At the A1 level, you don't need to use the word 'جامعه‌شناس' (sociologist) in complex ways. You should simply recognize it as a word for a type of job or person who studies people. Think of it like learning the word 'teacher' or 'doctor.' You might see it in a list of professions. At this stage, just remember that 'jāme'e' means 'society' and 'shenās' means someone who knows about a subject. If you can say 'He is a sociologist' (u jāme'e-shenās ast), you are doing great! You can also start to notice the '-shenās' pattern in other words like 'ravan-shenās' (psychologist). It’s a long word, so don't worry if it's hard to pronounce at first. Break it down: Jā-me-e-she-nās. Practice saying the first part 'jāme'e' (society) and then the second part 'shenās' (knower). This word will help you talk about what people do for work in a more advanced way later on. For now, just treat it as a vocabulary item for a scientist who studies how people live together in groups.
At the A2 level, you can begin to use 'جامعه‌شناس' in simple sentences and understand its role in basic descriptions. You might talk about your family or friends' jobs using this word. For example, 'My friend is a sociologist' (Dust-e man jāme'e-shenās ast). You should also be able to understand simple questions like 'What does a sociologist do?' (Yek jāme'e-shenās che kār mikonad?). You can start to connect this word to 'society' (jāme'e) and 'social' (ejtemā'i). If you see the word in a simple text about school or work, you should recognize that it refers to a professional person. You might also notice it in plural form 'jāme'e-shenās-hā' in casual talk. This is a good time to practice the 'ezafe' with this word, like 'a good sociologist' (yek jāme'e-shenās-e khub). You are building the foundation to talk about professions that require university education. Even if you don't use it every day, knowing this word helps you understand more formal Persian introductions and job descriptions.
At the B1 level, you should be comfortable using 'جامعه‌شناس' in discussions about careers, education, and social topics. You can explain what a sociologist does using simple Persian: 'A sociologist studies the behavior of people in society' (Yek jāme'e-shenās raftār-e mardom rā dar jāme'e motāle'e mikonad). You should also be aware of the difference between the person (jāme'e-shenās) and the field of study (jāme'e-shenāsi). At this level, you can start using the word in the context of news or articles you read. For instance, 'I read an article by a famous sociologist' (Man maghāle-i az yek jāme'e-shenās-e mashhur khāndam). You should be able to form plural sentences correctly and use basic adjectives to describe them, such as 'experienced' (bā-tajrobe) or 'young' (javān). This word becomes very useful when you want to express opinions about why things happen in a city or country, as you can attribute ideas to 'sociologists.' You are moving beyond simple identification to using the word as part of a broader conversation about how the world works.
At the B2 level, which is the target level for this word, you should have a deep understanding of 'جامعه‌شناس.' You should be able to use it in academic or professional contexts, such as writing an essay or giving a presentation about social issues. You understand that this word implies a scientific approach to society. You can use it with more complex verbs like 'analyze' (tahlil kardan), 'criticize' (naghd kardan), or 'theorize' (nazariye-pardāzi kardan). You should also be familiar with the formal plural 'jāme'e-shenāsān' and use it correctly in written Persian. At this level, you can distinguish between a sociologist and other social scientists like anthropologists (mardom-shenās) or social workers (madadkār-e ejtemā'i). You should be able to follow a debate on TV where a sociologist is speaking and understand their general arguments about social trends, class, or culture. This word is a key part of your 'intellectual' vocabulary in Persian, allowing you to engage with sophisticated media and literature. You understand the nuances of how sociologists contribute to public policy and social awareness.
At the C1 level, you use 'جامعه‌شناس' with the precision of a native speaker. You can discuss specific sociological schools of thought and refer to 'jāme'e-shenāsān' of various eras. You understand the historical development of the term in Persian and its relationship to Arabic roots. You can use the word in complex grammatical structures, such as passive voice or conditional sentences involving sociological research. For example, 'If sociologists had been consulted, this social crisis might have been avoided' (Agar bā jāme'e-shenāsān mashverat shode bud, shāyad az in bohrān-e ejtemā'i jelogiri mishod). You are also aware of the cultural status of sociologists in Persian-speaking societies, where they often act as public intellectuals and critics. You can read academic journals in Persian (like those from Tehran University) and understand the specific sub-fields mentioned alongside the word, such as 'jāme'e-shenās-e siyāsi' (political sociologist) or 'jāme'e-shenās-e din' (sociologist of religion). Your vocabulary includes synonyms and related terms that allow you to avoid repetition and express subtle differences in professional roles.
At the C2 level, 'جامعه‌شناس' is a word you use effortlessly in highly technical or literary contexts. You can engage in deep philosophical discussions about the role of the sociologist in modern society versus traditional structures. You can critique sociological texts written in Persian, identifying the author's perspective and methodology. You understand the full etymological history and how the word fits into the broader Persian linguistic landscape of 'shenāsi' (logy/study) and 'shenās' (logist/knower). You can use the word metaphorically or in high-level academic debates about 'the death of the sociologist' or 'the public sociologist.' You are comfortable with the most formal registers of the language and can write professional reports or academic papers where 'jāme'e-shenās' is a central term. You also understand the subtle connotations the word might have in different Persian-speaking regions (Iran vs. Afghanistan vs. Tajikistan) and how the profession is perceived by the state and the public. At this level, the word is not just a label but a concept you can manipulate and discuss with complete mastery.

جامعه‌شناس 30秒で

  • A 'جامعه‌شناس' is a sociologist, a professional who scientifically studies human society, social interactions, and the various institutions that shape our collective lives.
  • The word is a compound of 'jāme'e' (society) and 'shenās' (knower), following a common Persian pattern for naming scientific experts and professions.
  • Used primarily in academic, media, and professional contexts, it carries a sense of intellectual authority and critical inquiry into social issues.
  • It is distinguished from related fields like psychology (ravan-shenāsi) and anthropology (mardom-shenāsi) by its specific focus on large-scale social structures and patterns.

