At the A1 level, the word 'قانونگذاری کردن' (qānun-gozāri kardan) is quite advanced. However, you can think of it as 'making rules'. Imagine you are in a school or a home. The teacher or the parents make rules. In a country, the government makes rules. These rules are called 'laws' (قانون - qānun). The act of making these laws is 'قانونگذاری'. At this level, you just need to know that 'qānun' is 'law' and 'kardan' is 'to do'. So, 'qānun-gozāri kardan' is what important people in the government do to keep the country organized. For example, 'They make laws for the city.' (آن‌ها برای شهر قانونگذاری می‌کنند). It is a very long word, but don't be afraid! It's just 'law' + 'making' + 'to do'.
At the A2 level, you are starting to learn about society and work. 'قانونگذاری کردن' is a verb used for governments. You might learn about the 'Majlis' (the Iranian parliament). The Majlis is the place where people 'قانونگذاری می‌کنند'. You can use this word when talking about why we have rules. For example, 'We need to make laws to protect animals.' (ما باید برای حمایت از حیوانات قانونگذاری کنیم). Remember that 'گذاری' (gozāri) comes from 'to put' or 'to set'. So you are 'setting' the law. It is a formal word, so you will see it in books or on the news. If you want to say something similar but easier, you can say 'قانون گذاشتن' (qānun gozāshtan), which is like 'to set a rule' in a more casual way.
At the B1 level, you should be able to discuss more complex topics like the environment, technology, or social issues. 'قانونگذاری کردن' is essential for these discussions. For instance, when talking about the internet, you might say, 'Should the government legislate for social media?' (آیا دولت باید برای رسانه‌های اجتماعی قانونگذاری کند؟). This verb is a compound verb. This means the 'kardan' part changes for different times (past, present, future). You will hear this word often in news reports about the parliament. It's important to recognize it as a single concept: the legislative process. It's not just 'making a rule' like a friend might do; it's the formal, legal process of a state creating binding codes of conduct for its citizens.
At the B2 level, you are expected to understand and use formal Persian. 'قانونگذاری کردن' is a key term in political and legal discourse. You should understand its nuance: it refers to the systemic process of legislation. You might use it in an essay to discuss the responsibilities of the 'Legislative Power' (قوه مقننه). For example, 'The legislative branch must enact laws that ensure social justice.' (قوه مقننه باید قوانینی را برای تضمین عدالت اجتماعی قانونگذاری کند). You should also be aware of its synonyms like 'وضع قانون' (vaz'e qānun). At this level, you should be comfortable conjugating this verb in various moods, such as the subjunctive (باید قانونگذاری کند) or the passive (قانونگذاری شده است). It is a hallmark of a student who can engage with Persian media and academic texts.
At the C1 level, you should have a deep understanding of the institutional and philosophical implications of 'قانونگذاری کردن'. You can discuss the 'Philosophy of Legislation' (فلسفه قانونگذاری) and how it differs from 'Execution' (اجرا). You should be able to use the word in complex sentence structures, perhaps discussing the challenges of 'legislating in a globalized world' (قانونگذاری در دنیای جهانی شده). You will also encounter related academic terms like 'تقنین' (taqnin) and 'تدوین مقررات' (tadvine moqarrarāt). At this level, your usage should reflect an understanding of the legal hierarchy—how laws are made, who has the authority to make them, and the linguistic precision required to describe these acts. You might analyze how 'legislating' impacts the 'Rule of Law' (حاکمیت قانون) in various political systems.
At the C2 level, you are approaching native-like mastery. You use 'قانونگذاری کردن' with complete precision, distinguishing it from 'vaz'e qānun' or 'taqnin' based on subtle stylistic needs. You can engage in high-level debates about the 'Legislative Sovereignty' (حاکمیت در قانونگذاری) and the historical evolution of the Persian legislative vocabulary. You might analyze legal documents, constitutional amendments, or international treaties where this verb is used in its most technical sense. Your command of the language allows you to use it in rhetorical contexts, perhaps critiquing 'hasty legislation' (قانونگذاری شتاب‌زده) or discussing the 'jurisprudential aspects of law-making' (جنبه‌های فقهی قانونگذاری). You are not just using a verb; you are navigating the complex legal and political history embedded in the Persian language.

قانونگذاری کردن 30秒で

  • A formal verb meaning 'to legislate' or 'to make laws'.
  • Used primarily in political, legal, and news contexts.
  • A compound verb: 'qānun-gozāri' (legislation) + 'kardan' (to do).
  • Essential for discussing government, parliament, and civic rights.

The Persian verb قانونگذاری کردن (qānun-gozāri kardan) is a sophisticated compound verb used primarily in political, legal, and formal social contexts. At its most basic level, it translates to "to legislate," "to enact laws," or "to make laws." To understand this word, one must look at its components: qānun (قانون), meaning "law" (a word of Greek origin via Arabic), and gozāri (گذاری), which comes from the present stem of the verb gozāshtan (گذاشتن). While gozāshtan usually means "to put" or "to place," in this specific compound context, it carries the archaic and formal sense of "to establish," "to set down," or "to institute." Therefore, قانونگذاری کردن literally means "the act of establishing or setting down laws."

Formal Register
This verb is almost exclusively used in formal settings. You will find it in news broadcasts discussing the activities of the Islamic Consultative Assembly (Majlis), in academic papers regarding political science, and in legal textbooks. It is rarely used in casual daily conversation unless the topic is specifically about the government or civic duties.
Societal Context
In Iranian society, the concept of law-making has evolved significantly since the Constitutional Revolution of 1906. Using this verb often invokes the idea of the 'Legislative Power' (قوه مقننه), one of the three branches of government. When people use this word, they are referring to the systematic process of drafting, debating, and finalizing rules that govern the nation.

