A1 Idiom カジュアル

Faire la tête.

To sulk. To be moody.

意味

To show displeasure or be in a bad mood, often by pouting.

🌍

文化的背景

Sulking is seen as a way to demand attention or express that a boundary was crossed. The phrase is used similarly, though 'bouder' is perhaps slightly more common in daily speech.

💡

Context is key

Only use this with people you know well. It is very informal.

⚠️

Avoid 'la gueule'

Never use 'faire la gueule' in a polite setting; it is considered vulgar.

意味

To show displeasure or be in a bad mood, often by pouting.

💡

Context is key

Only use this with people you know well. It is very informal.

⚠️

Avoid 'la gueule'

Never use 'faire la gueule' in a polite setting; it is considered vulgar.

自分をテスト

Complete the sentence.

Pourquoi tu ___ la tête ?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: fais

The subject is 'tu', so the verb 'faire' must be 'fais'.

🎉 スコア: /1

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

1 問題
Complete the sentence. Fill Blank A1

Pourquoi tu ___ la tête ?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: fais

The subject is 'tu', so the verb 'faire' must be 'fais'.

🎉 スコア: /1

よくある質問

2 問

No, it is too informal and implies a childish behavior.

Not exactly. It's more about pouting or being silently annoyed.

関連フレーズ

🔄

Bouder

synonym

To sulk

🔗

Faire la gueule

similar

To sulk (vulgar)

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!