B1 Collocation ニュートラル

Attirer l'attention.

Attract attention.

意味

To cause someone to notice something or someone.

🌍

文化的背景

In French schools, 'attirer l'attention' is often used by teachers to discipline students without being overly aggressive. It's a way to refocus the group. In Quebec, you might hear 'pogner l'attention' in very informal speech, though 'attirer' remains the standard for writing and formal speech. In some West African countries, 'attirer l'attention' is used frequently in radio and news to introduce important public service announcements. Using 'Je me permets d'attirer votre attention sur...' is a classic 'formule de politesse' in professional emails to point out a mistake or a crucial detail.

🎯

The 'Sur' Rule

Always use 'sur' when you want to point to a specific topic. 'Attirer l'attention sur [sujet]' is the gold standard for professional French.

⚠️

Avoid 'Faire'

Never say 'faire l'attention' to mean getting noticed. It's a dead giveaway that you're translating from English.

意味

To cause someone to notice something or someone.

🎯

The 'Sur' Rule

Always use 'sur' when you want to point to a specific topic. 'Attirer l'attention sur [sujet]' is the gold standard for professional French.

⚠️

Avoid 'Faire'

Never say 'faire l'attention' to mean getting noticed. It's a dead giveaway that you're translating from English.

💬

The 'M'as-tu-vu' factor

Be careful using this phrase to describe yourself. In France, saying 'Je veux attirer l'attention' can sound a bit arrogant.

💡

Synonym Power

Use 'Capter' if you want to sound more dynamic, especially in a marketing or creative context.

自分をテスト

Complete the sentence with the correct form of 'attirer'.

Ces couleurs vives ______ l'attention des clients.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: attirent

The subject is 'Ces couleurs vives' (plural), so the verb must be 'attirent'.

Which sentence is correct?

How do you say 'I want to draw your attention to this point'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Je veux attirer votre attention sur ce point.

The correct collocation is 'attirer l'attention sur'.

Match the phrase to the most likely situation.

Phrase: 'Il fait toujours l'idiot pour attirer l'attention.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: A parent talking about a child at a party.

This usage implies attention-seeking behavior in a social context.

Fill in the missing part of the dialogue.

A: Pourquoi as-tu acheté cette voiture jaune fluo ? B: C'est pour ______ l'attention !

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: attirer

The context of a bright car implies wanting to be noticed.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Attirer vs. Faire

Attirer l'attention
The object pulls you L'objet vous tire
Faire attention
You give focus Vous donnez le focus

練習問題バンク

4 問題
Complete the sentence with the correct form of 'attirer'. Fill Blank A2

Ces couleurs vives ______ l'attention des clients.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: attirent

The subject is 'Ces couleurs vives' (plural), so the verb must be 'attirent'.

Which sentence is correct? Choose B1

How do you say 'I want to draw your attention to this point'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Je veux attirer votre attention sur ce point.

The correct collocation is 'attirer l'attention sur'.

Match the phrase to the most likely situation. situation_matching B1

Phrase: 'Il fait toujours l'idiot pour attirer l'attention.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: A parent talking about a child at a party.

This usage implies attention-seeking behavior in a social context.

Fill in the missing part of the dialogue. dialogue_completion A2

A: Pourquoi as-tu acheté cette voiture jaune fluo ? B: C'est pour ______ l'attention !

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: attirer

The context of a bright car implies wanting to be noticed.

🎉 スコア: /4

よくある質問

12 問

No, it can be negative if someone is being annoying or 'showy'. Context is key.

Yes! 'Cela a attiré mon attention' means 'That caught my eye/interest'.

'Attirer' is the general term for drawing focus. 'Capter' is more intense, like 'capturing' or 'grabbing' focus.

Use the phrase: 'Je me permets d'attirer votre attention sur...'

It is feminine (la attention), but because it starts with a vowel, we use 'l''. Adjectives must be feminine: 'une attention particulière'.

Yes, a loud noise can 'attirer l'attention'.

'Passer inaperçu' (to go unnoticed) or 'ignorer'.

No, it's a statement of fact and uses the indicative mood.

It's better to say 'attirer l'attention sur moi'.

Very common. You'll hear it in news, conversations, and ads every day.

Absolutely. 'Le chien aboie pour attirer l'attention.'

Not a direct one, but 'faire son intéressant' is a slangy way to describe the behavior.

関連フレーズ

🔗

Capter l'attention

similar

To grab/capture attention.

🔗

Retenir l'attention

builds on

To hold someone's interest.

🔗

Passer inaperçu

contrast

To go unnoticed.

🔗

Se faire remarquer

similar

To get noticed.

🔗

Susciter l'intérêt

similar

To spark interest.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!