C1 Collocation フォーマル

saada aikaan yhteisymmärrys

reach a consensus

意味

To agree as a group.

🌍

文化的背景

The 'Consensus Culture' in Finland means that decisions are often slow because everyone must be heard to 'saada aikaan yhteisymmärrys.' However, once reached, the decision is very stable. Similar to Finland, Japan values 'Nemawashi' (informal consensus building). Both cultures use formal language to describe the final 'yhteisymmärrys.' In contrast to Finland, US business culture can be more 'top-down.' The Finnish phrase might sound too democratic or slow to an American manager who prefers 'making a call.' Brussels is the capital of 'saada aikaan yhteisymmärrys.' The phrase is used daily in EU Finnish translations to describe the compromise between 27 member states.

🎯

Use in Emails

When writing a summary of a meeting, use 'Saimme aikaan yhteisymmärryksen seuraavista asioista...' to sound professional and decisive.

⚠️

Case Sensitivity

Remember: 'yhteisymmärrys' (nominative/accusative) for success, 'yhteisymmärrystä' (partitive) for failure or ongoing effort.

意味

To agree as a group.

🎯

Use in Emails

When writing a summary of a meeting, use 'Saimme aikaan yhteisymmärryksen seuraavista asioista...' to sound professional and decisive.

⚠️

Case Sensitivity

Remember: 'yhteisymmärrys' (nominative/accusative) for success, 'yhteisymmärrystä' (partitive) for failure or ongoing effort.

💬

The Silent Agreement

In Finland, silence during a meeting often means people are thinking, not that they disagree. Don't rush to 'saada aikaan yhteisymmärrys' too quickly.

自分をテスト

Täytä puuttuva sana oikeassa muodossa.

Neuvottelijat eivät saaneet aikaan _________ (yhteisymmärrys) palkankorotuksista.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: yhteisymmärrystä

Lause on negatiivinen ('eivät saaneet'), joten objekti on partitiivissa.

Valitse luonnollisin verbi kollokaatioon.

Meidän on tärkeää _____ aikaan yhteisymmärrys tästä asiasta.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: saada

'Saada aikaan' on vakiintunut ilmaisu, joka tarkoittaa jonkin aiheuttamista tai saavuttamista.

Täydennä dialogi sopivalla ilmaisulla.

A: Ovatko osapuolet jo sopineet asiasta? B: Ei vielä, mutta he yrittävät parhaillaan ____________________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: saada aikaan yhteisymmärrystä

Tämä on ammattimainen tapa sanoa, että he yrittävät päästä sopimukseen.

Yhdistä tilanne ja oikea sävy.

Milloin on sopivinta käyttää ilmaisua 'saada aikaan yhteisymmärrys'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Kun kaksi maata neuvottelee rauhasta.

Ilmaisu on muodollinen ja sopii vakaviin neuvotteluihin.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Formal vs. Informal Agreement

Formal
Saada aikaan yhteisymmärrys Reach consensus
Informal
Olla samalla sivulla Be on the same page

練習問題バンク

4 問題
Täytä puuttuva sana oikeassa muodossa. Fill Blank B2

Neuvottelijat eivät saaneet aikaan _________ (yhteisymmärrys) palkankorotuksista.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: yhteisymmärrystä

Lause on negatiivinen ('eivät saaneet'), joten objekti on partitiivissa.

Valitse luonnollisin verbi kollokaatioon. Choose A2

Meidän on tärkeää _____ aikaan yhteisymmärrys tästä asiasta.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: saada

'Saada aikaan' on vakiintunut ilmaisu, joka tarkoittaa jonkin aiheuttamista tai saavuttamista.

Täydennä dialogi sopivalla ilmaisulla. dialogue_completion B1

A: Ovatko osapuolet jo sopineet asiasta? B: Ei vielä, mutta he yrittävät parhaillaan ____________________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: saada aikaan yhteisymmärrystä

Tämä on ammattimainen tapa sanoa, että he yrittävät päästä sopimukseen.

Yhdistä tilanne ja oikea sävy. situation_matching B1

Milloin on sopivinta käyttää ilmaisua 'saada aikaan yhteisymmärrys'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Kun kaksi maata neuvottelee rauhasta.

Ilmaisu on muodollinen ja sopii vakaviin neuvotteluihin.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Not exactly. 'Agree' is 'olla samaa mieltä.' This phrase is 'to reach a consensus,' implying a process involving multiple people.

Yes, but only for serious topics like moving in together or finances. For 'where to eat,' it's too formal.

'Aikaan' is a fixed adverbial form meaning 'into existence.' 'Ajassa' means 'in time' (like being on schedule).

Using the verb 'tehdä' (to make) instead of 'saada aikaan.'

Yes, very frequently, especially regarding strikes, politics, and international conflicts.

Use the partitive: 'Emme saaneet aikaan yhteisymmärrystä.'

Yes, 'päästä sopuun' or just 'sopia.'

Usually, yes. It implies that everyone is now 'on the same page.'

Yes, 'saavuttaa yhteisymmärrys' is also correct and very formal.

Yes, it's a very common word in professional and civic life in Finland.

関連フレーズ

🔗

Päästä sopuun

similar

To reach an agreement/peace.

🔗

Tehdä kompromissi

builds on

To make a compromise.

🔗

Olla eri mieltä

contrast

To disagree.

🔗

Yksimielinen päätös

specialized form

A unanimous decision.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!