The Persian word جامعه‌شناس (pronounced jāme'e-shenās) is a sophisticated compound noun used to describe a professional or academic who specializes in sociology. To understand this word, one must look at its two distinct parts. The first part, جامعه (jāme'e), translates to 'society' or 'community,' derived from the Arabic root meaning 'to gather' or 'to collect.' The second part, شناس (shenās), is the present stem of the Persian verb شناختن (shenākhtan), which means 'to know,' 'to recognize,' or 'to identify.' When combined, they literally mean 'society-knower' or 'one who recognizes the patterns of society.' This term is used in academic, professional, and intellectual circles across the Persian-speaking world, from Tehran to Kabul and Dushanbe. It is not merely a label for someone with a degree; it carries a connotation of intellectual rigor and critical observation of human behavior within collective structures.

Academic Context
In a university setting, a جامعه‌شناس is someone who conducts research, publishes papers, and teaches students about social stratification, cultural norms, and institutional dynamics. They are the ones analyzing how a city grows or why certain traditions persist.

این جامعه‌شناس معتقد است که تغییرات اقلیمی بر ساختار خانواده‌های روستایی تأثیر عمیقی گذاشته است.

Translation: This sociologist believes that climate change has had a profound impact on the structure of rural families.

Beyond the ivory tower, the term is frequently heard in media discussions. When a new social trend emerges—such as a shift in marriage ages or the impact of social media on Iranian youth—the news will often invite a جامعه‌شناس to provide an expert opinion. This highlights the word's role in public discourse as a bridge between data and understanding human experience. Unlike a psychologist who looks at the individual mind, the جامعه‌شناس looks at the 'big picture' of groups and systems.

Social Media & Modern Usage
Today, you might see people using the term on platforms like Twitter (X) or Instagram to describe public intellectuals who comment on societal shifts, even if they aren't strictly academics. It denotes a person with a 'sociological eye.'

یک جامعه‌شناس باید بتواند بدون تعصب به پدیده‌های اجتماعی بنگرد.

In summary, using the word جامعه‌شناس signals a level of education and interest in the social sciences. It is a formal word, yet common enough that any literate Persian speaker would use it in daily conversation when discussing education, careers, or social issues. It reflects the deep respect for knowledge and 'knowing' (shenākht) that is embedded in the Persian language structure.

Historical Weight
While sociology as a modern science is relatively new, the concept of studying society has deep roots in the region, with figures like Ibn Khaldun often being described retrospectively as the first جامعه‌شناس in Islamic history.

بسیاری از جامعه‌شناسان درباره پیامدهای شهرنشینی سریع هشدار داده‌اند.

Using جامعه‌شناس correctly requires an understanding of Persian sentence structure, particularly the use of the Ezafe construction and pluralization. Because it is a human noun, it follows specific rules for pluralization and verb agreement that are essential for B2-level learners. In formal writing, you will almost always use the suffix -ān for the plural form (جامعه‌شناسان), whereas in spoken conversation, the suffix -hā is more common (جامعه‌شناس‌ها).

Subject Position
When the sociologist is the actor in the sentence, they often take verbs like 'research' (pazhuhesh kardan), 'analyze' (tahlil kardan), or 'state' (bayān kardan). For example: 'The sociologist analyzed the data.'

جامعه‌شناس داده‌های مربوط به فقر را با دقت بررسی کرد.

Translation: The sociologist carefully examined the data related to poverty.

Another common usage is as a predicate noun, identifying someone's profession. In Persian, the word order is Subject + Predicate + Verb. So, 'My sister is a sociologist' becomes 'Khāharam jāme'e-shenās ast.' Note that Persian doesn't always require an indefinite article ('a') in this context, though you can add the 'ye' suffix if you want to emphasize 'one' specific sociologist.

Object Position
When the sociologist is the object, you will often use the postposition 'rā'. For instance: 'I met the sociologist.' (Man jāme'e-shenās rā molāghāt kardam).

دولت با چندین جامعه‌شناس برای حل بحران مسکن مشورت کرد.

Translation: The government consulted with several sociologists to solve the housing crisis.

In complex sentences, you might see جامعه‌شناس followed by a relative clause starting with ke (who/that). This is very common in academic writing to define the specific type of sociologist being discussed. For example: 'The sociologist who studies gender roles...' (Jāme'e-shenāsi ke naghsh-hā-ye jensiyati rā motāle'e mikonad...).

Professional Titles
When introducing someone, the word can be used as a title. 'Dr. Ahmadi, a sociologist, will speak next.' (Doktor Ahmadi, jāme'e-shenās, sokhanrāni khāhad kard).

او به عنوان یک جامعه‌شناس جوان، مقالات بسیار تأثیرگذاری نوشته است.

If you are navigating Persian-speaking environments, you won't hear جامعه‌شناس in a grocery store or at a football match, but it is ubiquitous in intellectual and media settings. One of the primary places you will encounter this word is on Persian news channels like BBC Persian, Iran International, or VOA Persian. During talk shows or documentaries about social change, the host will introduce their guest as a جامعه‌شناس. They are the go-to experts for explaining why certain social behaviors are shifting.

Podcasts and Audiobooks
The growing Persian podcast scene often features long-form interviews with intellectuals. Podcasts like 'Bplus' or 'Radio Marz' frequently reference the work of famous جامعه‌شناسان to provide context for the stories they tell about human life.

در این پادکست، با یک جامعه‌شناس درباره مفهوم تنهایی در شهرهای بزرگ گفتگو می‌کنیم.

Translation: In this podcast, we talk with a sociologist about the concept of loneliness in big cities.

University campuses in cities like Tehran, Shiraz, or Mashhad are centers where this word is spoken daily. Students of 'Jāme'e-shenāsi' (Sociology) will refer to their professors as Ostad-e Jāme'e-shenās or simply as Jāme'e-shenās when discussing their professional identity. You'll also find the word in bookstores, specifically in the 'Social Sciences' (Olum-e Ejtemā'i) section, where book covers will proudly display the author's credentials as a جامعه‌شناس.

