درصدی
درصدی 30秒で
- Darsadi is a Persian adjective meaning 'percentage-based.'
- It is used in business, finance, and math to describe relative values.
- It follows the noun it modifies using the Ezafe construction.
- Commonly used to describe commissions, discounts, and statistical changes.
The Persian word درصدی (darsadi) is a versatile adjective derived from the noun درصد (darsad), which means 'percent.' By adding the relative suffix -i, the word transforms into an adjective meaning 'percentage-based,' 'proportional,' or 'pertaining to a percentage.' In the Iranian linguistic landscape, this word is indispensable in financial, mathematical, and everyday commercial contexts. Whether you are discussing a commission-based salary, a specific discount at a bazaar, or statistical changes in a scientific report, درصدی provides the necessary precision to describe how values relate to a whole of one hundred.
- Economic Context
- In business, it often refers to 'commission.' A 'کار درصدی' is a job where the pay is a percentage of sales rather than a fixed salary.
- Mathematical Context
- It describes changes or distributions that are measured in units of a hundred, such as 'تغییرات درصدی' (percentage changes).
Understanding the nuance of this word requires recognizing that it doesn't just mean 'percent' (the number), but rather 'the quality of being a percentage.' For example, if you say 'تخفیف درصدی' (a percentage discount), you are emphasizing the nature of the discount rather than its specific amount. This is particularly common in advertising where the exact number might vary, but the method of calculation remains constant.
حقوق او به صورت درصدی محاسبه میشود، نه ثابت.
His salary is calculated on a percentage basis, not fixed.
In a broader social sense, the word is used to describe portions of a population or groups. You might hear 'یک گروه درصدی کوچک' to refer to a small percentage group within a larger demographic. This usage is common in sociology and political science discussions in Iran. The word carries a sense of relativity; it implies that the value is not independent but part of a larger totality.
ما به دنبال رشد درصدی در فروش سالانه هستیم.
We are looking for a percentage growth in annual sales.
- Statistical Usage
- Used to define variables in data sets that are expressed as ratios of one hundred.
Culturally, Iranians might use this word when bargaining or discussing partnerships. If someone says 'من درصدی کار میکنم,' they are signaling that they are a partner or a stakeholder who takes a share of the profits, which implies a higher level of risk and reward compared to a standard employee. This distinction is vital in the Iranian entrepreneurial ecosystem.
تفاوت درصدی بین این دو محصول بسیار ناچیز است.
The percentage difference between these two products is very negligible.
Using درصدی correctly involves placing it as an adjective after the noun it modifies, following the standard Persian Ezafe construction. In Persian grammar, the adjective usually follows the noun and is linked by a short 'e' sound (the Ezafe). For instance, 'تخفیفِ درصدی' (takhfif-e darsadi) means 'percentage discount.' It is important to note that the word itself ends in 'i,' so the Ezafe might sound slightly different or be represented by a 'ye' in writing depending on the preceding vowel, though here 'darsadi' ends the phrase or precedes another modifier.
بانک نرخ درصدی سود را افزایش داد.
The bank increased the percentage rate of interest.
When describing a person's employment status, 'درصدی' can stand alone in a predicate position. For example, 'او درصدی است' (He is [paid] on a percentage basis). This is a common shorthand in Iranian offices. In more formal writing, you would use it to qualify nouns like 'افزایش' (increase), 'کاهش' (decrease), 'سهم' (share), or 'تغییر' (change). The precision it adds is crucial for clarity in technical documents.
- Common Pattern 1
- [Noun] + Ezafe + درصدی (e.g., سهمِ درصدی - percentage share).
- Common Pattern 2
- به صورتِ درصدی (In a percentage-based manner/format).
In comparative contexts, you might see it used to contrast absolute numbers with relative ones. 'تغییرات عددی و درصدی' (numerical and percentage changes) is a phrase frequently found in accounting reports. It helps the reader distinguish between a raw increase of, say, 100 units versus a 10% increase. This distinction is vital for accurate financial analysis.
ما باید روی خطای درصدی آزمایش تمرکز کنیم.
We must focus on the percentage error of the experiment.
Furthermore, in the context of taxes, 'مالیات درصدی' refers to taxes that are calculated as a percentage of income or value-added, as opposed to flat fees. This is a common topic of discussion in Iranian news regarding 'VAT' (Value Added Tax), which is often referred to as 'مالیات بر ارزش افزوده درصدی'.
