B1 Expression ニュートラル

haukata ilmaa

to get some fresh air

意味

To go outside for a short break.

🌍

文化的背景

Finns value 'oma rauha' (own peace). 'Haukata ilmaa' is often a socially acceptable code for 'I need to be alone for five minutes'. Taking short breaks is encouraged for productivity. It is not seen as laziness but as 'työhyvinvointi' (work wellbeing). Between sauna rounds, it is essential to go outside (even in winter) to cool down. This is the ultimate 'haukata ilmaa' moment. Finnish schools mandate 15-minute outdoor breaks every hour. This is where children learn the phrase and the habit.

🎯

The 'Vähän' Trick

Add 'vähän' (a little) to make it sound more natural: 'Käyn vähän haukkaamassa ilmaa.'

⚠️

Don't say 'Syödä'

Never use 'syödä' (to eat) with air. It sounds like you are a cartoon character.

意味

To go outside for a short break.

🎯

The 'Vähän' Trick

Add 'vähän' (a little) to make it sound more natural: 'Käyn vähän haukkaamassa ilmaa.'

⚠️

Don't say 'Syödä'

Never use 'syödä' (to eat) with air. It sounds like you are a cartoon character.

💬

Sauna Etiquette

In a sauna, saying you're going to 'haukata ilmaa' is the standard way to say you're done with the heat for now.

自分をテスト

Fill in the correct form of the verb 'haukata'.

Minä menen ulos _________ ilmaa.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: haukkaamaan

After the verb 'mennä' (to go), we use the third infinitive in the illative case (-maan) to express purpose.

Which sentence is the most natural way to ask for a break in an office?

How do you suggest a quick air break?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Käydäänkö haukkaamassa ilmaa?

'Käydäänkö' (Shall we go and visit) combined with 'haukkaamassa ilmaa' is the standard idiomatic expression.

Match the Finnish phrase with its English equivalent.

Match the following:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: all

These are all related ways to describe taking a refreshing break.

Complete the dialogue.

A: Täällä on tosi kuuma. B: Niin on. _________?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Mennäänkö haukkaamaan ilmaa

This is the most natural suggestion in this context.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the correct form of the verb 'haukata'. Fill Blank B1

Minä menen ulos _________ ilmaa.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: haukkaamaan

After the verb 'mennä' (to go), we use the third infinitive in the illative case (-maan) to express purpose.

Which sentence is the most natural way to ask for a break in an office? Choose A2

How do you suggest a quick air break?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Käydäänkö haukkaamassa ilmaa?

'Käydäänkö' (Shall we go and visit) combined with 'haukkaamassa ilmaa' is the standard idiomatic expression.

Match the Finnish phrase with its English equivalent. Match B1

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: all

These are all related ways to describe taking a refreshing break.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Täällä on tosi kuuma. B: Niin on. _________?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Mennäänkö haukkaamaan ilmaa

This is the most natural suggestion in this context.

🎉 スコア: /4

よくある質問

5 問

Yes, many people use it as a euphemism for a cigarette break, though 'mennä tupakalle' is more direct.

Absolutely. It's a very professional way to ask for a short mental health break.

No, but Finns especially love it when the air is 'raikas' (fresh/cold).

'Ilmaa' is neutral; 'happea' is more casual and implies you are really exhausted.

Yes! 'Käyn haukkaa ilmaa, palaan 5min' is a perfect Slack or SMS message.

関連フレーズ

🔗

ottaa happea

similar

To take oxygen

🔗

tuulettua

similar

To air oneself out

🔄

käydä ulkona

synonym

To go outside

🔗

haukata tyhjää

contrast

To bite the empty

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!