Social Activism
When NGOs or social activists publish reports on child labor or women's rights, they often cite a جامعه‌شناس to lend scientific credibility to their cause. The word acts as a marker of authority.

گزارش نهایی توسط تیمی از جامعه‌شناسان و روان‌شناسان تهیه شده است.

Finally, in the digital world, Persian-speaking LinkedIn or professional networks are full of people identifying as جامعه‌شناس. They might work in market research, urban planning, or human resources, showing that the term has moved beyond just teaching into practical applications in the modern economy.

One of the most frequent errors for English speakers learning Persian is confusing جامعه‌شناس (sociologist) with روان‌شناس (psychologist). While they both end in the same suffix -shenās, their roots are fundamentally different. Ravān refers to the 'soul' or 'mind,' while jāme'e refers to the 'society.' Using one for the other can lead to significant confusion, as the focus of their study is different (individual vs. group).

Spelling and Writing
A common spelling mistake is forgetting the 'zero-width non-joiner' (ZWNJ) or 'nim-fāsele' between the two parts of the word. Writing it as one connected word جامعهشناس is incorrect in modern Persian orthography. It must be written as جامعه‌شناس to preserve the visual identity of both components.

اشتباه متداول: نباید جامعه‌شناس را با مددکار اجتماعی اشتباه گرفت.

Translation: Common mistake: One should not confuse a sociologist with a social worker.

Another nuance is the distinction between جامعه‌شناس (the person) and جامعه‌شناسی (the field of study). Students often say 'Man jāme'e-shenās mikhānam' (I read sociologist) instead of 'Man jāme'e-shenāsi mikhānam' (I study sociology). Always remember that the suffix -i at the end denotes the discipline, while its absence (or the presence of -shenās) denotes the person.

Pluralization Pitfalls
While 'jāme'e-shenās-hā' is okay for speaking, using it in a formal essay might look a bit lazy. In formal writing, always prefer 'jāme'e-shenāsān.' Also, avoid using the Arabic plural form for this word, as it is a Persian-constructed compound.

بسیاری فکر می‌کنند جامعه‌شناس همان مشاور خانواده است، اما این‌طور نیست.

While جامعه‌شناس is the most precise term, there are several related words you should know to expand your vocabulary and understand the context of social sciences in Persian. Depending on the setting, you might use a more general or a more specific term.

جامعه‌شناس vs. پژوهشگر اجتماعی
جامعه‌شناس: Usually implies someone with an academic degree and a theoretical background in sociology.
پژوهشگر اجتماعی: Means 'social researcher.' This is more functional and can describe anyone doing fieldwork or data collection, regardless of their specific degree.
جامعه‌شناس vs. مردم‌شناس
مردم‌شناس: This means 'anthropologist' (literally 'people-knower'). While related, anthropology in the Persian context often focuses more on culture, folklore, and traditional societies, whereas sociology focuses on modern structures and institutions.

تفاوت میان یک جامعه‌شناس و یک تحلیل‌گر سیاسی در روش تحقیق آن‌هاست.

Translation: The difference between a sociologist and a political analyst lies in their research methods.

Other alternatives include نظریه‌پرداز اجتماعی (social theorist), which refers to someone who focuses on the high-level philosophy of society, and کارشناس مسائل اجتماعی (expert on social issues), a common term used in TV news to describe someone with practical knowledge of social problems.

Antonyms and Opposites
While there isn't a direct opposite of 'sociologist,' in a debate, you might contrast them with a فردگرا (individualist) who believes social structures are less important than individual choices, or a زیست‌شناس (biologist) when debating 'nature vs. nurture.'

گاهی نظرات یک جامعه‌شناس با دیدگاه‌های یک اقتصاددان تفاوت دارد.

How Formal Is It?

豆知識

The suffix '-shenās' is one of the most productive tools in the Persian language for creating names for modern scientific professions, replacing older terms or transliterated European words.

発音ガイド

UK /dʒɒːmeʔe ʃenɒːs/
US /dʒɑːmeʔe ʃenɑːs/
The primary stress is on the last syllable of the word: 'shē-nās'.
韻が合う語
روان‌شناس (ravān-shenās) زبان‌شناس (zabān-shenās) زیست‌شناس (zist-shenās) گیاه‌شناس (giyāh-shenās) هواشناس (havā-shenās) خداشناس (khodā-shenās) حق‌شناس (hagh-shenās) قدرشناس (ghadr-shenās)
よくある間違い
  • Pronouncing it as 'jāme-shenās' (omitting the middle 'e'), which changes the meaning.
  • Putting the stress on 'jāme' instead of 'shenās'.
  • Shortening the long 'ā' sounds to short 'a' sounds.
  • Forgetting the glottal stop in the middle of 'jāme'e'.
  • Merging the two words into one without a slight pause or ZWNJ.

難易度

読解 3/5

The word is long but follows a very logical and predictable pattern for anyone familiar with Persian compound nouns.

ライティング 4/5

Requires correct use of the ZWNJ (nim-fāsele) which can be tricky for beginners.

スピーキング 3/5

Pronunciation is straightforward once you master the glottal stop at the end of 'jāme'e'.

リスニング 3/5

Easily recognizable in news and lectures due to the distinct '-shenās' ending.

次に学ぶべきこと

前提知識

جامعه (Society) شناختن (To know) مردم (People) دانشمند (Scientist) تحقیق (Research)

次に学ぶ

جامعه‌شناسی (Sociology) ساختار اجتماعی (Social structure) هنجار (Norm) فرهنگ (Culture) طبقه اجتماعی (Social class)

上級

مردم‌نگاری (Ethnography) پدیدارشناسی (Phenomenology) ساختارگرایی (Structuralism) پسامدرنیسم (Post-modernism) سرمایه نمادین (Symbolic capital)

知っておくべき文法

The suffix '-shenās' always creates a noun denoting an expert in the preceding noun's field.