این فروشنده به صورت درصدی با ما همکاری میکند.
This seller collaborates with us on a percentage basis.
- Advanced Usage
- Using 'درصدی' to describe probability in scientific Persian, such as 'احتمال درصدی' (percentage probability).
You will encounter درصدی in several specific environments in Iran. The most common is the business sector. If you walk into a real estate agency (Amlak) in Tehran, you'll hear agents discussing their 'حقالعمل درصدی' (percentage commission). This is the standard way they are paid. Similarly, in the retail world, during seasonal sales like 'Haraj,' signs will often mention 'تخفیفهای درصدی بالا' (high percentage discounts), enticing customers with the relative savings they can achieve.
در اخبار اقتصادی، همیشه از تغییرات درصدی شاخص بورس صحبت میشود.
In economic news, there is always talk of percentage changes in the stock market index.
Another major arena is the news and media. Broadcasters on IRIB (Islamic Republic of Iran Broadcasting) frequently use the term when reporting on inflation rates (نرخ تورم), population growth, or election results. You might hear a news anchor say, 'رشد درصدی مشارکت مردم در انتخابات' (the percentage growth of people's participation in the elections). In this context, the word adds a layer of formal, statistical authority to the reporting.
- Real Estate
- Used to define the 'commission' or 'fee' based on the total transaction value.
- Education
- In Iranian schools and universities, grades for competitive exams (Konkur) are often discussed in terms of 'درصدی'—the percentage of correct answers in each subject.
In the digital world, Iranian apps and websites related to finance, like 'Divar' or 'Bama,' use this term in their filters or descriptions. For example, a car dealer might list a 'کاهش درصدی قیمت' (percentage price reduction) for a quick sale. It is a word that bridges the gap between formal mathematics and the practicalities of the marketplace.
دانشآموزان برای قبولی در کنکور به تراز درصدی بالایی نیاز دارند.
Students need a high percentage rank to pass the university entrance exam (Konkur).
Finally, in the healthcare sector, doctors or researchers might discuss the 'بهبود درصدی' (percentage improvement) of a patient's condition or the 'کارایی درصدی' (percentage efficiency) of a new medication. It provides a standardized way to communicate progress and results in a scientific manner.
One of the most frequent errors for English speakers learning Persian is confusing the noun درصد (percent) with the adjective درصدی (percentage-based). In English, 'percent' can sometimes function as an adjective (e.g., 'a ten percent discount'), but in Persian, you must use the adjective form when modifying a noun. Saying 'تخفیف درصد' is grammatically incorrect; it must be 'تخفیف درصدی' or 'تخفیفِ ده درصدی' (a ten percent discount).
اشتباه: افزایش درصد حقوق
درست: افزایش درصدی حقوق
Wrong: Percent increase salary | Right: Percentage increase in salary.
Another mistake involves the placement of the word. Because English speakers are used to adjectives coming before the noun, they might try to say 'درصدی تخفیف.' While this might be understood in very informal speech as a shorthand for 'some percentage of discount,' the grammatically standard form is 'تخفیفِ درصدی.' Always remember the Ezafe rule: Noun + (e) + Adjective.
- The 'Y' Suffix Trap
- Learners sometimes add an extra 'y' (ye) sound thinking it's part of the Ezafe, resulting in 'darsadi-ye.' While correct if another adjective follows, it is redundant if 'darsadi' is the final modifier.
- Misunderstanding 'Darsadi' as 'Partial'
- While 'darsadi' implies a part of a whole, it specifically means 'percentage.' Don't use it to mean 'a little bit' or 'partially' in a general sense where 'کمی' (kami) or 'بخشی' (bakhshi) would be more appropriate.
Confusing 'درصدی' with 'نسبی' (nasbi - relative) is also common. While all percentage-based things are relative, 'nasbi' is a broader term. Use 'درصدی' specifically when a mathematical hundred-base scale is implied. For instance, you wouldn't say 'خویشاوندی درصدی' (percentage kinship) when you mean 'relative kinship' (خویشاوندی نسبی).
او به جای حقوق ثابت، به دنبال سهم درصدی بود.
Instead of a fixed salary, he was looking for a percentage share.