مجلس شورای اسلامی مسئولیت قانونگذاری کردن در کشور را بر عهده دارد.
(The Islamic Consultative Assembly is responsible for enacting laws in the country.)

Beyond the national level, the verb can be applied to local councils or even international bodies. For instance, a city council might be described as qānun-gozāri kardan for municipal regulations, although the word vaz'e moqarrarāt (setting regulations) is a common alternative for smaller-scale rules. The essence of the word lies in its authority; it implies a legitimate power to define what is permissible and what is not for a collective group of people.

دولت‌ها باید با دقت بیشتری در زمینه محیط زیست قانونگذاری کنند.
(Governments must legislate with more care in the field of the environment.)

Historically, before the modern era, the term might have been associated with religious decrees or royal mandates. However, in modern Persian, it is strictly tied to the constitutional framework of a state. It represents the transition from arbitrary rule to a system based on written codes. When a student of Persian reaches the B2 level, they are expected to discuss such abstract concepts. This verb serves as a gateway to discussing governance, human rights, and the structure of modern society.

Synonym Contrast
While 'وضع قانون' (vaz'e qānun) is a near-perfect synonym, 'قانونگذاری' is more frequently used as a general noun-verb phrase to describe the entire profession or branch of government. 'Vaz'e qānun' often refers to the specific act of passing a single piece of legislation.

In summary, قانونگذاری کردن is a foundational term for anyone wishing to engage with Persian media, legal documents, or political discourse. It reflects a high level of literacy and an understanding of the formal mechanisms of the state. Whether you are talking about the history of the Magna Carta or the latest session of the Iranian parliament, this is the verb you need to convey the weight and authority of creating the rules that shape our world.

Using قانونگذاری کردن correctly requires an understanding of Persian compound verb syntax. Because it consists of a noun (qānun-gozāri) and a light verb (kardan), the conjugation happens entirely on the 'kardan' part. For example, in the past tense, you would say qānun-gozāri kardand (they legislated), and in the present continuous, dārand qānun-gozāri mikonand (they are legislating). Because this is a transitive action (you legislate 'about' something or 'for' someone), it often appears with specific prepositions like dar morede (about) or barāye (for).

Active vs. Passive
In formal writing, you might encounter the passive form: 'قانونگذاری شده است' (It has been legislated). However, it is much more common to use the active voice, attributing the action to a body like 'پارلمان' (Parliament) or 'نهادهای مربوطه' (Related institutions).

آن‌ها در حال قانونگذاری کردن برای حمایت از حقوق کودکان هستند.
(They are legislating to support children's rights.)

When constructing sentences, pay attention to the object. If you are legislating a specific law, you might say qānun-i rā vaz' kardan, but if you are describing the general activity of the legislative branch, qānun-gozāri kardan is the preferred term. It functions as a complete activity. For instance, "The process of law-making is slow" would be Farāyand-e qānun-gozāri kon d ast. Here, qānun-gozāri acts as a gerund/noun.

نهادهای بین‌المللی تلاش می‌کنند تا در زمینه هوش مصنوعی قانونگذاری کنند.
(International institutions are trying to legislate in the field of Artificial Intelligence.)

In the negative form, the prefix na- attaches to the light verb: qānun-gozāri nakardand. If you want to use it in a future sense, you use khāhand: Majlis dar in bareh qānun-gozāri khāhad kard (The Majlis will legislate in this regard). This structure is very stable and follows the standard patterns of compound verbs in Persian, making it relatively easy for B2 learners to conjugate once they know the base components.

Complex Sentences
You can combine this verb with modal verbs like 'tavānestan' (to be able to) or 'bāyestan' (to have to). For example: 'پارلمان باید بر اساس نیازهای جامعه قانونگذاری کند' (The parliament must legislate based on the needs of society).

One final tip: because qānun-gozāri is quite long, speakers sometimes shorten the phrase to vaz'e qānun in fast speech, but in any written report or formal presentation, sticking to qānun-gozāri kardan demonstrates a superior command of the language's formal nuances. It shows that you understand the institutional nature of the act, not just the simple act of writing a rule.

If you turn on the evening news in Iran or listen to Persian-language broadcasts like BBC Persian or Iran International, قانونگذاری کردن is a word you will hear frequently. It is the bread and butter of political reporting. Whenever a new bill is introduced in the parliament or when there is a debate about the constitutional limits of a government's power, this verb is at the center of the conversation. It is also common in the context of 'Elections' (انتخابات), where candidates promise to qānun-gozāri kardan in favor of certain social or economic groups.

Educational Settings
In Iranian universities, particularly in the faculties of Law (حقوق) and Political Science (علوم سیاسی), this word is used daily. Professors discuss the 'Philosophy of Legislation' (فلسفه قانونگذاری) and the history of how different societies have legislated throughout the ages. It is a technical term that carries academic weight.

گزارشگر گفت: «مجلس امروز درباره اصلاحات مالیاتی قانونگذاری کرد
(The reporter said: "The parliament legislated today regarding tax reforms.")

You will also hear this word in the context of international diplomacy. When diplomats talk about the need for global standards—for example, in climate change or maritime law—they use the term qānun-gozāri-ye beyn-ol-melali (international legislation). It conveys a sense of formal agreement and the creation of binding rules that transcend national borders.

در کلاس حقوق، استاد درباره اهمیت قانونگذاری کردن در جوامع دموکراتیک صحبت کرد.
(In the law class, the professor spoke about the importance of legislating in democratic societies.)

Social media and op-eds in newspapers like Ettela'at or Shargh also use this word when critiquing the government. Activists might argue that the state is qānun-gozāri kardan in a way that restricts personal freedoms, or they might demand that the state qānun-gozāri kardan to protect vulnerable populations. It is a powerful word used to demand change or to describe the machinery of power.

