en conclusion
en conclusion 30秒で
- Used to signal the end of a speech or text.
- Common in formal and academic French writing.
- Followed by a comma when starting a sentence.
- Summarizes the main arguments into a final point.
The phrase "en conclusion" serves as a pivotal linguistic bridge in French, signaling the transition from the body of an argument or narrative to its final synthesis. It is the quintessential marker of closure, designed to alert the audience that the speaker or writer is about to encapsulate their main points and deliver a final verdict or summary. In the architecture of French discourse, logical connectors (connecteurs logiques) are vital, and "en conclusion" acts as the capstone of this structure.
- Grammatical Category
- Adverbial phrase / Transition marker
Historically, the term derives from the Latin 'conclusio', meaning a closing or a termination. In a modern French context, it implies more than just stopping; it suggests a logical deduction derived from the preceding evidence. When you use this phrase, you are not merely ending a conversation; you are asserting that what follows is the logical result of everything previously discussed. It is widely used in academic writing, formal speeches, and structured debates, though it can also appear in casual conversation when someone wants to wrap up a long-winded explanation.
Nous avons examiné les causes et les effets ; en conclusion, nous devons agir immédiatement.
Beyond its literal meaning, it carries a rhetorical weight. It demands the listener's full attention for the final takeaway. In French culture, which values structured thought (the Cartesian method), using such markers is seen as a sign of clarity and intellectual rigor. It helps the listener navigate the flow of ideas, ensuring that the final message is not lost in the preceding details.
- Register
- Formal to Neutral
En conclusion, le projet est une réussite totale.
In a broader sense, this phrase allows for a moment of reflection. It is the "bottom line." If a student is writing a 'dissertation' (a standard French essay format), the final paragraph almost always begins with this phrase or a functional equivalent. It signals that the dialectical process of 'thèse-antithèse-synthèse' has reached its final stage.
L'auteur finit son livre en conclusion par un appel à la paix.
- Logical Function
- Summation and Termination
Que dire en conclusion de cette affaire ?
Je dirais, en conclusion, que tout est possible.
Using "en conclusion" effectively requires an understanding of sentence structure and rhetorical timing. Its primary position is at the very beginning of a sentence, followed by a comma. This placement creates a natural pause, allowing the audience to prepare for the final thought. For example: "En conclusion, nous acceptons votre offre." This structure is clean, direct, and authoritative.
- Placement Rule
- Usually starts the sentence, followed by a comma.
However, it can also be integrated into the middle of a sentence to add a more nuanced tone, often set off by commas. For instance: "Il a affirmé, en conclusion, que la situation s'améliorait." Here, the phrase acts almost as an appositive, emphasizing that the statement was the final point made. This usage is common in reporting speech or summarizing a meeting's outcomes.
En conclusion, j'aimerais remercier toute l'équipe.
One must be careful not to use "en conclusion" prematurely. It should only appear after all supporting arguments have been fully developed. Using it too early can confuse the reader, making them think the discussion is over when it isn't. It is the signal that the 'body' of the work is finished. In French pedagogy, students are taught that the conclusion should not introduce new information but rather synthesize what has already been said.
- Common Pairing
- Often paired with verbs like 'dire', 'affirmer', or 'souligner'.
Il est important de noter, en conclusion, que les délais sont courts.
In terms of register, "en conclusion" is versatile. It fits perfectly in a C-level business report, a B-level school essay, or an A-level simple story summary. However, in very high-level academic French, you might see "En guise de conclusion" (By way of conclusion), which adds a layer of formal elegance. Conversely, in a casual debate among friends, you might simply say "Bref" (In short) to achieve a similar effect without the formal weight.
En conclusion, la séance est levée.
- Stylistic Tip
- Use it to transition from specific data to a general principle.
Que peut-on dire en conclusion de ce débat ?
Voici, en conclusion, les résultats du sondage.
You will encounter "en conclusion" in various spheres of French life, most notably in educational and professional settings. In French schools, from a young age, students are taught the importance of the 'conclusion' in their writing. Whether it's a 'commentaire composé' or a 'dissertation de philosophie', the phrase is a staple. If you are listening to a lecture at a French university, the professor will almost certainly use this phrase to signal the final five minutes of the class, prompting students to start packing their bags.
- Context: Academic
- Essays, lectures, and thesis defenses.
In the world of French media, news anchors and political commentators use it to wrap up segments. During a televised debate, a moderator might say, "En conclusion, Monsieur le Ministre, quel est votre dernier mot ?" This forces the speaker to summarize their platform. Similarly, in radio broadcasts like those on France Culture or France Inter, the phrase helps listeners follow the complex narrative arcs of intellectual discussions.
Le journaliste a ajouté, en conclusion, que l'enquête continuait.
Corporate environments are another major venue. During a 'réunion' (meeting), the person leading the discussion will use "en conclusion" to list the 'actions à entreprendre' (action items) decided upon. It provides a sense of accomplishment and clarity, ensuring everyone leaves the room with the same understanding. In written business correspondence, it often precedes the final polite closing or a call to action.
- Context: Media
- News summaries and talk shows.
En conclusion, nous devons voter pour cette loi.