If you want to vary your vocabulary beyond درصدی, there are several related terms depending on the context. For general 'relative' terms, نسبی (nasbi) is the most frequent. While درصدی is specific to the number 100, نسبی can refer to any ratio or comparison. In academic writing, you might use تناسبی (tanasobi), which means 'proportional.' This is often used in geometry or physics.
- نسبی (Nasbi)
- Meaning: Relative. Used when comparing two things without necessarily using a 100-point scale. Example: 'فقر نسبی' (relative poverty).
- تناسبی (Tanasobi)
- Meaning: Proportional. Used when one value changes in direct relation to another. Example: 'رشد تناسبی' (proportional growth).
- تسهیمی (Tashimi)
- Meaning: Apportioned or shared. Often used in legal or inheritance contexts where a whole is divided into parts.
In the context of commissions or shares, you might hear پورسانتی (poursanti). This is a loanword from the French 'pourcentage' but in Persian, it specifically refers to the commission paid to a salesperson. While درصدی is the formal and general term, پورسانتی is very common in the private sector and sales jobs.
کار او پورسانتی است، یعنی هر چه بیشتر بفروشد، بیشتر درآمد دارد.
His work is commission-based, meaning the more he sells, the more income he has.
Another alternative in formal mathematics is اعشاری (ashari), meaning 'decimal.' While different from percentage, it is the other primary way of expressing parts of a whole in Persian technical discourse. When discussing fractions, you would use کسری (kasri). Choosing between درصدی, اعشاری, and کسری depends entirely on the mathematical format you are using.
ما نتایج را به صورت اعشاری ثبت کردیم.
We recorded the results in decimal format.
How Formal Is It?
豆知識
While many mathematical terms in Persian were borrowed from Arabic, 'darsad' is a pure Persian construction that accurately reflects the meaning of the concept.
発音ガイド
- Pronouncing 'dar' like 'door'.
- Putting the stress on the first syllable.
- Missing the tapped 'r' sound.
- Making the 's' sound like a 'z'.
- Shortening the final 'i' too much.
難易度
Easy to recognize if you know 'darsad'.
Requires correct Ezafe usage.
Pronunciation is straightforward.
Common in news and shopping.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Ezafe Construction
تخفیفِ درصدی (The 'e' links noun and adjective).
Relative Suffix -i
درصد + ی = درصدی (Turns noun to adjective).
Adjective Placement
Always follows the noun in Persian.
Predicate Adjectives
حقوق من درصدی است. (No Ezafe needed in predicate).
Compound Adjectives
صددرصدی (Adding 'sad' for emphasis).
レベル別の例文
این یک تخفیف درصدی است.
This is a percentage discount.
Simple Noun + Adjective structure.
من درصد را میفهمم.
I understand percent.
Using the root noun 'darsad'.
او کار درصدی انجام میدهد.
He does percentage-based work.
Adjective modifying the noun 'kar' (work).
آیا تخفیف درصدی دارید؟
Do you have a percentage discount?
Interrogative sentence with adjective.
عدد درصدی را بنویس.
Write the percentage number.
Imperative sentence.
این سهم درصدی من است.
This is my percentage share.
Possessive construction with adjective.
تغییر درصدی کوچک است.
The percentage change is small.
Subject-Adjective-Predicate structure.
من به دنبال سود درصدی هستم.
I am looking for percentage profit.
Using 'be donbal-e' (looking for).
بانک نرخ درصدی را اعلام کرد.
The bank announced the percentage rate.
Past tense verb ' اعلام کرد' (announced).
ما به صورت درصدی پول میگیریم.
We receive money on a percentage basis.
Adverbial phrase 'be surat-e' (in the form of).
این لباس تخفیف درصدی خوبی دارد.
This dress has a good percentage discount.
Adding another adjective 'khub' (good) after 'darsadi'.
رشد درصدی جمعیت زیاد نیست.
The percentage growth of the population is not much.
Negative 'nist' (is not).
او یک فروشنده درصدی است.
He is a commission-based salesperson.
Predicate adjective.
لطفاً تفاوت درصدی را حساب کنید.
Please calculate the percentage difference.
Polite imperative 'hesab konid'.
سهم درصدی هر نفر مشخص شد.
Each person's percentage share was determined.
Passive-like construction 'moshakhas shod'.
آیا این افزایش درصدی واقعی است؟
Is this percentage increase real?
Question with 'aya'.