روان (soul) + شناس = روان‌شناس (psychologist)

Compound nouns with '-shenās' require a ZWNJ (nim-fāsele) in modern writing.

جامعه‌شناس (Correct) vs جامعهشناس (Incorrect)

Human plural suffix '-ān' is preferred for professions in formal writing.

جامعه‌شناسان (Formal) vs جامعه‌شناس‌ها (Informal)

Adjectives follow the compound noun using the Ezafe.

جامعه‌شناسِ جوان (The young sociologist)

The suffix '-i' added to '-shenās' creates the name of the field/study.

جامعه‌شناسی (Sociology)

レベル別の例文

1

او یک جامعه‌شناس است.

He is a sociologist.

Simple Subject + Predicate + Verb (ast).

2

آیا شما جامعه‌شناس هستید؟

Are you a sociologist?

Question form using 'hastid'.

3

جامعه‌شناس در دانشگاه است.

The sociologist is at the university.

Locative 'dar' (at/in).

4

من یک جامعه‌شناس می‌بینم.

I see a sociologist.

Direct object with 'yek' (a/one).

5

نام این جامعه‌شناس چیست؟

What is this sociologist's name?

Ezafe connecting 'nām' and 'jāme'e-shenās'.

6

او جامعه‌شناس خوبی است.

He/She is a good sociologist.

Adjective 'khub' with Ezafe.

7

ما جامعه‌شناس نداریم.

We don't have a sociologist.

Negative verb 'nadārim'.

8

این کتابِ یک جامعه‌شناس است.

This is a sociologist's book.

Possessive Ezafe.

1

او می‌خواهد جامعه‌شناس شود.

He wants to become a sociologist.

Modal verb 'mikhāhad' + subjunctive.

2

برادرم جامعه‌شناس است و در تهران کار می‌کند.

My brother is a sociologist and works in Tehran.

Compound sentence with 'va' (and).

3

جامعه‌شناس‌ها درباره مردم تحقیق می‌کنند.

Sociologists research people.

Informal plural '-hā'.

4

من دیروز با یک جامعه‌شناس حرف زدم.

I talked with a sociologist yesterday.

Past tense 'harf zadam'.

5

او یک جامعه‌شناسِ مشهور است.

He is a famous sociologist.

Adjective 'mashhur' with Ezafe.

6

این جامعه‌شناس کتاب‌های زیادی دارد.

This sociologist has many books.

Quantifier 'ziyādi' (many).

7

آیا جامعه‌شناس در این اداره کار می‌کند؟

Does the sociologist work in this office?

Question with 'āyā'.

8

پدر من جامعه‌شناس نیست، او پزشک است.

My father is not a sociologist; he is a doctor.

Contrast using 'nist' and 'ast'.

1

یک جامعه‌شناس باید جامعه را به خوبی بشناسد.

A sociologist must know the society well.

Modal 'bāyad' + subjunctive 'beshenāsad'.

2

بسیاری از جامعه‌شناسان در دانشگاه تدریس می‌کنند.

Many sociologists teach at the university.

Formal plural '-ān'.

3

او به عنوان یک جامعه‌شناس، نظرات جالبی دارد.

As a sociologist, he has interesting opinions.

Phrase 'be onvān-e' (as a).

4

ما باید از یک جامعه‌شناس کمک بگیریم.

We should get help from a sociologist.

Compound verb 'komak gereftan'.

5

جامعه‌شناس در حال بررسی مشکلات شهر است.

The sociologist is investigating the city's problems.

Continuous present 'dar hāl-e'.

6

این مقاله توسط یک جامعه‌شناسِ جوان نوشته شده است.

This article was written by a young sociologist.

Passive voice 'neveshte shode ast'.

7

او سال‌هاست که به عنوان جامعه‌شناس فعالیت می‌کند.

He has been active as a sociologist for years.

Present perfect for ongoing action.

8

آیا جامعه‌شناس می‌تواند رفتار ما را پیش‌بینی کند؟

Can a sociologist predict our behavior?

Modal 'tavānestan' + subjunctive.

1

جامعه‌شناس معتقد است که فقر ریشه در ساختارهای ناعادلانه دارد.

The sociologist believes that poverty is rooted in unjust structures.

Complex object clause starting with 'ke'.

2

تحلیل‌های این جامعه‌شناس به درک بهترِ بحران کمک کرد.

This sociologist's analyses helped in better understanding the crisis.

Plural noun 'tahlil-hā' with Ezafe.

3

او یکی از برجسته‌ترین جامعه‌شناسانِ قرن حاضر است.

He is one of the most prominent sociologists of the current century.

Superlative 'barjaste-tarin'.

4

جامعه‌شناس باید بتواند پدیده‌های اجتماعی را به صورت علمی تبیین کند.

A sociologist must be able to explain social phenomena scientifically.

Adverbial phrase 'be surat-e elmi'.

5

برخی از جامعه‌شناسان با این نظریه به شدت مخالف هستند.

Some sociologists are strongly opposed to this theory.

Adverb 'be sheddat' (strongly).

6

او به عنوان یک جامعه‌شناسِ انتقادی شناخته می‌شود.

He is known as a critical sociologist.

Adjective 'enteghādi' (critical).

7

جامعه‌شناس داده‌های آماری را با واقعیت‌های میدانی مقایسه کرد.

The sociologist compared statistical data with field realities.

Prepositional phrase 'bā' (with).

8

نقش جامعه‌شناس در سیاست‌گذاری‌های عمومی بسیار حیاتی است.

The role of the sociologist in public policy-making is very vital.

Compound noun 'siyāsat-gozāri'.

1

جامعه‌شناس در این پژوهش به بررسی تعاملاتِ نمادین در فضای مجازی می‌پردازد.