Podcasts and Documentaries
Modern Persian podcasts focusing on history or sociology often use this term to describe the transition of Iran from a traditional society to a modern state during the Pahlavi era or the post-revolutionary period. It is essential for understanding the narrative of Iran's modernization.

In short, while you won't hear a child use this word while playing, you will hear it from anyone who is engaged with the world of ideas, governance, and the law. It is a hallmark of the 'educated register' of Persian.

One of the most frequent mistakes learners make with قانونگذاری کردن is confusing it with other law-related verbs. Specifically, learners often mix it up with qānun-madāri (abiding by the law) or ejrā-ye qānun (enforcing the law). Remember: qānun-gozāri is the *creation* of the law, not the following or the enforcement of it. If you say "The police are legislating," you are implying that the police are making the laws, which is constitutionally incorrect in most systems!

Spelling and Suffixes
Another mistake is with the suffix '-gozāri'. Learners sometimes confuse it with '-gozāri' (with the letter 'z' as 'ز'), which is used in words like 'sepās-gozāri' (thanking). However, for 'law-making', it is always 'گذاری' with the letter 'ذ' (zāl), because it comes from the root 'گذاشتن' (to place/establish). Using the wrong 'z' is a common orthographic error even for native speakers, but in formal writing, it is a sign of poor education.

اشتباه: پلیس در حال قانونگذاری کردن در خیابان است.
(Wrong: The police are legislating in the street. - Police enforce, they don't legislate.)

A third mistake involves the preposition. Learners sometimes use (the direct object marker) incorrectly. You don't usually "legislate a person." You legislate *for* (barāye) a group or *about* (dar morede) a subject. If you want to say "He legislated a new law," you should use vaz' kardan: u qānun-e jadidi rā vaz' kard. Using qānun-gozāri kardan with a specific law as a direct object can sound slightly redundant or awkward.

درست: مجلس برای بهبود اقتصاد قانونگذاری می‌کند.
(Correct: The parliament legislates to improve the economy.)

Finally, avoid using this verb in casual settings. If you are telling a friend to follow the house rules, don't say "I am legislating in this house." It sounds overly dramatic and pompous. Instead, use qānun gozāshtan (to set a rule), which is the less formal cousin of this verb. Qānun-gozāri kardan is reserved for the grand stage of statecraft and formal institutions.

Preposition Pitfall
Mistake: 'قانونگذاری کردن به...' (Legislate to...). Correct: 'قانونگذاری کردن در مورد...' (Legislate about...) or 'قانونگذاری کردن برای...' (Legislate for...).

By keeping these distinctions in mind—creation vs. enforcement, the correct 'z' sound, and the appropriate register—you will avoid the most common pitfalls and sound like a sophisticated speaker of Persian.

Persian is a language rich in synonyms, especially in the realms of law and administration. While قانونگذاری کردن is the standard term for legislating, there are several alternatives that you might encounter depending on the context and the desired level of formality.

وضع قانون (Vaz'e Qānun)
This is the most common synonym. 'Vaz' (وضع) means 'to establish' or 'to put in place'. While 'قانونگذاری' describes the process or the profession, 'وضع قانون' is often used for the specific act of enacting a particular law. For example: "The government enacted a law yesterday" (دولت دیروز قانونی را وضع کرد).
تقنین (Taqnin)
This is a highly formal, Arabic-root word. It is used almost exclusively in academic and legal scholarship. 'Taqnin' refers to the science or the formal system of law-making. You might hear of the 'قوه تقنینیه' (Legislative power) as an alternative to 'قوه مقننه'.
تدوین مقررات (Tadvine Moqarrarāt)
'Tadvin' means 'to compile' or 'to codify', and 'Moqarrarāt' means 'regulations'. This is used when the rules being made are not 'laws' in the constitutional sense, but rather administrative regulations or guidelines for a specific industry or organization.

به جای قانونگذاری کردن، می‌توان از واژه «تقنین» در متون حقوقی استفاده کرد.
(Instead of legislating, one can use the word 'Taqnin' in legal texts.)

There is also tasvib kardan (تصویب کردن), which means "to approve" or "to pass." While related, it is different: qānun-gozāri covers the whole process from drafting to debate, whereas tasvib is the final moment when the law is officially accepted. For instance, the Majlis *legislates* (qānun-gozāri mikonad) throughout the year, but they *pass* (tasvib mikonand) a bill on a specific Tuesday.

شورای شهر برای مدیریت ترافیک، مقرراتی تدوین کرد.
(The city council codified regulations for traffic management.)

In summary, choose your word based on the context:

  • Use قانونگذاری کردن for the general process of making laws.
  • Use وضع قانون for the specific act of creating a rule.
  • Use تقنین for academic or very high-level legal contexts.
  • Use تدوین مقررات for administrative rules and regulations.
Understanding these subtle differences will make your Persian sound much more natural and precise.

How Formal Is It?

豆知識

The word 'Qānun' is also the name of a traditional Middle Eastern musical instrument (the zither), because its strings are set to a 'standard' or 'rule' of tuning.