گزارش مالی شامل تغییرات درصدی سالانه است.
The financial report includes annual percentage changes.
Complex noun phrase with multiple modifiers.
حقالعمل درصدی برای این معامله توافق شد.
A percentage commission was agreed upon for this transaction.
Specific term 'hagh-ol-amal' (commission).
ما باید روی خطای درصدی پروژهها تمرکز کنیم.
We must focus on the percentage error of the projects.
Modal verb 'bayad' (must).
این روش محاسبه درصدی بسیار دقیقتر است.
This percentage calculation method is much more accurate.
Comparative adjective 'daghigh-tar' (more accurate).
آمارها نشاندهنده افت درصدی فروش هستند.
The statistics indicate a percentage drop in sales.
Present participle 'neshan-dahande' (indicating).
او به عنوان بازاریاب درصدی استخدام شد.
He was hired as a commission-based marketer.
Prepositional phrase 'be onvan-e' (as).
توزیع درصدی بودجه عادلانه به نظر میرسد.
The percentage distribution of the budget seems fair.
Verb phrase 'be nazar mi-rasad' (seems).
تفاوت درصدی میان دو گروه معنادار بود.
The percentage difference between the two groups was significant.
Past tense 'bud' (was).
نوسانات درصدی بازار ارز نگرانکننده است.
The percentage fluctuations of the currency market are worrying.
Plural noun 'nosanat' (fluctuations).
تحلیلگران بر روی بازده درصدی سرمایهگذاری تاکید دارند.
Analysts emphasize the percentage return on investment.
Verb 'ta'kid dashtan' (to emphasize).
این مدل، احتمالات درصدی وقوع بحران را پیشبینی میکند.
This model predicts the percentage probabilities of a crisis occurring.
Future/Present prediction 'pish-bini mi-konad'.
بهرهوری درصدی نیروی کار در سال گذشته بهبود یافت.
The percentage productivity of the workforce improved last year.
Intransitive verb 'behbood yaft' (improved).
مالیات بر ارزش افزوده یک نوع مالیات درصدی است.
Value Added Tax is a type of percentage-based tax.
Defining a concept using 'yek no' (a type of).
محققان تفاوت درصدی در نتایج آزمایش را بررسی کردند.
Researchers investigated the percentage difference in the test results.
Simple past 'barresi kardand' (investigated).
شاخصهای درصدی توسعه انسانی در حال تغییر هستند.
The percentage indices of human development are changing.
Continuous present 'dar hal-e taghyir hastand'.
او با ارائه یک پیشنهاد درصدی، ریسک را پذیرفت.
By presenting a percentage-based proposal, he accepted the risk.
Gerund-like structure 'ba ara'e' (by presenting).
تحلیل همبستگی نشاندهنده یک رابطه درصدی مستقیم است.
The correlation analysis indicates a direct percentage relationship.
Technical academic terminology 'tahlil-e hambastegi'.
سهم درصدی بخش خصوصی در اقتصاد ملی باید افزایش یابد.
The percentage share of the private sector in the national economy must increase.
Passive modal 'bayad afzayesh yabad'.
عدم قطعیت در تخمینهای درصدی میتواند منجر به خطا شود.
Uncertainty in percentage estimates can lead to errors.
Abstract subject 'adam-e ghat'iyat' (uncertainty).
این مقاله به بررسی شکاف درصدی درآمد در جوامع مدرن میپردازد.
This article deals with the investigation of the percentage income gap in modern societies.
Formal verb 'mi-pardazad' (deals with/addresses).
تغییرات درصدی در نرخ ارز، اثرات تورمی شدیدی دارد.
Percentage changes in the exchange rate have severe inflationary effects.
Complex cause-and-effect sentence structure.
پژوهشگران به دنبال یافتن یک الگوی درصدی ثابت بودند.
Researchers were looking to find a constant percentage pattern.
Past continuous 'dar pey-e... budand'.
ترکیب درصدی مواد اولیه در کیفیت نهایی محصول موثر است.
The percentage composition of raw materials is effective in the final quality of the product.
Adjective 'mo'aser' (effective) with preposition 'dar'.
ارزیابی درصدی عملکرد کارکنان بر اساس معیارهای عینی است.
The percentage evaluation of employee performance is based on objective criteria.
Formal noun 'arzyabi' (evaluation).