In this research, the sociologist examines symbolic interactions in virtual space.

Verb 'pardākhtan be' (to engage in/examine).

2

بسیاری از جامعه‌شناسانِ کلاسیک بر مفهومِ 'آنومی' تأکید داشتند.

Many classical sociologists emphasized the concept of 'anomie'.

Specific academic terminology.

3

او به عنوان یک جامعه‌شناس، پارادایم‌های حاکم بر جامعه را به چالش می‌کشد.

As a sociologist, he challenges the dominant paradigms in society.

Compound verb 'be chālesh keshidan'.

4

جامعه‌شناس باید از 'قوم‌مداری' در تحلیل‌های خود پرهیز کند.

A sociologist must avoid 'ethnocentrism' in their analyses.

Formal verb 'parhiz kardan' (to avoid).

5

رویکردِ این جامعه‌شناس به مسائلِ جنسیتی، کاملاً ساختارگرایانه است.

This sociologist's approach to gender issues is entirely structuralist.

Adjective 'sākhtār-garāyāne'.

6

جامعه‌شناسانِ معاصر به دنبالِ فهمِ پیامدهای جهانی‌شدن هستند.

Contemporary sociologists seek to understand the consequences of globalization.

Phrase 'be donbāl-e' (seeking).

7

این جامعه‌شناس بر اهمیتِ 'سرمایه اجتماعی' در توسعه پایدار اصرار می‌ورزد.

This sociologist insists on the importance of 'social capital' in sustainable development.

Verb 'esrār varzidan' (to insist).

8

دیدگاه‌های این جامعه‌شناس بازتاب‌دهنده دغدغه‌های طبقه متوسط است.

This sociologist's views reflect the concerns of the middle class.

Participle 'bāztāb-dahande' (reflecting).

1

جامعه‌شناس در تبیینِ دیالکتیکِ میانِ ساختار و کارگزار، به نتایجِ بدیعی دست یافت.

The sociologist achieved novel results in explaining the dialectic between structure and agency.

High-level academic vocabulary (dialektik, kārgozār, badi').

2

نقشِ هرمنوتیک در روش‌شناسیِ این جامعه‌شناس غیرقابلِ انکار است.

The role of hermeneutics in this sociologist's methodology is undeniable.

Complex compound adjective 'gheyr-e-ghābel-e-enkār'.

3

او به عنوان یک جامعه‌شناسِ پسا‌ساختارگرا، به واسازیِ مفاهیمِ قدرت می‌پردازد.

As a post-structuralist sociologist, he engages in the deconstruction of power concepts.

Technical terms 'pasā-sākhtār-garā' and 'vāsāzi'.

4

جامعه‌شناس با بهره‌گیری از نظریه انتقادی، به کالبدشکافیِ نهادهای مدرن نشست.

Using critical theory, the sociologist set out to dissect modern institutions.

Metaphorical use of 'kālbad-shekāfi' (dissection/anatomy).

5

رسالتِ جامعه‌شناس از منظرِ او، افشای سازوکارهای پنهانِ سلطه است.

The mission of the sociologist, from his perspective, is to expose the hidden mechanisms of dominance.

Formal word 'resālat' (mission/vocation).

6

جامعه‌شناسانِ این مکتب بر این باورند که کنشِ اجتماعی همواره معنادار است.

Sociologists of this school believe that social action is always meaningful.

Phrase 'bar in bāvarand' (believe this).

7

تقلیل‌گراییِ بیولوژیک همواره موردِ نقدِ جدیِ این جامعه‌شناس بوده است.

Biological reductionism has always been subject to serious criticism by this sociologist.

Abstract noun 'taghlil-garāyi'.

8

جامعه‌شناس در تحلیلِ نهایی، بر ضرورتِ بازاندیشیِ مفاهیمِ سنتی تأکید کرد.

In the final analysis, the sociologist emphasized the necessity of rethinking traditional concepts.

Noun 'bāz-andishi' (rethinking).

よく使う組み合わせ

جامعه‌شناس برجسته
جامعه‌شناس معاصر
جامعه‌شناس سیاسی
جامعه‌شناس شهری
نظریه جامعه‌شناس
دیدگاه جامعه‌شناس
انجمن جامعه‌شناسان
جامعه‌شناسِ کلاسیک
جامعه‌شناسِ جوان
مشورت با جامعه‌شناس

よく使うフレーズ

به گفته یک جامعه‌شناس

— According to a sociologist. Used to cite an expert opinion.

به گفته یک جامعه‌شناس، اعتیاد یک بیماری اجتماعی است.

از منظر جامعه‌شناس

— From a sociologist's perspective. Used to introduce a sociological viewpoint.

از منظر جامعه‌شناس، خانواده اولین نهاد اجتماعی است.

جامعه‌شناسِ خودخوانده

— Self-proclaimed sociologist. Often used critically.

او فقط یک جامعه‌شناس خودخوانده است و مدرکی ندارد.

در قامتِ یک جامعه‌شناس

— In the capacity/role of a sociologist.

او در قامت یک جامعه‌شناس به نقد دولت پرداخت.

جامعه‌شناسِ در تبعید

— Sociologist in exile. Refers to those living outside their home country.

او یک جامعه‌شناس در تبعید است که درباره ایران می‌نویسد.

به عنوانِ یک جامعه‌شناس

— As a sociologist. A standard introductory phrase.

به عنوان یک جامعه‌شناس، من نگران آینده جوانان هستم.

جامعه‌شناسِ تجربی

— Empirical sociologist. One who focuses on data and field work.

او بیشتر یک جامعه‌شناس تجربی است تا نظریه‌پرداز.

جامعه‌شناسِ مشهور

— Famous sociologist.

آیا شما این جامعه‌شناس مشهور را می‌شناسید؟

جامعه‌شناسِ متعهد

— Committed/Engaged sociologist. Usually implies social activism.

او همیشه یک جامعه‌شناس متعهد به حقوق مردم بوده است.