発音ガイド

UK /ɢɒːnuːnɡozɒːɾiː kæɾdæn/
US /ɡɑːnuːnɡozɑːriː kɑːrdæn/
The primary stress is on the last syllable of the noun 'gozārī' and the last syllable of the light verb 'kardán'.
韻が合う語
سیاست‌گذاری (Siyāsat-gozāri) پایه‌گذاری (Pāye-gozāri) امانت‌گذاری (Amānat-gozāri) سرمایه‌گذاری (Sarmāye-gozāri) نام‌گذاری (Nām-gozāri) نشانه‌گذاری (Neshāne-gozāri) قیمت‌گذاری (Gheymat-gozāri) سپاس‌گزاری (Sepās-gozāri - note different 'z')
よくある間違い
  • Pronouncing 'q' as a soft 'k'. It should be deep in the throat.
  • Confusing the 'z' in 'gozāri' with 'j' or 'zh'.
  • Stress on the first syllable of 'qānun'.
  • Merging the two words into one without a slight pause.
  • Mispronouncing the 'ā' as a short 'a'.

難易度

読解 4/5

The word is long and formal, often found in complex sentences.

ライティング 5/5

Requires correct spelling of 'گذاری' (with 'zāl') and proper compound verb conjugation.

スピーキング 4/5

Requires good breath control for the long syllables and uvular 'q' sound.

リスニング 3/5

Easy to recognize once you know 'qānun', but often spoken quickly in news.

次に学ぶべきこと

前提知識

قانون (Law) گذاشتن (To put) کردن (To do) مجلس (Parliament) دولت (Government)

次に学ぶ

تصویب کردن (To approve) اجرا کردن (To execute) قانون اساسی (Constitution) حقوق بشر (Human rights) سیاست (Politics)

上級

تفکیک قوا (Separation of powers) مشروعیت (Legitimacy) حاکمیت (Sovereignty) شورای نگهبان (Guardian Council) مجمع تشخیص مصلحت نظام (Expediency Council)

知っておくべき文法

Compound Verb Conjugation

In 'قانونگذاری کردن', only 'کردن' changes: می‌کنم، کردی، کرد، خواهیم کرد.

Subjunctive Mood

After 'bāyad' (must), use 'بکند': دولت باید قانونگذاری بکند.

Direct Object Marker 'rā'

Don't use 'rā' after 'qānun-gozāri' if it's the verb. Use it for specific laws: این قانون را وضع کردند.

Noun-Verb Agreement

Collective nouns like 'Majlis' can take a singular or plural verb: مجلس قانونگذاری کرد / کردند.

Prepositions

Use 'dar morede' (about) or 'barāye' (for) to specify the subject of legislation.

レベル別の例文

1

آن‌ها برای مدرسه قانونگذاری می‌کنند.

They make rules for the school.

Simple present tense of the compound verb.

2

دولت باید قانونگذاری کند.

The government must make laws.

Use of 'bāyad' (must) with the subjunctive.

3

قانونگذاری کار سختی است.

Making laws is a hard job.

The verb is used here as a gerund/noun.

4

ما در خانه قانونگذاری می‌کنیم.

We make rules at home.

Informal context for a formal word.

5

آیا شما قانونگذاری می‌کنید؟

Do you make laws?

Simple question form.

6

او می‌خواهد قانونگذاری کند.

He wants to make laws.

Use of 'mikhāhad' (wants) with subjunctive.

7

آن‌ها دیروز قانونگذاری کردند.

They made laws yesterday.

Simple past tense.

8

پدرم برای من قانونگذاری می‌کند.

My father makes rules for me.

Personal use of a formal term.

1

مجلس برای شهر ما قانونگذاری کرد.

The parliament made laws for our city.

Past tense with a specific location.

2

ما باید برای ترافیک قانونگذاری کنیم.

We must legislate for traffic.

Subjunctive mood for necessity.

3

چرا دولت قانونگذاری نمی‌کند؟

Why doesn't the government legislate?

Negative present tense.

4

آن‌ها در حال قانونگذاری برای پارک‌ها هستند.

They are legislating for the parks.

Present continuous tense.

5

قانونگذاری برای همه مهم است.

Legislation is important for everyone.

Noun form of the verb.

6

او به عنوان نماینده قانونگذاری می‌کند.

He legislates as a representative.

Using 'be onvān-e' (as a).

7

این سازمان می‌تواند قانونگذاری کند.

This organization can legislate.

Use of 'tavānestan' (can).

8

قانونگذاری جدید شروع شده است.

New legislation has started.

Present perfect tense.

1

دولت برای حمایت از محیط زیست قانونگذاری کرد.

The government legislated to protect the environment.

Purpose clause with 'barāye'.

2

آیا پارلمان درباره این موضوع قانونگذاری خواهد کرد؟

Will the parliament legislate on this subject?

Future tense.

3

آن‌ها سال‌هاست که در این زمینه قانونگذاری می‌کنند.

They have been legislating in this field for years.

Present perfect continuous sense.

4

قانونگذاری کردن نیاز به دانش زیادی دارد.

Legislating requires a lot of knowledge.

Infinitive as subject.

5

مردم می‌خواهند که مجلس بهتر قانونگذاری کند.

People want the parliament to legislate better.

Complex sentence with 'ke' and subjunctive.

6

بدون قانونگذاری کردن، جامعه نظم نخواهد داشت.

Without legislating, society will not have order.

Conditional sense with 'bedun-e'.

7

او در زمینه حقوق بشر قانونگذاری می‌کند.

He legislates in the field of human rights.

Specific field of action.

8

ما باید در مورد هوش مصنوعی قانونگذاری کنیم.

We must legislate regarding AI.

Modern topic with formal verb.

1

فرآیند قانونگذاری کردن در کشور ما بسیار پیچیده است.

The process of legislating in our country is very complex.

Noun phrase 'farāyand-e qānun-gozāri'.

2

نمایندگان مجلس وظیفه دارند به نفع مردم قانونگذاری کنند.

Members of parliament have a duty to legislate in favor of the people.

Infinitive phrase expressing duty.

3

این نهاد بین‌المللی برای کاهش فقر قانونگذاری کرده است.

This international body has legislated to reduce poverty.

Present perfect tense.