تبیینِ آماریِ پدیده بر مبنایِ ضرایبِ درصدی صورت گرفت.
The statistical explanation of the phenomenon was carried out based on percentage coefficients.
High-register literary Persian with heavy Ezafe use.
نوسانات درصدی در بازارهای نوظهور، نیازمند تحلیلهای چندبعدی است.
Percentage fluctuations in emerging markets require multi-dimensional analyses.
Advanced vocabulary 'bazarhaye no-zohur' (emerging markets).
تسهیم درصدی منافع در قراردادهای بلندمدت، پیچیدگیهای حقوقی دارد.
The percentage sharing of benefits in long-term contracts has legal complexities.
Legal Persian terminology 'tashim' (apportionment).
رویکرد درصدی به سنجشِ فقر، ابعادِ جدیدی از نابرابری را آشکار میکند.
A percentage-based approach to measuring poverty reveals new dimensions of inequality.
Conceptual verb 'ashkar mi-konad' (reveals).
دقت در محاسبات درصدی، سنگِ بنایِ مهندسیِ دقیق است.
Accuracy in percentage calculations is the cornerstone of precision engineering.
Metaphorical use of 'sang-e bana' (cornerstone).
تغییرات درصدیِ جزئی در پارامترها، به نتایجِ متفاوتی منجر شد.
Minor percentage changes in parameters led to different results.
Causal link 'monjar shod' (led to).
بازتوزیعِ درصدیِ منابع، راهکاری برایِ تعدیلِ ساختاری است.
Percentage redistribution of resources is a solution for structural adjustment.
Socio-economic terminology 'tadil-e sakhtari'.
در این جستار، به نقدِ مدلهایِ درصدیِ کلاسیک پرداخته شده است.
In this essay, the classic percentage models have been critiqued.
Passive perfect tense 'pardakhte shode ast'.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— In a percentage-based way. Used to describe how a task or payment is handled.
ما به صورت درصدی همکاری میکنیم.
— Percentage calculation. The act of figuring out a percentage.
محاسبه درصدی مالیات سخت است.
— Percentage balance/rank. Specifically used in Iranian exams (Konkur).
تراز درصدی او در درس ریاضی عالی بود.
よく混同される語
A noun meaning 'percent'. Use it for the number itself, not as a descriptor.
Means 'relative'. It is broader than 'darsadi'.
Informal loanword specifically for sales commissions.
慣用句と表現
— To work for a commission. It implies taking a risk for a higher potential reward.
او ریسک کرد و درصدی کار کرد.
Neutral— To take a cut of the action. Used in business deals.
دلال از هر معامله سهم درصدی میگیرد.
Informal— Percentage ups and downs. Referring to market volatility.
با این بالا و پایین درصدی بورس، نمیتوان پیشبینی کرد.
Informal— To calculate based on a percentage rather than a flat fee.
بیا این پروژه را درصدی حساب کنیم.
Neutral— To successfully negotiate a percentage-based discount.
توانستم یک تخفیف درصدی خوب از فروشنده بگیرم.
Neutral— A loss expressed in percentage. Often used to make a big loss sound smaller or vice versa.
ضرر درصدی ما امسال کم بود.
Neutral— To rise by a percentage. Often used for prices or salaries.
اجارهخانهها درصدی بالا رفته است.
Neutral— A right to a percentage. Legal right to a share.
او حق درصدی خود را از ارث طلب کرد.
Formal— To think in terms of percentages/proportions rather than absolute numbers.
در تجارت باید درصدی فکر کنی.
Colloquial間違えやすい
They look similar and share the same root.
درصد is the noun (percent), while درصدی is the adjective (percentage-based).
ده درصد (10 percent) vs تخفیف درصدی (percentage discount).
Both deal with parts of a whole.
درصدی is specific to the 100-base scale; نسبی is any relative comparison.
رشد درصدی (percentage growth) vs فقر نسبی (relative poverty).
Both imply proportions.
تناسبی is more formal/mathematical (proportional); درصدی is more common in daily business.
رابطه تناسبی (proportional relationship).
Both are ways to express parts of a whole.
اعشاری is decimal-based (0.1); درصدی is percent-based (10%).
عدد اعشاری (decimal number).
Both express fractions.
کسری refers to fractions (1/2); درصدی refers to percentages (50%).
نمایش کسری (fractional representation).
