A2 Collocation ニュートラル

Dejar la puerta abierta.

To leave the door open.

意味

To not close the door, allowing passage or air circulation.

🌍

文化的背景

Used frequently in professional environments to maintain networking. Often used in family settings to imply that someone is always welcome home.

💡

Gender Agreement

Remember: puerta is feminine, so use abierta, not abierto.

意味

To not close the door, allowing passage or air circulation.

💡

Gender Agreement

Remember: puerta is feminine, so use abierta, not abierto.

自分をテスト

Complete the sentence.

Siempre es bueno _____ la puerta abierta.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: dejar

Infinitive is needed after 'es bueno'.

🎉 スコア: /1

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

1 問題
Complete the sentence. Fill Blank A2

Siempre es bueno _____ la puerta abierta.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: dejar

Infinitive is needed after 'es bueno'.

🎉 スコア: /1

よくある質問

1 問

Yes, it's a common way to say you aren't ready for a commitment but don't want to end it.

関連フレーズ

🔗

Cerrar la puerta

contrast

To close the door

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!