کردن صحیح، میتوان فضای اتاق را بزرگتر نشان داد.
With correct decorating, one can make the room space look larger.
Instrumental phrase 'with'.
او همیشه در حال دکور کردن و تغییر چیدمان است.
He is always in the process of decorating and changing the layout.
Continuous action 'in the process of'.
دکور کردن صحنه تئاتر نیاز به دقت و خلاقیت فراوان دارد.
Decorating a theater stage requires great precision and creativity.
Subject as a gerund phrase.
ما نباید بدون نقشه شروع به دکور کردن کنیم.
We shouldn't start decorating without a plan.
Negative modal + 'start to'.
آیا فکر میکنی دکور کردن با اشیای قدیمی مد شده است؟
Do you think decorating with vintage objects has become trendy?
Complex question with 'do you think'.
او با ظرافتی بینظیر، تمام جزئیات عمارت را دکور کرده است.
With unique elegance, he has decorated all the details of the mansion.
Present perfect with an adverbial phrase of manner.
دکور کردن فضاهای عمومی باید با هویت فرهنگی شهر همخوانی داشته باشد.
Decorating public spaces must be consistent with the city's cultural identity.
Modal 'must' with a complex object.
منتقدان معتقدند که دکور کردن صحنه در این فیلم، بیش از حد شلوغ بود.
Critics believe that the stage decoration in this film was overly cluttered.
Reported speech with a gerund subject.
او سالها وقت صرف مطالعه روشهای دکور کردن در قرن نوزدهم کرد.
He spent years studying 19th-century decoration methods.
Past tense with a long temporal phrase.
دکور کردن میتواند به عنوان ابزاری برای بیان اعتراض سیاسی به کار رود.
Decorating can be used as a tool for expressing political protest.
Passive voice 'can be used'.
معمار اصرار داشت که ما باید با استفاده از نور طبیعی فضا را دکور کنیم.
The architect insisted that we must decorate the space using natural light.
Subjunctive after 'insisted'.
هنر دکور کردن در ایران ریشههای عمیقی در تاریخ و مذهب دارد.
The art of decorating in Iran has deep roots in history and religion.
Abstract subject 'The art of...'.
او توانست با دکور کردن هوشمندانه، یک انبار قدیمی را به گالری تبدیل کند.
He managed to convert an old warehouse into a gallery by clever decorating.
Instrumental gerund phrase.
پارادایمهای حاکم بر دکور کردن فضاهای مدرن به سمت پایداری زیستمحیطی میل میکنند.
The prevailing paradigms of decorating modern spaces are leaning towards environmental sustainability.
Highly academic terminology.
او در رساله خود به تحلیل تطبیقی دکور کردن در دوران صفویه و قاجار پرداخته است.
In his thesis, he has engaged in a comparative analysis of decoration during the Safavid and Qajar eras.
Formal 'paydākhtan' construction.
ظرافتهای روانشناختی دکور کردن محیطهای درمانی بر روند بهبودی بیماران تأثیرگذار است.
The psychological nuances of decorating healthcare environments impact the recovery process of patients.
Complex noun phrases and professional tone.
دکور کردن صحنه در آثار این کارگردان، فراتر از جنبههای بصری، حامل معانی استعاری است.
The stage decoration in this director's works, beyond visual aspects, carries metaphorical meanings.
Appositive phrases and metaphorical language.
تلفیق سنت و مدرنیته در دکور کردن خانههای معاصر تهرانی به یک چالش هنری بدل شده است.
The fusion of tradition and modernity in decorating contemporary Tehran houses has turned into an artistic challenge.
Abstract nominalized subject.
وی با بازخوانی متون کهن، شیوههای فراموششده دکور کردن تالارهای شاهی را احیا کرد.
By re-reading ancient texts, he revived forgotten ways of decorating royal halls.
Literary 'vi' (he/she) and 'ehyā kard' (revived).
تقابل میان مینیمالیسم و ماکسیمالیسم در دکور کردن، بازتابی از تضادهای درونی جامعه است.
The contrast between minimalism and maximalism in decorating is a reflection of society's internal contradictions.
Sociological analysis tone.
فلسفه دکور کردن در شرق دور با مفهوم تعادل و انرژی حیاتی گره خورده است.
The philosophy of decorating in the Far East is tied to the concept of balance and vital energy.
Philosophical register.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— To do a bit of light decorating or tidying to improve a home's look.
قبل از عید، دستی به سر و روی خانه کشیدیم.
よく混同される語
Tazyin is for small ornaments/food; Dekor is for spaces.