文型パターン
این [Noun] درصدی است.
این تخفیف درصدی است.
[Noun]-e درصدی [Adjective].
تخفیف درصدی خوب است.
[Noun] به صورت درصدی [Verb].
حقوق به صورت درصدی پرداخت میشود.
تغییرات درصدی در [Noun] [Verb].
تغییرات درصدی در بازار دیده میشود.
با توجه به سهم درصدی [Noun]، [Clause].
با توجه به سهم درصدی بخش خصوصی، اقتصاد رشد کرد.
تفاوت درصدی میان [Noun] و [Noun] [Verb].
تفاوت درصدی میان دو گروه معنادار است.
تبیین [Noun] بر مبنای ضرایب درصدی.
تبیین مدل بر مبنای ضرایب درصدی صورت گرفت.
اثرات [Adjective] ناشی از نوسانات درصدی.
اثرات تورمی ناشی از نوسانات درصدی شدید است.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Very High in commercial and academic Persian.
-
Using 'درصد' instead of 'درصدی' for a discount.
→
تخفیف درصدی
You need the adjective form to modify the noun 'discount'.
-
Placing 'درصدی' before the noun.
→
سهم درصدی
Persian adjectives must follow the noun they describe.
-
Forgetting the Ezafe sound.
→
Takhfif-e darsadi
The 'e' sound is mandatory to link the noun and the adjective.
-
Using 'درصدی' to mean 'a little bit'.
→
کمی یا بخشی
'درصدی' specifically refers to a percentage, not just a general small amount.
-
Confusing 'درصدی' with 'پورسانتی' in formal writing.
→
حقالعمل درصدی
'پورسانتی' is informal/colloquial; use 'درصدی' for formal documents.
ヒント
Master the Ezafe
Always remember that Persian adjectives follow the noun. Don't say 'darsadi takhfif'; say 'takhfif-e darsadi'. Practicing this will make you sound much more natural.
Noun vs Adjective
Distinguish between 'darsad' (noun) and 'darsadi' (adjective). Use the noun for numbers and the adjective for descriptions. This is the most common mistake for learners.
Business Persian
If you are looking for a job in Iran, know that 'kar-e darsadi' means commission-based. It's high risk but can be high reward.
Stress the End
Native Persian speakers put the stress on the final 'i' of 'darsadi'. Practice saying it with the emphasis at the end to improve your accent.
The Konkur Word
If you talk to Iranian students, 'darsad' and 'darsadi' are all they talk about. It's the language of academic achievement in Iran.
Statistical Precision
In reports, use 'taghyirat-e darsadi' to be precise. It sounds much more professional than just saying things changed.
Look for the Signs
In Iranian malls, look for the word 'تخفیف' followed by 'درصدی'. It's your ticket to better prices.
Formal Documents
In contracts, 'mabna-ye darsadi' (percentage basis) is the standard phrase to use for shares or commissions.
News Keywords
Economic news in Iran is full of 'darsadi'. Listening for this word will help you understand reports on inflation and the stock market.
The Hundred-y Rule
Just think of it as the 'Hundred-y' word. Sad = 100, i = y. It's the quality of being in a hundred.
暗記しよう
記憶術
Think of 'Dar' (in) + 'Sad' (100) + 'i' (y/adjective). It's the 'In-a-hundred-y' word.
視覚的連想
Imagine a pie chart where one slice has a giant 'ی' (the letter 'i') written on it, representing the 'percentage-based' share.
Word Web
チャレンジ
Try to use 'darsadi' in a sentence about your favorite hobby. For example: 'I spend a **darsadi** amount of my time on reading.'
語源
The word is a compound of 'dar' (in) and 'sad' (hundred), which is the literal Persian translation of the Latin 'per centum'. The suffix '-i' is the standard Persian relative suffix used to form adjectives from nouns.
元の意味: Pertaining to a part of a hundred.
Indo-European (Persian/Farsi).文化的な背景
No specific sensitivities; it is a neutral mathematical and commercial term.
Equivalent to 'percentage' or 'commission-based' in business contexts.
実生活で練習する
実際の使用場面
Shopping
- تخفیف درصدی چنده؟
- این کالا تخفیف درصدی داره؟
- تخفیف درصدی روی کل فاکتور.
- بیشترین تخفیف درصدی.
Business
- قرارداد درصدی.