4

قانونگذاری کردن نباید تحت تأثیر فشارهای سیاسی باشد.

Legislating should not be under the influence of political pressure.

Negative subjunctive with passive nuance.

5

آن‌ها در حال تدوین پیش‌نویس برای قانونگذاری کردن هستند.

They are drafting a proposal for legislation.

Gerund used with another noun.

6

قانونگذاری کردن در حوزه اقتصاد نیازمند تخصص است.

Legislating in the field of economics requires expertise.

Subject of a sentence requiring a predicate.

7

آیا دولت می‌تواند بدون پارلمان قانونگذاری کند؟

Can the government legislate without the parliament?

Inquiry into constitutional power.

8

هدف از این نشست، قانونگذاری کردن برای امنیت مرزها بود.

The goal of this meeting was to legislate for border security.

Past tense with a purpose clause.

1

حاکمیت ملی از طریق فرآیند قانونگذاری کردن تجلی می‌یابد.

National sovereignty is manifested through the legislative process.

High-level vocabulary (tajalli yāftan).

2

تضاد منافع می‌تواند مانع از قانونگذاری کردن عادلانه شود.

Conflict of interest can prevent fair legislation.

Abstract subject and complex predicate.

3

قانونگذاری کردن در فضای مجازی با چالش‌های اخلاقی همراه است.

Legislating in cyberspace is accompanied by ethical challenges.

Locative phrase 'dar fazā-ye majāzi'.

4

نهادهای مدنی باید بر روند قانونگذاری کردن نظارت داشته باشند.

Civil institutions must supervise the legislative process.

Use of 'nezārat dāshtan' (to supervise).

5

قانونگذاری کردن مکرر ممکن است باعث سردرگمی حقوقی شود.

Frequent legislating may cause legal confusion.

Adjective 'mokarrar' modifying the gerund.

6

فلسفه قانونگذاری کردن باید بر پایه کرامت انسانی باشد.

The philosophy of law-making must be based on human dignity.

Philosophical subject matter.

7

مجلس در واکنش به بحران اخیر، به سرعت قانونگذاری کرد.

The parliament legislated quickly in response to the recent crisis.

Adverbial phrase 'be sor'at'.

8

حق قانونگذاری کردن متعلق به نمایندگان منتخب مردم است.

The right to legislate belongs to the elected representatives of the people.

Possessive structure 'haqq-e qānun-gozāri'.

1

تفکیک قوا مستلزم استقلال کامل در فرآیند قانونگذاری کردن است.

Separation of powers necessitates complete independence in the legislative process.

Academic terms: 'tafkik-e qovā', 'mostalzem'.

2

قانونگذاری کردن در نظام‌های حقوقی مختلف، مبانی متفاوتی دارد.

Legislating has different foundations in various legal systems.

Comparative legal context.

3

پویایی جامعه نیازمند قانونگذاری کردن منعطف و کارآمد است.

The dynamism of society requires flexible and efficient legislation.

Adjectives 'mon'atef' and 'kār-āmad'.

4

قانونگذاری کردن نباید با اصول قانون اساسی در تضاد باشد.

Legislation must not be in conflict with constitutional principles.

Negative subjunctive with 'dar tazād budan'.

5

بررسی تطبیقی شیوه‌های قانونگذاری کردن در اروپا و آسیا.

A comparative study of legislative methods in Europe and Asia.

Academic title structure.

6

قانونگذاری کردن ابزاری برای مهندسی اجتماعی و تغییرات فرهنگی است.

Legislating is a tool for social engineering and cultural change.

Metaphorical use in sociology.

7

خلاءهای قانونی ناشی از عدم قانونگذاری کردن به موقع است.

Legal loopholes result from the lack of timely legislation.

Complex cause-and-effect structure.

8

مشروعیت سیاسی هر حکومتی به نحوه قانونگذاری کردن آن بستگی دارد.

The political legitimacy of any government depends on its manner of legislating.

Abstract political science concept.

類義語

وضع قانون تقنین تدوین قانون تصویب قانون ایجاد مقررات شریعت‌گذاری انشاء قانون جعل قانون

反対語

لغو قانون قانون‌شکنی بی‌قانونی نقض قانون

よく使う組み合わせ

قوه مقننه
فرآیند قانونگذاری
حق قانونگذاری
مراجع قانونگذاری
قانونگذاری شتاب‌زده
نظام قانونگذاری
قانونگذاری در حوزه...
اصول قانونگذاری
قانونگذاری عادلانه
تاریخ قانونگذاری

よく使うフレーズ

در زمینه ... قانونگذاری کردن

— To legislate in the field of...

آن‌ها در زمینه تجارت قانونگذاری کردند.

وظیفه قانونگذاری کردن

— The duty/task of legislating.

وظیفه قانونگذاری کردن بر عهده مجلس است.

روند قانونگذاری کردن

— The trend or process of legislation.

روند قانونگذاری کردن باید شفاف باشد.

قانونگذاری کردن برای آینده

— To legislate for the future.

ما باید برای آینده فرزندانمان قانونگذاری کنیم.

قانونگذاری کردن بر اساس نیاز

— To legislate based on need.

مجلس بر اساس نیاز جامعه قانونگذاری می‌کند.

توقف قانونگذاری کردن

— To stop the legislative process.

توقف قانونگذاری کردن باعث بحران شد.

نظارت بر قانونگذاری کردن

— Supervising the act of legislating.

شورای نگهبان بر قانونگذاری کردن نظارت دارد.

قانونگذاری کردن در سطح ملی

— To legislate at the national level.

این تصمیم برای قانونگذاری کردن در سطح ملی است.

مخالفت با قانونگذاری کردن

— Opposition to legislation.