جامعه‌شناسِ دینی

— Sociologist of religion.

جامعه‌شناس دینی به بررسی نقش مسجد در محله پرداخت.

よく混同される語

جامعه‌شناس vs روان‌شناس

A psychologist studies the mind (ravān), while a sociologist studies society (jāme'e).

جامعه‌شناس vs مددکار اجتماعی

A social worker (madadkār) provides direct aid, while a sociologist (jāme'e-shenās) researches the theory and patterns.

جامعه‌شناس vs مردم‌شناس

An anthropologist focuses more on culture and traditional groups, though the fields overlap.

慣用句と表現

"جامعه‌شناسِ شکم‌سیر"

— An ivory tower sociologist. Someone who theorizes about poverty without experiencing it.

حرف‌های او مثل یک جامعه‌شناس شکم‌سیر است که از درد مردم خبر ندارد.

Informal/Critical
"نگاهِ جامعه‌شناسانه"

— A sociological gaze. Having a deep understanding of social hidden layers.

او به همه چیز با یک نگاه جامعه‌شناسانه می‌نگرد.

Neutral
"نسخه جامعه‌شناسانه پیچیدن"

— To prescribe a sociological solution. Often used when someone gives an overly academic solution to a practical problem.

برای حل ترافیک نباید فقط نسخه جامعه‌شناسانه پیچید.

Informal
"جامعه‌شناسِ کافه‌نشین"

— A cafe-dwelling sociologist. Someone who talks about society in cafes but doesn't do real research.

او بیشتر یک جامعه‌شناس کافه‌نشین است تا یک محقق واقعی.

Slang/Critical
"از عینکِ جامعه‌شناس"

— Through the glasses of a sociologist. Seeing the world through a sociological lens.

اگر از عینک جامعه‌شناس به این فیلم نگاه کنیم، معانی جدیدی می‌یابیم.

Neutral
"جامعه‌شناسِ درباری"

— A court sociologist. One who works for the state and justifies its actions.

مردم به حرف‌های این جامعه‌شناس درباری اعتمادی ندارند.

Political/Critical
"حرفِ دهانِ جامعه‌شناس"

— Putting words in a sociologist's mouth. Misrepresenting their theory.

این‌ها حرف دهان جامعه‌شناس نیست، برداشت غلط شماست.

Informal
"جامعه‌شناسِ مردمی"

— A 'people's' sociologist. One who is close to the common people.

او همیشه یک جامعه‌شناس مردمی و دلسوز بوده است.

Positive
"تراوشاتِ یک جامعه‌شناس"

— The 'emanations' or 'outpourings' of a sociologist. Often used for their writings or thoughts.

این کتاب جدیدترین تراوشات این جامعه‌شناس بزرگ است.

Literary/Formal
"جامعه‌شناسِ برجِ عاج"

— Ivory tower sociologist. Similar to 'shekam-sir' but more formal.

جامعه‌شناس نباید در برج عاج خود بنشیند و فقط تئوری ببافد.

Formal/Critical

間違えやすい

جامعه‌شناس vs جامعه‌شناسی

Similar spelling and sound.

Sociology (the field) vs. Sociologist (the person).

من جامعه‌شناسی می‌خوانم تا جامعه‌شناس شوم.

جامعه‌شناس vs اجتماعی

Both relate to society.

Social (adjective) vs. Sociologist (noun/profession).

این یک مشکل اجتماعی است که جامعه‌شناس آن را بررسی می‌کند.

جامعه‌شناس vs جمعیت‌شناس

Both start with 'jam-' and end in '-shenās'.

Demographer (studies populations) vs. Sociologist (studies social behavior).

جمعیت‌شناس تعداد مردم را می‌شمارد، اما جامعه‌شناس رفتار آن‌ها را تحلیل می‌کند.

جامعه‌شناس vs حقوق‌دان

Both are social science professionals.

Lawyer/Jurist (studies laws) vs. Sociologist (studies social norms).

حقوق‌دان به قانون توجه دارد، اما جامعه‌شناس به عدالت اجتماعی.

جامعه‌شناس vs سیاست‌شناس

Both study human systems.

Political scientist (focuses on power/state) vs. Sociologist (focuses on society).

سیاست‌شناس دولت را مطالعه می‌کند و جامعه‌شناس نهادهای مدنی را.

文型パターン

A1

[Name] جامعه‌شناس است.

علی جامعه‌شناس است.

A2

من با یک جامعه‌شناس [Verb].

من با یک جامعه‌شناس صحبت کردم.

B1

جامعه‌شناس درباره [Subject] تحقیق می‌کند.

جامعه‌شناس درباره فقر تحقیق می‌کند.

B2

به عنوان یک جامعه‌شناس، او معتقد است که...

به عنوان یک جامعه‌شناس، او معتقد است که فرهنگ در حال تغییر است.

C1

دیدگاهِ جامعه‌شناسانه به [Issue] نشان می‌دهد که...

دیدگاه جامعه‌شناسانه به مهاجرت نشان می‌دهد که این یک پدیده پیچیده است.

C2

تبیینِ جامعه‌شناس از [Concept] مبتنی بر...

تبیین جامعه‌شناس از قدرت مبتنی بر نظریات کلاسیک است.

B1

بسیاری از جامعه‌شناسان بر این باورند که...

بسیاری از جامعه‌شناسان بر این باورند که آموزش کلید توسعه است.

B2

نقشِ جامعه‌شناس در [Field] غیرقابل انکار است.

نقش جامعه‌شناس در برنامه‌ریزی شهری غیرقابل انکار است.