Chideman is specifically about layout/furniture placement.
Ta'mir is to repair/fix; Dekor is to beautify.
慣用句と表現
— To arrange things for show, sometimes implying it's just for appearance and not functional.
این کتابها را فقط برای دکور چیدهاند.
Informal— Something that is just for show and doesn't actually work or serve a purpose.
این شومینه کار نمیکند، فقط دکور است.
Colloquial— To decorate the truth or put on a front (metaphorical decoration).
او داشت با حرفهایش ظاهرسازی میکرد.
Neutral— To decorate something in a gaudy or superficial way (often used for makeup).
خانه را برای فروش بزک کردند.
Informal/Slightly negative— Literally 'shaking the house', the traditional spring cleaning and re-decorating for Nowruz.
ما از هفته پیش شروع به خانه تکانی کردیم.
Cultural— To arrange a space to catch the sun (traditional architectural concept).
قدیمها اتاقها را آفتابنشین دکور میکردند.
Traditional— To make something overly ornate or idealistically beautiful (sometimes sarcastic).
همه جا را گل و بلبل کردند.
Colloquial— For a decoration to be very noticeable or 'loud'.
دکور این مغازه خیلی توی چشم است.
Informal— Metaphorically 'decorating' a bad situation to look good (keeping up appearances).
با این وضعیت مالی، فقط دارند صورتشان را با سیلی سرخ نگه میدارند.
Idiomatic間違えやすい
Both involve changing a room.
Rang kardan is just painting; Dekor kardan is the whole design.
ما فقط دیوارها را رنگ کردیم، اما او کل اتاق را دکور کرد.
Related to creation.
Sakhtan is structural building; Dekor is aesthetic finishing.
آنها خانه را ساختند و حالا دارند آن را دکور میکنند.
Both involve working in a room.
Tamiz kardan is removing dirt; Dekor kardan is adding beauty.
اول باید اتاق را تمیز کنی، بعد آن را دکور کنی.
Both mean 'to make up' or 'beautify'.
Arayesh is for the face/person; Dekor is for a room.
او صورتش را آرایش کرد و اتاقش را دکور کرد.
Both involve organization.
Morattab kardan is tidying up; Dekor kardan is styling.
او اتاقش را مرتب کرد ولی هنوز آن را دکور نکرده است.
文型パターン
[Subject] [Object] rā dekor mikonad.
Man otāq rā dekor mikonam.
[Subject] barāye [Event] dekor kard.
Mā barāye tavalod dekor kardim.
[Subject] mikhāhad [Object] rā [Adverb] dekor konad.
Sara mikhāhad khāne rā مدرن dekor konad.
Dārad [Object] rā dekor mikonad.
Dārad vitrin rā dekor mikonad.
Dekor kardan-e [Object] [Adjective] ast.
Dekor kardan-e in tālār sakht ast.
Ba dekor kardan-e [Object], [Result].
Bā dekor kardan-e mofid, fazā bozorgtar shod.
[Object] dekor shode ast.
Khāne dekor shode ast.
Lotfan [Object] rā dekor konid.
Lotfan otāq rā dekor konid.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Very high in urban conversation and media.
-
من کیک را دکور کردم.
→
من کیک را تزیین کردم.
'Dekor kardan' is for spaces, not food.
-
اتاق دکور کرد.
→
اتاق دکور شد.
Use 'shodan' for passive voice (The room was decorated).
-
من دکور میکنم موهایم را.
→
من موهایم را درست میکنم.
Don't use 'dekor' for personal grooming.
-
او دکوراسیون کرد.
→
او دکور کرد.
'Dekorāsiun' is a noun; 'dekor' is used in the verb phrase.
-
ما خانه را دکور ساختیم.
→
ما خانه را دکور کردیم.
The auxiliary verb must be 'kardan', not 'sakhtan'.
ヒント
Compound Verb Rule
Always remember that only 'kardan' changes. 'Dekor' stays the same in all tenses.
French Connection
If you know French or English, use that to remember 'dekor'. It's very similar to 'décor' and 'decoration'.
Nowruz Context
Use this word when talking about Nowruz preparations. It's a very common time for Iranians to 'dekor kardan'.
Space Specific
Limit the use of this verb to physical environments like rooms, gardens, or stages.
Design Career
If you are interested in architecture, this is a core verb for your vocabulary.
Natural Flow
In spoken Persian, 'dekor' and 'kardan' are often said quickly together as one unit.
Object Marker
Don't forget 'rā' when you specify which room you are decorating.