مخالفت با قانونگذاری کردن در این مورد زیاد است.

شروع به قانونگذاری کردن

— To start legislating.

پارلمان جدید شروع به قانونگذاری کرد.

よく混同される語

قانونگذاری کردن vs قانون‌مداری

This means 'rule of law' or 'being law-abiding'. It is about following laws, not making them.

قانونگذاری کردن vs اجرای قانون

This means 'law enforcement'. The police execute the law; the parliament legislates it.

قانونگذاری کردن vs قانون‌شکنی

This is the opposite: breaking the law.

慣用句と表現

"قانون جنگل"

— The law of the jungle (no rules).

در آنجا قانون جنگل حاکم بود.

Casual/Idiomatic
"قانون نانوشته"

— An unwritten law or social norm.

این یک قانون نانوشته در خانواده ماست.

Common
"قانون را دور زدن"

— To bypass or circumvent the law.

او سعی کرد قانون را دور بزند.

Common
"موی دماغ شدن در قانونگذاری"

— To be a nuisance or obstacle in the legislative process.

او در فرآیند قانونگذاری موی دماغ شد.

Informal
"قانون خشک"

— A rigid or heartless law.

نباید با قانون خشک با مردم برخورد کرد.

Common
"قانون برابر برای همه"

— Equal law for everyone (a slogan).

شعار آن‌ها قانون برابر برای همه بود.

Political
"به قانون آویختن"

— To cling to the law (to use it as a defense).

او برای نجات خود به قانون آویخت.

Literary
"قانون را زیر پا گذاشتن"

— To trample/violate the law.

هیچ‌کس نباید قانون را زیر پا بگذارد.

Common
"کلاه شرعی درست کردن"

— To find a legal/religious loophole (literally: making a religious hat).

آن‌ها برای کارشان کلاه شرعی درست کردند.

Idiomatic
"حرف اول و آخر را قانون می‌زند"

— The law has the final say.

در این کشور حرف اول و آخر را قانون می‌زند.

Common

間違えやすい

قانونگذاری کردن vs گذاری vs گزاری

They sound identical (gozāri).

'گذاری' (with ذ) is from 'to place/set' (گذاشتن). 'گزاری' (with ز) is from 'to perform/render' (گزاردن) like in 'sepās-gozāri' (thanking).

قانونگذاری (Correct) vs قانونگزاری (Incorrect).

قانونگذاری کردن vs تصویب vs قانونگذاری

Both happen in parliament.

قانونگذاری is the whole process of making laws. تصویب is the specific act of voting 'yes' to pass a bill.

مجلس در حال قانونگذاری است و امروز یک طرح را تصویب کرد.

قانونگذاری کردن vs لایحه vs طرح

Both are related to legislation.

A 'Lāyeheh' is a bill proposed by the government. A 'Tarh' is a proposal by the members of parliament themselves.

دولت لایحه بودجه را برای قانونگذاری به مجلس فرستاد.

قانونگذاری کردن vs حکم vs قانون

Both are rules.

A 'Qānun' is a general law passed by parliament. A 'Hokm' is a specific decree or court ruling.

قانونگذاری کلی است اما حکم قاضی جزئی است.

قانونگذاری کردن vs سیاست‌گذاری vs قانونگذاری

Both involve planning and rules.

Siyāsat-gozāri is policy-making (broad goals). Qānun-gozāri is law-making (binding rules).

اول سیاست‌گذاری می‌کنند، بعد برای آن قانونگذاری می‌کنند.

文型パターン

A1

[Person] [Subject] [قانونگذاری کردن].

من برای خانه قانونگذاری می‌کنم.

A2

[Government] باید [قانونگذاری کردن].

دولت باید برای شهر قانونگذاری کند.

B1

برای [Goal]، باید [قانونگذاری کردن].

برای حفظ آب، باید قانونگذاری کرد.

B2

فرآیند [قانونگذاری کردن] در مورد [Subject] شروع شد.

فرآیند قانونگذاری کردن در مورد مالیات شروع شد.

C1

حق [قانونگذاری کردن] ناشی از [Source] است.

حق قانونگذاری کردن ناشی از اراده ملت است.

C2

[Complex Concept] مستلزم بازنگری در [قانونگذاری کردن] است.

عدالت قضایی مستلزم بازنگری در نحوه قانونگذاری کردن است.

B1

آن‌ها سال‌هاست که [قانونگذاری کردن].

آن‌ها سال‌هاست که در این مورد قانونگذاری می‌کنند.

B2

بدون [قانونگذاری کردن]، [Problem] پیش می‌آید.

بدون قانونگذاری کردن، هرج و مرج پیش می‌آید.

語族

名詞

قانون (Law)
قانونگذار (Legislator)
قانونگذاری (Legislation)
قانون‌مند (Law-abiding)
قانون‌شکنی (Law-breaking)

動詞

قانون گذاشتن (To set a rule)
قانونمند کردن (To make law-abiding/regulate)
قانون‌زدایی کردن (To deregulate)

形容詞

قانونی (Legal)
غیرقانونی (Illegal)
قانون‌مدار (Law-oriented)
قانون‌گرا (Legalistic)

関連

مجلس (Parliament)
نماینده (Representative)
تصویب (Approval)
لایحه (Bill)
طرح (Proposal)

使い方

frequency

Common in news, rare in casual talk.

よくある間違い
  • قانونگزاری کردن (with ز) قانونگذاری کردن (with ذ)

    The root is 'gozāshtan' (to place), which always uses 'zāl'.

  • پلیس قانونگذاری می‌کند. مجلس قانونگذاری می‌کند.

    Police enforce laws (ejrā-ye qānun); they do not create them.