- حقالعمل درصدی فروش.
- سهم درصدی شرکا.
- سود درصدی سالانه.
Statistics
- تغییرات درصدی دادهها.
- رشد درصدی سال به سال.
- خطای درصدی محاسبات.
- توزیع درصدی نمونه.
Banking
- نرخ درصدی سود.
- کارمزد درصدی وام.
- افزایش درصدی بهره.
- محاسبه درصدی اقساط.
Education
- درصد زدن در کنکور.
- تراز درصدی دانشآموز.
- میانگین درصدی نمرات.
- ضریب درصدی هر درس.
会話のきっかけ
"آیا شما ترجیح میدهید حقوق ثابت داشته باشید یا درصدی؟"
"تخفیف درصدی در فروشگاههای محله شما چقدر است؟"
"به نظر شما رشد درصدی قیمتها در سال آینده چگونه خواهد بود؟"
"چگونه تفاوت درصدی بین دو قیمت را سریع حساب میکنید؟"
"آیا تا به حال در پروژهای به صورت درصدی شریک بودهاید؟"
日記のテーマ
درباره یک تجربه خرید بنویسید که در آن تخفیف درصدی زیادی گرفتید.
مزایا و معایب کار کردن به صورت درصدی را از نظر خودتان توضیح دهید.
اگر بخواهید بودجه خود را به صورت درصدی تقسیم کنید، سهم هر بخش چقدر است؟
درباره اهمیت تغییرات درصدی در اخبار اقتصادی روز بنویسید.
یک گزارش کوتاه درباره رشد درصدی مهارتهای خود در یادگیری زبان فارسی بنویسید.
よくある質問
10 問Yes, whenever you need to describe something as being related to a percentage, you use 'درصدی'. However, if you are just stating a number, you use 'درصد'. For example, '20 درصد' but 'تخفیف درصدی'.
In informal business contexts, yes. Saying 'من درصدی کار میکنم' means 'I work for a commission.' It is a very common way to describe sales jobs in Iran.
It is a long 'ee' sound, like in the English word 'bee'. The stress of the word falls on this final syllable.
'درصدی' is the adjective. 'درصده' (darsade) is a common colloquial pronunciation of 'درصد است' (it is percent), which is different.
As an adjective, it almost always follows the noun it modifies, connected by the Ezafe (e) sound. For example: 'افزایشِ درصدی'.
Yes, in technical Persian, 'احتمال درصدی' is used to describe a probability expressed as a percentage.
Technically 'درصدیها' exists, but it's very rare. You might hear it when referring to people who belong to a certain percentage group in statistics.
It is neutral and used in both formal academic/financial writing and informal bazaar talk.
The most common opposite is 'ثابت' (fixed) or 'عددی' (numerical/absolute).
It is written as 'درصدی'. Note the separate letters 'د-ر-ص-د' followed by the 'ی'.
自分をテスト 200 問
Write a sentence using 'تخفیف درصدی'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain 'کار درصدی' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'تغییرات درصدی' in a financial context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare 'fixed salary' and 'percentage salary' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short note about 'percentage error' in an experiment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a pie chart using 'نمودار درصدی'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Draft a simple contract clause for a 5% commission.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask a shopkeeper about discounts using 'درصدی'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about population growth using 'رشد درصدی'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'به صورت درصدی' to describe a partnership.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your progress in Persian using 'درصدی'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The bank increased the percentage rate.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss wealth distribution using 'توزیع درصدی'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'Konkur' and 'percentage'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'تفاوت درصدی' to compare two phones.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Summarize an economic report using 'شاخصهای درصدی'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'صددرصدی'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'محاسبه درصدی' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain a 'percentage drop' in sales.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about 'structural adjustment'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'درصدی' correctly.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Percentage discount' in Persian.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a friend you work on commission.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a seller for a percentage discount.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Percentage increase' in a meeting.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain a 10% change verbally.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'صددرصدی' to express certainty.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss 'percentage error' with a colleague.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Percentage share' in a business talk.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'تغییرات درصدی'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'In a percentage-based way'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask about the bank's percentage rate.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a pie chart's function.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Percentage difference' clearly.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'حقالعمل درصدی' in a sentence.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about population growth.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Percentage distribution'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Confirm a deal is percentage-based.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Percentage rank' for an exam.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express 'percentage probability'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen for 'darsadi' in a shopping ad.