Context Clues
If you hear 'mobl' (sofa) or 'parde' (curtain), 'dekor kardan' is likely to follow.
Visualizing
Visualize your own room and say 'Man otāq-am rā dekor mikonam' to lock it in.
Social Media
Follow Persian interior design accounts to see how this word is used in real life.
暗記しよう
記憶術
Think of a 'DECORator' who 'KARDAN' (can do) the job. 'DEKOR' + 'KARDAN' = To decorate.
視覚的連想
Imagine a person holding a French baguette (French origin) while placing a Persian rug in a room. This links the French loanword 'dekor' with the Persian setting.
Word Web
チャレンジ
Try to describe your favorite room in your house and use 'dekor kardan' to explain how you would change it if you had an unlimited budget.
語源
The word 'دکور' (dekor) is a direct loanword from the French 'décor'. It entered the Persian language during the late Qajar or early Pahlavi era when French influence on Iranian culture, architecture, and education was at its peak. The Persian auxiliary verb 'کردن' (kardan), which means 'to do' or 'to make', was appended to the French noun to create a functional compound verb.
元の意味: In French, 'décor' refers to the scenery or stage set in a theater, as well as the general decoration of a room.
Indo-European (French noun + Persian verb).文化的な背景
Be aware that 'dekor kardan' can sometimes imply a focus on external appearances, so in some traditional contexts, over-emphasizing it might be seen as materialistic.
In English, 'to decorate' can also mean putting up wallpaper or painting. In Persian, 'dekor kardan' is slightly more focused on the overall 'look' and furniture arrangement.
実生活で練習する
実際の使用場面
Home Improvement
- تغییر دکوراسیون
- خرید مبل جدید
- رنگ کردن دیوار
- تعویض پردهها
Retail/Business
- دکور ویترین
- جذب مشتری
- نورپردازی مغازه
- چیدمان اجناس
Theater/Film
- طراحی صحنه
- ساخت دکور
- نورپردازی صحنه
- دکوراتور تئاتر
Event Planning
- دکور جشن تولد
- گلآرایی
- تزیین سالن
- تم تولد
Real Estate
- دکوراسیون شیک
- خانه نوساز
- بازسازی کردن
- ارزش ملک
会話のきっかけ
"آیا تا به حال خودت خانهات را دکور کردهای؟ (Have you ever decorated your house yourself?)"
"به نظر تو بهترین سبک برای دکور کردن یک اتاق کوچک چیست؟ (What do you think is the best style for decorating a small room?)"
"چقدر هزینه برای دکور کردن این مغازه لازم است؟ (How much cost is needed to decorate this shop?)"
"آیا دوست داری دکور اتاقت را هر سال عوض کنی؟ (Do you like to change your room's decor every year?)"
"بهترین رنگ برای دکور کردن اتاق خواب چیست؟ (What is the best color for decorating a bedroom?)"
日記のテーマ
درباره خانهی رؤیایی خود بنویسید و بگویید چگونه آن را دکور میکنید. (Write about your dream house and say how you would decorate it.)
تجربهی خود را از دکور کردن یک فضا (مثل اتاق یا دفتر) توصیف کنید. (Describe your experience of decorating a space like a room or office.)
چرا دکور کردن محیط زندگی برای سلامت روان مهم است؟ (Why is decorating the living environment important for mental health?)
تفاوت بین دکور کردن سنتی و مدرن در ایران چیست؟ (What is the difference between traditional and modern decorating in Iran?)
اگر یک دکوراتور بودید، اولین پروژهی شما چه بود؟ (If you were a decorator, what would be your first project?)
よくある質問
10 問No, it is better to use 'tazyin kardan' for a cake. 'Dekor kardan' is specifically for rooms and spaces.
It is a loanword from French, but it is now fully integrated into the Persian language.
The past tense is 'dekor kard' (e.g., Man dekor kardam - I decorated).
You can say 'طراح دکوراسیون' (tarrāh-e dekorāsiun) or 'طراح داخلی' (tarrāh-e dākheli).
It is neutral and widely used in both formal and informal contexts.
Yes, 'dekor' means 'the decor' or 'the set'. For example: 'Dekor-e in otāq zibāst' (The decor of this room is beautiful).
'Chideman' is the arrangement of objects, while 'dekor kardan' is the broader act of decorating.
You can say 'تغییر دکور دادن' (taghyir-e dekor dādan) or 'دوباره دکور کردن' (dobāre dekor kardan).
Yes, it is the standard word for 'stage set'.