  • قانونگذاری کردن یک نفر قانونگذاری کردن برای یک نفر

    You don't legislate 'a person'; you legislate 'for' a person or group.

  • Using it for rules in a board game. Using 'قانون گذاشتن' or 'تعیین مقررات'.

    'قانونگذاری' is too formal for games; it's for states and nations.

  • آن‌ها قانون را قانونگذاری کردند. آن‌ها قانونی را وضع کردند.

    Saying 'legislated the law' is redundant. Use 'vaz' kardan' for specific laws.

ヒント

Conjugation

Focus only on the 'kardan' part. The 'qānun-gozāri' part stays the same regardless of the person or tense.

Related Words

Learn 'نماینده' (representative) and 'مجلس' (parliament) at the same time to build a semantic field.

The Letter Z

Always use 'ذ' for 'gozāri'. A good trick is to remember that 'law' is a 'deep' topic, and 'ذ' is a 'deep' letter in the alphabet.

Be Formal

Only use this word in professional or academic settings. It sounds weird in a kitchen or a park.

Current Events

Read Persian news headlines daily. You will see this word almost every time the parliament meets.

News Anchors

Listen to how news anchors pronounce the 'q' and 'ā'. They provide the gold standard for formal pronunciation.

Compound Nouns

Use 'قانونگذاری' as a subject in your sentences to practice using it as a noun, e.g., 'قانونگذاری کار دشواری است'.

Canon-Setter

Think of a 'Canon' (law) being 'Set' (gozāri). The Canon-Setter is the Legislator.

Institutional Knowledge

Understanding that Iran has a 'Majlis' helps you remember why this word is so common in Persian media.

Flow

Don't rush the word. It's five syllables (qā-nun-go-zā-ri). Give each syllable its due weight.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Qānun' as a 'Canon' (like a rulebook) and 'Gozāri' as 'Go-Setting'. So, 'Canon-Go-Setting' is making laws.

視覚的連想

Imagine a man in a suit (a legislator) placing (gozāri) a big book (qānun) onto a table in a grand hall.

Word Web

Parliament Justice Rules Government Order Majlis Society Debate

チャレンジ

Write three sentences about what laws you would make if you were the leader of your country, using 'قانونگذاری کردن' in each.

語源

The word is a Persian compound. 'Qānun' comes from the Greek 'kanōn' (rule/standard) via Arabic. 'Gozāri' is the present stem of the Middle Persian/Old Persian 'gozāshtan' (to place/set).

元の意味: To set down a rule or standard.

Indo-European (Persian) with Hellenic/Semitic (Greek/Arabic) influence.

文化的な背景

Be careful when discussing current Iranian legislation in political contexts, as it can be a sensitive topic.

Equivalent to 'legislating' or 'act of parliament'. It implies a democratic or formal governmental process.

The Iranian Constitution (قانون اساسی) The Code of Hammurabi (often discussed in Persian history books as early legislation) Speeches by Mohammad Mossadegh regarding oil nationalization laws.

実生活で練習する

実際の使用場面

Parliamentary News

  • جلسه امروز مجلس
  • تصویب لایحه جدید
  • نمایندگان موافق و مخالف
  • رای‌گیری برای قانون

Legal Studies

  • مبانی حقوقی
  • فلسفه قانونگذاری
  • حقوق مدنی
  • آیین‌نامه اجرایی

Social Activism

  • مطالبه تغییر قانون
  • حقوق زنان و کودکان
  • عدالت اجتماعی
  • اصلاحات قانونی

International Relations

  • معاهدات بین‌المللی
  • کنوانسیون‌های جهانی
  • همکاری در قانونگذاری
  • استانداردهای مشترک

Economic Policy

  • قانون مالیات
  • تنظیم بازار
  • حمایت از تولید
  • مقررات بانکی

会話のきっかけ

"به نظر شما مهم‌ترین حوزه‌ای که دولت باید در آن قانونگذاری کند چیست؟"

"آیا فکر می‌کنید قانونگذاری کردن برای هوش مصنوعی خیلی زود است؟"

"چگونه فرآیند قانونگذاری کردن در کشور شما با ایران متفاوت است؟"

"آیا تا به حال به این فکر کرده‌اید که خودتان به عنوان نماینده قانونگذاری کنید؟"

"به نظر شما مردم تا چه حد باید در فرآیند قانونگذاری کردن مشارکت داشته باشند؟"

日記のテーマ

اگر می‌توانستید یک قانون جدید برای جهان قانونگذاری کنید، آن قانون چه بود و چرا؟

درباره زمانی بنویسید که احساس کردید یک قانونگذاری ناعادلانه بر زندگی شما تأثیر گذاشته است.

تفاوت بین 'قانونگذاری کردن' و 'اجرای قانون' را با مثال‌هایی از زندگی روزمره توضیح دهید.

آیا تکنولوژی می‌تواند در آینده فرآیند قانونگذاری کردن را خودکار کند؟ نظرات خود را بنویسید.

نقش اخلاق در قانونگذاری کردن را بررسی کنید. آیا هر قانونگذاری باید لزوماً اخلاقی باشد؟

よくある質問

10 問

Technically, yes. In its strict sense, it refers to the legislative branch of a state. However, metaphorically, it can be used for any authority figure setting rules, like a head of a family or a CEO, though this is less formal.

'Qānun-gozāri' is the general activity or profession of making laws. 'Vaz-e qānun' usually refers to the specific act of creating a particular law. They are often interchangeable in news.

The word for legislator is 'قانونگذار' (qānun-gozār). You just remove the 'i' and the 'kardan'.

Both are used, but modern Persian orthography prefers the half-space (نیم‌فاصله) between 'qānun' and 'gozāri' to show they are two parts of one concept.

