B1 adjective フォーマル #9,000 よく出る 1分で読める

مستدل

mostadal /mos.tad.dal/

An argument is considered 'mostadal' when it is backed by solid reasoning and evidence rather than just opinions.

30秒でわかる単語

  • Supported by logic and clear evidence.
  • Used to describe sound arguments or claims.
  • Essential in academic and formal professional communication.

بررسی کلی

واژه «مستدل» از ریشه «د-ل-ل» و در قالب اسم مفعول است که به معنای «دارای دلیل» می‌باشد. وقتی ادعایی مستدل است، یعنی گوینده برای آن شواهد، مدارک یا منطق قابل قبولی ارائه کرده است. استفاده از این واژه نشان‌دهنده دقت نظر و تفکر نقادانه است.

الگوهای کاربردی

این صفت معمولاً همراه با فعل‌هایی نظیر «بودن» یا «ارائه دادن» می‌آید. برای مثال، «پاسخ مستدل» یا «نقد مستدل». همچنین می‌تواند به صورت قیدی در عباراتی مانند «به‌طور مستدل» نیز به کار رود.

بافت‌های متداول

این واژه در محیط‌های آکادمیک، حقوقی، سیاسی و مناظره‌های علمی بسیار پرکاربرد است. در یک محیط دانشگاهی، اساتید انتظار دارند که دانشجو نظرات خود را به‌صورت مستدل بیان کند. در فضای حقوقی نیز، حکم قاضی باید کاملاً مستدل و مبتنی بر قوانین باشد.

مقایسه کلمات مشابه

«مستدل» با «منطقی» هم‌معنی است، اما تفاوت ظریفی دارد. «منطقی» به معنای سازگار با عقل است، اما «مستدل» تأکید بیشتری بر وجود پشتوانه، شواهد و استدلال‌های بیرونی دارد. در واقع هر چیز مستدلی منطقی است، اما هر چیز منطقی لزوماً با ارائه دلیل و مدرک مستدل نشده است.

例文

1

او پاسخی مستدل به سوالات من داد.

everyday

He gave a well-reasoned answer to my questions.

2

گزارش نهایی باید بر اساس داده‌های مستدل تنظیم شود.

formal

The final report must be prepared based on reasoned data.

3

حرفش اصلاً مستدل نبود.

informal

His argument was not reasoned at all.

4

مقاله علمی باید دارای استدلال‌های مستدل باشد.

academic

A scientific paper must contain well-reasoned arguments.

よく使う組み合わせ

پاسخ مستدل Reasoned answer
نقد مستدل Logical critique
استدلال مستدل Sound reasoning

よく使うフレーズ

به شکلی مستدل

In a reasoned manner

ارائه دلایل مستدل

Presenting sound reasons

ادعای مستدل

Well-supported claim

よく混同される語

مستدل vs مستند

Mostanad means documented or supported by evidence/records, while mostadal focuses on the logic and reasoning process.

مستدل vs منطقی

Manteqi means logical or rational, but mostadal is specifically about having a supporting argument or evidence.

文法パターン

صفت + اسم (نقد مستدل) قید + صفت (به‌طور مستدل) فعل + صفت (مستدل بودن)

How to Use It

使い方のコツ

The word is primarily used in formal and semi-formal contexts. It implies that the speaker has thought through their position. Avoid using it for simple, everyday factual statements where 'true' or 'correct' would suffice.


よくある間違い

People often confuse it with 'mostanad' (documented). Remember that 'mostadal' is about the 'why' (reasoning), whereas 'mostanad' is about the 'what' (the evidence/source).

Tips

💡

Focus on Evidence-Based Speech

Always try to link your claims with supporting facts. Using 'mostadal' encourages you to think about the 'why' behind your statements.

⚠️

Avoid Overusing in Casual Talk

Using this word in very casual settings might make you sound overly formal or distant. Reserve it for debates or professional settings.

🌍

The Value of Logic in Persian Culture

In Persian literature and formal rhetoric, the ability to present a 'mostadal' argument is considered a sign of high intelligence and education.

語源

Derived from the Arabic root 'D-L-L' (to guide/indicate). In Persian, adding the prefix 'Mosta-' creates the passive participle implying 'having been provided with reasons'.

文化的な背景

In Persian culture, the ability to provide a 'mostadal' response is highly valued in both legal and academic circles. It reflects the importance of eloquence and logic in Persian intellectual history.

覚え方のコツ

Think of 'Mostadal' as 'Most-a-dal' (Must-a-deal). If you want to make a deal, your argument must be 'mostadal' (reasoned).

よくある質問

4 問

خیر، واژه مستدل برای امور عقلانی و منطقی به کار می‌رود. احساسات معمولاً شخصی هستند و با واژه‌هایی مثل «منطقی» یا «مستدل» توصیف نمی‌شوند.

مستند بیشتر بر وجود سند و مدرک فیزیکی یا ثبت‌شده تأکید دارد، در حالی که مستدل بر فرآیند استدلال و منطق پشت یک ادعا تمرکز می‌کند.

بیشتر در محیط‌های رسمی و جدی کاربرد دارد. در مکالمات دوستانه، معمولاً از عبارات ساده‌تری مثل «دلیل‌دار» استفاده می‌شود.

بله، این جمله به این معناست که آن فرد عادت دارد حرف‌هایش را با دلیل و منطق بزند و از ادعاهای بی‌اساس دوری می‌کند.

自分をテスト

fill blank

برای متقاعد کردن داوران، باید دفاعیه شما کاملاً ___ باشد.

正解! おしい! 正解: مستدل

چون دفاعیه نیاز به دلیل و برهان دارد، مستدل بهترین گزینه است.

multiple choice

کدام یک از موارد زیر مصداق یک بحث مستدل است؟

正解! おしい! 正解: ارائه آمار و ارقام برای اثبات ادعا

ارائه آمار و ارقام نوعی استدلال و دلیل آوردن است.

sentence building

نقد / مستدل / ارائه داد

正解! おしい! 正解: او نقد مستدل ارائه داد.

ساختار صحیح جمله در فارسی فاعل + مفعول + فعل است.

スコア: /3

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!