The singular imperative is 'dekor kon' and the plural/formal is 'dekor konid'.
自分をテスト 200 問
Write a sentence in Persian: 'I want to decorate my bedroom.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your living room in Persian using 'دکور کردن'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a command: 'Decorate the shop window!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They are decorating the stage for the play.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a negative past sentence: 'We didn't decorate the house this year.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'modern' with 'dekor kardan' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Decorating takes a lot of time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about decorating for Nowruz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Who decorated this restaurant?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'chideman' and 'dekor kardan'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I need ideas for decorating my office.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a minimalist room in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She is a professional decorator.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the cost of decorating.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please help me decorate the hall.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a complex sentence about the importance of decor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The stage was decorated beautifully.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'mikhāham' and 'dekor kardan'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Which style of decorating do you prefer?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about home renovation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say in Persian: 'I am decorating my room.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend: 'Did you decorate your house for the party?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone: 'Please decorate this hall.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I like modern decoration.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain: 'Decorating is my hobby.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'How much does it cost to decorate a shop?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We redecorated the office last week.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This restaurant is decorated beautifully.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Can you help me with decorating?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want to decorate the baby's room.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you like a certain style of decor.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The stage is ready for decorating.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Who is your decorator?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I don't like cluttered decor.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We are planning to decorate the garden.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'My mother is very good at decorating.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I saw a great idea for decorating on Instagram.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Is this room decorated yet?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We need new furniture for decorating.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am tired of decorating all day.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the verb: 'من اتاقم را دکور میکنم.'
Listen and identify the object: 'آنها مغازه را دکور کردند.'
Listen and identify the tense: 'ما خانه را دکور خواهیم کرد.'
Listen and write the adjective: 'او خانه را مدرن دکور کرد.'
Listen and identify the subject: 'سارا دارد اتاق را دکور میکند.'
Listen and identify the place: 'ما رستوران را دکور کردیم.'
Listen and write the purpose: 'او برای عید دکور کرد.'
Listen and identify the style: 'این دکور سنتی است.'
Listen and write the person: 'دکوراتور آمد.'
Listen and identify the problem: 'دکور کردن خیلی گران است.'
Listen and write the phrase: 'تغییر دکوراسیون'.
Listen and identify the room: 'اتاق خواب را دکور کن.'
Listen and write the adverb: 'خیلی زیبا دکور شد.'
Listen and identify the action: 'او دارد دکور میزند.'
Listen and write the material: 'دکور چوبی'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'دکور کردن' is the standard modern term for interior decorating in Persian. Unlike 'tazyin kardan', which can be used for small things like cakes, 'dekor kardan' specifically refers to the aesthetic arrangement of physical spaces. Example: 'Man mikhāham otāq-am rā dekor konam' (I want to decorate my room).
- A modern Persian compound verb meaning 'to decorate' a space or interior.
- Derived from the French word 'décor' combined with the Persian verb 'kardan'.
- Primarily used for homes, offices, shops, and stage sets rather than small objects.
- Essential for discussing interior design, home improvement, and event planning in Iran.
Compound Verb Rule
Always remember that only 'kardan' changes. 'Dekor' stays the same in all tenses.
French Connection
If you know French or English, use that to remember 'dekor'. It's very similar to 'décor' and 'decoration'.
Nowruz Context
Use this word when talking about Nowruz preparations. It's a very common time for Iranians to 'dekor kardan'.
Space Specific
Limit the use of this verb to physical environments like rooms, gardens, or stages.
関連コンテンツ
homeの関連語
آب پاش
A2じょうろ(如雨露)。植物に水をやるための、取っ手と注ぎ口がついた容器です。
آباژور
A2ランプシェード、または電気スタンド。光をやわらげるための傘がついた照明器具のことです。
آبگرم
B1お湯、または天然の温泉。
آبگرمکن
A2給湯器は、家庭用のお湯を沸かすための器具です。
آبکش
A2コランダー、水切りのための穴が開いたボウル。
آبمیوه گیری
A2An appliance used for extracting juice from fruit or vegetables.
آبنما
B1آبنماは、庭園や公共の場所にしばしば見られる、水の流れや噴水を作り出す装飾的な構造物です。
آبیاری کردن
B1成長を助けるために土地や植物に水を供給すること。灌漑すること。農家は作物が繁栄するように定期的に畑を灌漑しなければならない。
اجاق
A1Stove or cooker, for heating or cooking food.
اجاق گاز
A1ガスコンロ。イランの台所で最も一般的な調理器具です。