語族

名詞

جامعه (society)
جامعه‌شناسی (sociology)
اجتماع (gathering/society)
جامعه‌شناسان (sociologists - plural)

動詞

شناختن (to know/recognize)
شناسایی کردن (to identify)
جامعه‌پذیر کردن (to socialize someone)

形容詞

اجتماعی (social)
جامعه‌شناختی (sociological)
شناس (suffix meaning expert/knower)
جامعه‌پسند (socially acceptable)

関連

مردم‌شناس (anthropologist)
روان‌شناس (psychologist)
اقتصاددان (economist)
سیاست‌مدار (politician)
پژوهشگر (researcher)

使い方

frequency

It is a medium-frequency word, very common in educational and news settings, but rare in casual street slang.

よくある間違い
  • جامعهشناس (without ZWNJ) جامعه‌شناس

    Persian orthography requires the separation of the two components in this compound noun using a non-joining space.

  • من جامعه‌شناس می‌خوانم. من جامعه‌شناسی می‌خوانم.

    You study the field (sociology), not the person (sociologist). Add the '-i' suffix for the discipline.

  • او یک جامعه‌شناسِ روانی است. او یک روان‌شناس است.

    This is a literal translation error. Use the correct term 'ravan-shenās' for psychologist.

  • جامعه‌شناسان‌ها جامعه‌شناسان (or) جامعه‌شناس‌ها

    Don't double the plural. Choose either the formal '-ān' or the informal '-hā', but never both.

  • جامع‌شناس جامعه‌شناس

    Missing the 'h' (e) at the end of 'jāme'e'. This changes the word and is a common spelling error.

ヒント

Use ZWNJ

Always use the zero-width non-joiner (nim-fāsele) between 'جامعه' and 'شناس'. It ensures the 'h' at the end of 'jāme'e' stays in its final form and doesn't connect to the 'sh'.

Learn the Root

Learning 'jāme'e' (society) separately will help you understand words like 'jāme'e-paziri' (socialization) and 'jāme'e-shenākhti' (sociological).

The Bridge Vowel

Think of the 'e' at the end of 'jāme'e' as a bridge. Don't rush over it; give it its own tiny space in the word's rhythm.

Respect the Title

In Persian culture, academic titles are very important. When referring to a sociologist, it's often polite to add 'Doctor' or 'Professor' if applicable.

Formal Plurals

If you are writing for a newspaper or a blog, 'جامعه‌شناسان' will make you sound much more like a native writer than 'جامعه‌شناس‌ها'.

Context Clues

If you hear 'shenās' at the end of a long word, look for the first part. If it sounds like 'jāme', you know they are talking about society.

Distinguish Roles

Remember: A sociologist (jāme'e-shenās) studies society; a social worker (madadkār) helps society. Use them correctly to avoid confusion.

The Society Expert

Visualize a 'Society Expert' badge. 'Society' is 'Jāme'e' and 'Expert/Knower' is 'Shenās'. Put them together for the word.

Not Psychologist

Be careful! 'Ravān-shenās' (Psychologist) is very common too. Make sure you use 'Jāme'e' when you mean groups of people.

Daily Sentence

Try to use 'جامعه‌شناس' once a day in a sentence about a social problem you see in the news. It will stick in your memory faster.

暗記しよう

記憶術

Think of 'JAM' (as in a jam of people/society) + 'ME' (me in it) + 'SHE' (she/he) + 'KNOWS' (shenās). The 'Society-Knower.'

視覚的連想

Imagine a person sitting on a high chair looking at a giant jigsaw puzzle where each piece is a person or a building. That person is the 'jāme'e-shenās.'

Word Web

جامعه (Society) شناخت (Knowledge) تحقیق (Research) مردم (People) فرهنگ (Culture) دانشگاه (University) طبقه (Class) تغییر (Change)

チャレンジ

Try to find a Persian news article online today and see if you can spot the word 'جامعه‌شناس'. Write down the name of the person it refers to.

語源

The word is a modern Persian compound. 'Jāme'e' comes from the Arabic root J-M-' (to gather). 'Shenās' is the present stem of the Middle Persian verb 'shnāxtan' (to know).

元の意味: Literally 'one who knows or recognizes the society.'

Indo-European (Persian) with Semitic (Arabic) loanword influence.

文化的な背景

When discussing sociological findings in a Persian context, be aware that topics like religion or the ruling system can be sensitive. A 'جامعه‌شناس' must navigate these carefully.

In English, 'sociologist' can sometimes feel very academic or detached. In Persian, 'jāme'e-shenās' often feels more like a 'public intellectual' who is expected to comment on the morality and direction of the nation.

Gholam-Abbas Tavassoli (A father of modern Iranian sociology). Ali Shariati (Used sociological concepts to frame Islamic reform). Ibn Khaldun (Often cited by Persian scholars as the first true sociologist).

実生活で練習する

実際の使用場面

University/Education

  • استاد جامعه‌شناس
  • دانشجوی جامعه‌شناسی
  • نظریه‌های جامعه‌شناسان بزرگ
  • واحد درسی جامعه‌شناسی

News/Media

  • گفتگو با یک جامعه‌شناس
  • به تحلیلِ جامعه‌شناسان
  • گزارشِ جامعه‌شناسانه
  • هشدارِ جامعه‌شناسان

Job Interviews/LinkedIn

  • سابقه کار به عنوان جامعه‌شناس
  • مهارت‌های یک جامعه‌شناس
  • فرصت‌های شغلی برای جامعه‌شناسان
  • جامعه‌شناسِ سازمان

Social Activism

  • جامعه‌شناسِ فعال در حوزه زنان
  • دیدگاهِ جامعه‌شناسانه به فقر
  • همکاری با جامعه‌شناسان
  • مطالباتِ جامعه‌شناسان

Bookstores/Libraries

  • کتاب‌های این جامعه‌شناس
  • بخشِ جامعه‌شناسانِ کلاسیک
  • ترجمه آثارِ جامعه‌شناسان
  • نقدِ آثارِ جامعه‌شناس

会話のきっかけ

"آیا تا به حال با یک جامعه‌شناس درباره مشکلات شهر صحبت کرده‌اید؟"

"فکر می‌کنید مهم‌ترین وظیفه یک جامعه‌شناس در دنیای امروز چیست؟"

"کدام جامعه‌شناسِ مشهور را می‌شناسید که کتاب‌هایش تأثیرگذار بوده است؟"

"اگر شما یک جامعه‌شناس بودید، روی چه موضوعی تحقیق می‌کردید؟"

"چرا در اخبار همیشه از یک جامعه‌شناس برای تحلیل اتفاقات دعوت می‌کنند؟"

日記のテーマ

امروز درباره تفاوت‌های نگاه یک جامعه‌شناس و یک فرد معمولی به ترافیک شهر بنویسید.