Does the speaker say 'darsad' or 'darsadi'?
What percentage is mentioned in the news clip?
Is the speaker talking about a fixed or percentage salary?
Identify the word 'takhfif' before 'darsadi'.
Listen for 'taghyirat-e darsadi' in a financial report.
Does the speaker sound formal or informal?
What is the 'error' mentioned? (Listen for khata-ye darsadi).
Identify the subject: 'Sahm-e darsadi-ye bakhsh-e khosusi'.
Is the trend rising or falling? (Listen for afzayesh/kahesh darsadi).
Listen for 'be surat-e darsadi'.
What is the 'taraz'? (Listen for taraz-e darsadi).
Listen for 'sad-darsadi'.
Listen for 'nerkh-e darsadi'.
Identify the context (shopping, bank, or exam).
تخفیف درصد را بگیر.
Use the adjective 'darsadi' to modify 'takhfif'.
او درصدی حقوق سابت دارد.
Fixed (sabet) and percentage-based (darsadi) are opposites.
درصدی تخفیف بسیار است.
Adjectives follow the noun.
تغییر درصد قیمتها زیاد بود.
Need the adjective form for 'percentage changes'.
من درصدی کار میکنم و حقوق ثابت دارم.
Working on commission usually implies no fixed salary.
خطا درصدی آزمایش بالا بود.
Need the Ezafe (e) sound: khata-ye darsadi.
این یک عدد درصدی است.
Usually we say 'in yek darsad ast' for a number like 10%.
او سهم درصدیه خود را گرفت.
Wrong spelling of 'darsadi'.
افزایش درصد حقوق تصویب شد.
Use the adjective form.
تراز درصد او عالی بود.
Standard phrase is 'taraz-e darsadi'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'درصدی' (darsadi) is the essential adjective for expressing anything relative to a hundredth part in Persian. Whether you are shopping for a 'تخفیف درصدی' (percentage discount) or analyzing 'رشد درصدی' (percentage growth), this word allows you to describe proportions accurately.
- Darsadi is a Persian adjective meaning 'percentage-based.'
- It is used in business, finance, and math to describe relative values.
- It follows the noun it modifies using the Ezafe construction.
- Commonly used to describe commissions, discounts, and statistical changes.
Master the Ezafe
Always remember that Persian adjectives follow the noun. Don't say 'darsadi takhfif'; say 'takhfif-e darsadi'. Practicing this will make you sound much more natural.
Noun vs Adjective
Distinguish between 'darsad' (noun) and 'darsadi' (adjective). Use the noun for numbers and the adjective for descriptions. This is the most common mistake for learners.
Business Persian
If you are looking for a job in Iran, know that 'kar-e darsadi' means commission-based. It's high risk but can be high reward.
Stress the End
Native Persian speakers put the stress on the final 'i' of 'darsadi'. Practice saying it with the emphasis at the end to improve your accent.
例文
ما انتظار افزایش درصدی در فروش را داریم.
関連コンテンツ
numbersの関連語
اعشار
B1「اعشار」は小数点を持つ数、つまり全体の分数部分を表す数を意味します。
اعشاری
B1<strong>アシャリー</strong>(Aashari)はペルシャ語の形容詞で「小数の」を意味し、小数点の付く数値に関連します。数値、分数、測定値、または小数を含む計算を修飾するために使用されます。例えば、「小数の数」は「یک عدد اعشاری」と言います。
عددنویسی
B1記数法;数値を割り当てたり表現したりするプロセス。
عددی
B1数値の、数字に関する (e.g., 数値データを入力してください。)
عدم دقت
B1計算の不正確さが失敗の原因でした。
عرضی
B1幅方向の、または横断的なことを示す形容詞です。物体の幅に沿って伸びたり、幅方向に配置されたりするものを指します。例えば、布を幅方向に切ることは「عرضی」なカットと呼ばれます。
اضافه
B1追加、余分、過剰。ペルシャ語の文法では、語を繋ぐ「エザーフェ」。
افزایش یافتن
B1増加する、上がる(自動詞)。例:価格が上がった(قیمتها افزایش یافت)。人口が増加している(جمعیت افزایش مییابد)。
افزایشی
B1今月の価格動向は上昇(afzāyeši)傾向にあります。
آمار
B1統計によると、人口は減少しています。