It sounds too formal for a game. For a game, use 'قانون گذاشتن' (qānun gozāshtan) or 'تعیین مقررات' (ta'yin-e moqarrarāt).

The 'قوه مقننه' (Legislative Power), which in Iran is the 'مجلس شورای اسلامی' (Islamic Consultative Assembly).

Yes, for any word derived from 'gozāshtan' (to put/set), you must use 'ذ'. Using 'ز' is a common mistake.

Yes, it is often used as a noun meaning 'legislation'. Example: 'قانونگذاری در ایران' (Legislation in Iran).

In casual speech, people might just say 'قانون گذاشتن', but in any formal context, there is no shorter way.

There isn't a direct single-word opposite, but 'لغو قانون' (repealing a law) or 'قانون‌زدایی' (deregulation) are the functional opposites.

自分をテスト 200 問

writing

یک جمله بنویسید که در آن 'مجلس' و 'قانونگذاری کردن' وجود داشته باشد.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

چرا قانونگذاری کردن برای یک کشور مهم است؟ (دو جمله)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

اگر شما یک قانونگذار بودید، در مورد چه موضوعی قانونگذاری می‌کردید؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

تفاوت قانونگذاری کردن و اجرای قانون را توضیح دهید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

یک پاراگراف درباره اهمیت قانونگذاری در محیط زیست بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

آیا قانونگذاری برای اینترنت لازم است؟ چرا؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

یک نامه کوتاه به یک نماینده مجلس بنویسید و از او بخواهید در مورد آلودگی هوا قانونگذاری کند.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

معنی لغوی 'قانونگذاری' را با توجه به اجزای آن توضیح دهید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

نقش مردم در فرآیند قانونگذاری چیست؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

چگونه قانونگذاری می‌تواند عدالت اجتماعی را برقرار کند؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

یک جمله با زمان آینده برای 'قانونگذاری کردن' بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

یک جمله با زمان گذشته استمراری برای 'قانونگذاری کردن' بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

چالش‌های قانونگذاری در دنیای مدرن چیست؟ (سه مورد)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

آیا قانونگذاری باید بر اساس دین باشد یا عقل؟ نظر خود را بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

یک جمله درباره قانونگذاری در مدرسه بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

رابطه بین قانونگذاری و آزادی را شرح دهید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

چرا املای 'گذاری' مهم است؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

یک جمله با استفاده از 'باید' و 'قانونگذاری کردن' بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

قانونگذاری بین‌المللی یعنی چه؟ یک مثال بزنید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

تأثیر قانونگذاری بر اقتصاد چیست؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

درباره اهمیت قانونگذاری در کشور خودتان صحبت کنید. (۱ دقیقه)

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

اگر شما رئیس مجلس بودید، اولین قانونی که می‌گذاشتید چه بود؟

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

تفاوت بین قانون و دستور را توضیح دهید.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

آیا فکر می‌کنید قوانین همیشه درست هستند؟ چرا؟

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

یک خبر کوتاه درباره قانونگذاری در مجلس تصور کنید و آن را بگویید.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

نقش نمایندگان مجلس در زندگی مردم چیست؟

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

چرا باید برای محیط زیست قانونگذاری کرد؟

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

درباره یک قانون که دوست ندارید صحبت کنید.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

چگونه می‌توان فرآیند قانونگذاری را بهتر کرد؟

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

آیا قانونگذاری برای شبکه‌های اجتماعی لازم است؟

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

تلفظ صحیح 'قانونگذاری کردن' را تمرین کنید و بگویید.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

یک جمله با 'باید قانونگذاری کرد' بگویید.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

درباره قانونگذاری در زمان‌های قدیم چه می‌دانید؟

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

آیا قانونگذاری می‌تواند فقر را ریشه‌کن کند؟

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

رابطه قانونگذاری و دموکراسی را توضیح دهید.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

چرا قانونگذاری در حوزه بهداشت مهم است؟

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

اگر قانونی وجود نداشت، چه اتفاقی می‌افتاد؟

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

درباره قانونگذاری برای هوش مصنوعی نظر بدهید.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

تفاوت قانونگذاری ملی و بین‌المللی چیست؟

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

یک جمله درباره قانونگذاری در خانواده بگویید.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

گوش دهید و بنویسید: 'مجلس امروز قانون جدیدی را تصویب کرد.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

گوش دهید و کلمه کلیدی را پیدا کنید: 'قانونگذاری برای ما حیاتی است.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

گوش دهید و زمان فعل را بگویید: 'آن‌ها قانونگذاری خواهند کرد.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

گوش دهید و فاعل را پیدا کنید: 'دولت در حال قانونگذاری است.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

گوش دهید و تکرار کنید: 'فرآیند قانونگذاری بسیار پیچیده است.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

گوش دهید و بگویید موضوع چیست: 'نمایندگان درباره محیط زیست قانونگذاری کردند.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

گوش دهید و بنویسید: 'حق قانونگذاری با پارلمان است.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

گوش دهید و بگویید فعل مثبت است یا منفی: 'مجلس قانونگذاری نکرد.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

گوش دهید و کلمه مترادف را بگویید: 'وضع قانون در این مورد ضروری است.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

گوش دهید و بگویید چند کلمه شنیدید: 'قانونگذاری کردن کار سختی است.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

گوش دهید و بنویسید: 'ما باید قانونگذاری کنیم.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

گوش دهید و اشتباه را پیدا کنید: 'پلیس قانونگذاری می‌کند.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

گوش دهید و بنویسید: 'قانونگذاری عادلانه هدف ماست.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

گوش دهید و بگویید در مورد چه مکانی است: 'در مجلس قانونگذاری شد.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

گوش دهید و بنویسید: 'تاریخ قانونگذاری در ایران.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!