اگر قرار بود با یک جامعه‌شناسِ بزرگ (مثل دورکیم یا وبر) مصاحبه کنید، چه سوالاتی از او می‌پرسیدید؟

نقش یک جامعه‌شناس را در حل بحران‌های محیط‌زیستی توصیف کنید.

چرا یادگیری زبان فارسی برای یک جامعه‌شناس که می‌خواهد روی ایران تحقیق کند ضروری است؟

تجربه خود را از خواندن یک مقاله یا دیدن یک سخنرانی از یک جامعه‌شناس بنویسید.

よくある質問

10 問

No, while many are professors, a 'جامعه‌شناس' can work in government agencies, NGOs, market research firms, or as independent consultants and writers. They are found anywhere that requires a deep understanding of human group dynamics.

You should use 'جامعه‌شناسان' (jāme'e-shenāsān). This plural form is specifically reserved for humans and is the standard in formal addresses and academic writing.

No, Persian nouns are gender-neutral. 'جامعه‌شناس' applies to both men and women. To specify, you can say 'خانمِ جامعه‌شناس' (the female sociologist) or 'آقایِ جامعه‌شناس' (the male sociologist).

In the Iranian academic system, 'مردم‌شناس' (anthropologist) usually falls under the umbrella of social sciences but focuses on qualitative research, ethnography, and culture. 'جامعه‌شناس' often focuses on quantitative data, social structures, and modern urban issues.

No, that would be incorrect. For a social or outgoing person, use 'خوش‌مشرب' or 'اجتماعی'. 'جامعه‌شناس' is strictly a professional or academic title.

Yes, in formal and standard Persian, that 'e' (which represents a glottal stop or a specific vowel) is crucial. Skipping it makes the word sound like 'jāme' (clothes), which is a completely different word.

Some notable figures include Gholam-Abbas Tavassoli, Taghi Azadarmaki, and historically, Ali Shariati, who applied sociological theories to religious and political contexts.

You would simply write 'جامعه‌شناس' or 'دکتر [Name]، جامعه‌شناس'. If you have a PhD, 'دکتر' is almost always included.

It is a popular field of study in universities, but like many social sciences, finding a direct job with the title 'sociologist' can be competitive, leading many to work in related fields like social work or research.

No, it's a noun. If you want to say 'sociological,' use 'جامعه‌شناختی' (jāme'e-shenākhti).

自分をテスト 200 問

writing

Write a sentence in Persian saying: 'My father is a sociologist.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain in Persian (one sentence) what a sociologist does.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal sentence using 'جامعه‌شناسان'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Persian: 'The famous sociologist wrote a new book.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a question asking someone if they are a sociologist.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'به عنوان یک جامعه‌شناس' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a sociologist working in a city.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Sociologists study social changes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'جامعه‌شناس' and 'دانشگاه'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I want to talk to a sociologist.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a sociologist's opinion.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The sociologist analyzed the data carefully.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a young sociologist.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Many sociologists live in Tehran.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a sociologist and a psychologist.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Is he a political sociologist?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'دیدگاه جامعه‌شناس'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The sociologist's research was successful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a sociologist in the news.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We need more sociologists in our country.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce the word 'جامعه‌شناس' clearly.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I am a sociologist.' in Persian.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell a friend what a sociologist studies in Persian.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Introduce a famous sociologist in Persian.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain why sociologists are important in Persian.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

State your opinion on a social issue as if you were a sociologist.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask someone about their research as a sociologist.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Discuss the difference between a sociologist and a psychologist.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Talk about a book written by a sociologist.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Summarize a news report featuring a sociologist.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use the plural 'جامعه‌شناسان' in a formal sentence.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe a sociologist's workplace.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Mention a sociological specialization.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Express disagreement with a sociologist's theory in Persian.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Talk about the role of sociologists in the future.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain 'social capital' using the word 'جامعه‌شناس'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Discuss 'urban sociology' in Persian.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use the word 'جامعه‌شناسانه' in a sentence.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Argue for the necessity of sociological research in government.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Deliver a short intro for a sociological seminar.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the word: 'جامعه‌شناس'. How many syllables does it have?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the profession in this audio: 'او یک جامعه‌شناس است.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Is the speaker talking about one or many sociologists? 'جامعه‌شناسان آمدند.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is the topic of the sociologist's talk? 'جامعه‌شناس درباره فقر حرف زد.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Where does the sociologist work? 'او در دانشگاه جامعه‌شناس است.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Is the tone formal or informal? 'جامعه‌شناس‌ها دارن میان.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen for the adjective: 'یک جامعه‌شناسِ مشهور'. What is the adjective?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What did the sociologist examine? 'جامعه‌شناس آمار را بررسی کرد.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the specialization: 'او جامعه‌شناسِ شهری است.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is the sociologist's name? 'دکتر رضایی، جامعه‌شناس ما، اینجاست.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen for the verb: 'جامعه‌شناس تحقیق می‌کند.' What is the verb?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Is the sociologist young or old? 'این جامعه‌شناسِ جوان کتاب نوشت.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is the source? 'به گفته یک جامعه‌شناس...'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What field is mentioned? 'او در رشته جامعه‌شناسی استاد است.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen for the challenge: 'او نظریه جامعه‌شناسان را نقد کرد.' What did he do?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!