A2 noun ニュートラル #6,000 よく出る 1分で読める

کافی‌شاپ

/kɒfiːʃɑːp/

A coffee shop is a popular urban venue for socializing and enjoying beverages in a relaxed, modern setting.

30秒でわかる単語

  • A modern social space for coffee and light refreshments.
  • Commonly used for meetings, studying, or relaxing.
  • Derived from English, widely used in contemporary Persian.

بررسی کلی

واژه «کافی‌شاپ» (Coffee Shop) یک وام‌واژه از زبان انگلیسی است که در زبان فارسی مدرن کاملاً جا افتاده است. این مکان به عنوان محلی برای معاشرت‌های اجتماعی، قرارهای کاری غیررسمی و زمانی برای خلوت کردن با خود شناخته می‌شود. تفاوت اصلی آن با کافه‌های سنتی قدیمی در سبک دکوراسیون، منوی متنوع و فضای مدرن‌تر آن است. ۲) الگوهای کاربردی: این واژه معمولاً با افعالی مانند «رفتن»، «نشستن» و «کار کردن» استفاده می‌شود. برای مثال، «به کافی‌شاپ رفتن» یا «در کافی‌شاپ قرار گذاشتن» از رایج‌ترین ترکیب‌ها هستند. این کلمه در جملات به عنوان مفعول یا متمم به کار می‌رود. ۳) بافت‌های رایج: در ایران، کافی‌شاپ‌ها معمولاً در مراکز خرید، خیابان‌های اصلی و مناطق پرتردد شهر قرار دارند. جوانان بیشترین مخاطبان این مکان‌ها هستند و از آن برای مطالعه، کار با لپ‌تاپ یا ملاقات‌های دوستانه استفاده می‌کنند. ۴) مقایسه با کلمات مشابه: کلمه «کافه» (Café) از نظر معنایی بسیار به کافی‌شاپ نزدیک است و گاهی به جای هم استفاده می‌شوند، اما «کافی‌شاپ» بر ارائه قهوه و فضای مدرن تأکید بیشتری دارد. «قهوه‌خانه» (Coffeehouse) در فرهنگ ایران مکان متفاوتی است که بیشتر بر ارائه چای، قلیان و فضای سنتی تمرکز دارد و با کافی‌شاپ از نظر فرهنگی و سبک ارائه خدمات تفاوت‌های اساسی دارد.

例文

1

من هر روز عصر به این کافی‌شاپ می‌روم.

everyday

I go to this coffee shop every evening.

2

آیا تمایل دارید در یک کافی‌شاپ جلسه را برگزار کنیم؟

formal

Would you like to hold the meeting in a coffee shop?

3

بیا بریم کافی‌شاپ، دلم قهوه می‌خواد.

informal

Let's go to a coffee shop, I want coffee.

4

مطالعات نشان می‌دهد کافی‌شاپ‌ها نقش مهمی در تعاملات اجتماعی دارند.

academic

Studies show that coffee shops play an important role in social interactions.

よく使う組み合わせ

کافی‌شاپ دنج Cozy coffee shop
رفتن به کافی‌شاپ Going to a coffee shop
منوی کافی‌شاپ Coffee shop menu

よく使うフレーズ

کافی‌شاپ باز کردن

To open a coffee shop

پاتوق کافی‌شاپ

Coffee shop hangout

よく混同される語

کافی‌شاپ vs قهوه‌خانه

A traditional Iranian establishment, usually serving tea and hookah, distinct from the Western-style coffee shop.

文法パターン

رفتن به کافی‌شاپ نشستن در کافی‌شاپ قرار گذاشتن در کافی‌شاپ

How to Use It

使い方のコツ

The term 'Coffee Shop' is used in both formal and informal registers. It is widely understood across all age groups in urban areas. While 'Cafe' is more common in spoken language, 'Coffee Shop' is perfectly acceptable in writing.


よくある間違い

Some learners might use 'Ghahve-khaneh' to refer to a modern coffee shop, which sounds outdated. Ensure you use 'Coffee Shop' or 'Cafe' for modern settings. Avoid using the word for places that primarily serve full meals, like restaurants.

Tips

💡

Use Coffee Shop for modern venues

Use this term for modern, Western-style establishments. It helps distinguish them from traditional Iranian tea houses.

⚠️

Don't confuse with traditional cafes

Avoid calling a traditional 'Ghahve-khaneh' a 'Coffee Shop' as they offer different cultural experiences.

🌍

The social hub of youth

Coffee shops are the primary social hubs for young Iranians. They are commonly used as 'third places' outside home and work.

語源

The word is a direct loanword from English 'coffee shop'. It entered the Persian language alongside the modernization of urban social life in the late 20th century.

文化的な背景

Coffee shops in Iran are modern cultural spaces. They are popular spots for students and young professionals to socialize or study, reflecting a blend of international trends and local hospitality.

覚え方のコツ

Think of the word 'Coffee' + 'Shop'. It is a shop where you buy coffee. Easy to remember because it sounds exactly like the English term.

よくある質問

4 問

بله، کافی‌شاپ فضایی مدرن با منوی متنوع است، در حالی که قهوه‌خانه مکانی سنتی با تمرکز بر چای و فضای قدیمی است.

بله، اکثر کافی‌شاپ‌ها میان‌وعده‌های سبک مانند کیک، ساندویچ‌های سرد یا سالاد را در کنار نوشیدنی‌ها ارائه می‌دهند.

اگرچه واژه «کافه» پرکاربردتر است، اما فرهنگستان زبان و ادب فارسی گاهی از واژه «قهوه‌سرا» استفاده می‌کند که البته در گفتار روزمره رایج نیست.

این واژه مستقیم از انگلیسی وارد فارسی شده است تا دقیقا به مکانی که قهوه (Coffee) و خدمات فروشگاهی (Shop) ارائه می‌دهد، اشاره کند.

自分をテスト

fill blank

ما قرار است عصر برای خوردن قهوه به ___ برویم.

正解! おしい! 正解: کافی‌شاپ

با توجه به متن که صحبت از خوردن قهوه است، کافی‌شاپ گزینه منطقی است.

スコア: /1

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!