Finally, in literature and non-fiction books, the phrase often appears in the final chapter or the 'postface'. It helps the author tie together disparate themes. Even in casual settings, if a friend has been telling a long story about their vacation, they might say, "En conclusion, c'était génial mais fatiguant !" to signal they are done talking about it. It is a universal tool for narrative management.
Elle a dit, en conclusion, qu'elle ne reviendrait plus.
- Context: Legal
- Closing statements in court.
En conclusion, l'accusé est innocent.
Le film se termine, en conclusion, sur une note d'espoir.
One of the most frequent errors learners make with "en conclusion" is its confusion with "enfin". While both can relate to the end of something, "enfin" often means "at last" or "finally" (expressing relief or a sequence), whereas "en conclusion" specifically denotes a logical summary. Saying "Enfin, je vais conclure" is acceptable, but using "enfin" when you mean to start a formal summary paragraph is often too informal or slightly off-mark.
- Mistake 1
- Confusing 'en conclusion' with 'enfin'.
Another common pitfall is the omission of the comma. In French writing, logical connectors at the start of a sentence are almost always followed by a comma. Writing "En conclusion nous devons partir" without the comma is a grammatical oversight that disrupts the rhythm of the sentence. The comma provides the necessary breath for the reader to transition into the final thought.
Incorrect: En conclusion il faut travailler plus.
Correct: En conclusion, il faut travailler plus.
Learners also sometimes over-rely on this phrase. In a single essay or speech, you should only use "en conclusion" once—at the very end. Using it to end every paragraph is a stylistic error. For intermediate points, use "en somme" or "en résumé". Using "en conclusion" too early creates a false sense of finality that can be jarring for the reader when they realize there are still three pages left.
- Mistake 2
- Using the wrong preposition (e.g., 'dans' or 'à').
Incorrect: À la conclusion, je dirais...
Correct: En conclusion, je dirais...
Finally, avoid using it in very short, simple sentences where a conclusion isn't actually being drawn. If you just want to say "lastly" in a list of items, use "enfin" or "finalement". "En conclusion" implies a synthesis of ideas, not just the last item on a grocery list. It requires a certain level of conceptual depth to be used appropriately.
N'utilisez pas en conclusion pour une simple liste de courses.
- Mistake 3
- Overuse in a single text.
Il a conclu son discours, et en conclusion, il a salué le public.
En conclusion, évitez ces erreurs pour paraître plus naturel.
To truly master French transitions, one must understand the subtle differences between "en conclusion" and its synonyms. Each carries a slightly different weight and is suited to different contexts. Understanding these nuances will elevate your writing from basic to sophisticated.
- En résumé vs En conclusion
- 'En résumé' is for a brief recap of facts; 'En conclusion' is for the final logical result.
Pour conclure: This is a verbal phrase that is often used interchangeably with "en conclusion". However, it feels slightly more active. It's like saying "To conclude" versus "In conclusion". It's very popular in oral presentations. "Pour conclure, j'aimerais souligner..." feels very natural when speaking to an audience.
Pour conclure, nous avons vu que les prix augmentent.
En définitive: This is a more formal and powerful synonym. It implies that after considering all factors, this is the final, unchangeable truth. It's often used in high-level journalism or academic papers. If "en conclusion" is the end of the road, "en définitive" is the final destination after a long journey of thought.
- Finalement vs En conclusion
- 'Finalement' often implies a change of heart or a long-awaited event; 'En conclusion' is purely structural.
En définitive, c'est la seule solution viable.
En somme: This phrase is used to sum up a complex situation in a few words. It's similar to "all in all" or "in short". It's less about ending a text and more about condensing information. You might use it in the middle of a speech to make sure everyone is following along before moving to the next point.
- Au bout du compte
- Literally 'at the end of the count', meaning 'when all is said and done'.
En somme, tout le monde est d'accord.
Au bout du compte, c'est une question d'argent.
How Formal Is It?
""
""
""
難易度
知っておくべき文法
レベル別の例文
En conclusion, j'aime mon chat.
In conclusion, I love my cat.
Simple sentence structure.
En conclusion, le gâteau est bon.
In conclusion, the cake is good.
Adjective agreement.
En conclusion, il fait beau aujourd'hui.
In conclusion, the weather is nice today.
Impersonal 'il fait'.
En conclusion, nous sommes fatigués.
In conclusion, we are tired.
Plural adjective.
En conclusion, Paris est une belle ville.
In conclusion, Paris is a beautiful city.
Proper noun usage.
En conclusion, je veux dormir.
In conclusion, I want to sleep.
Verb 'vouloir' + infinitive.
En conclusion, merci beaucoup.
In conclusion, thank you very much.
Common polite expression.
En conclusion, c'est fini.
In conclusion, it's finished.
Use of 'c'est'.
En conclusion, je pense que ce voyage était utile.
In conclusion, I think this trip was useful.
Opinion with 'je pense que'.
En conclusion, il faut protéger la nature.
In conclusion, we must protect nature.
Use of 'il faut'.
En conclusion, le sport est bon pour la santé.
In conclusion, sport is good for health.
General truth.
En conclusion, j'ai passé une bonne journée.
In conclusion, I had a good day.
Passé composé.
En conclusion, ce livre est très intéressant.
In conclusion, this book is very interesting.
Adverb 'très'.
En conclusion, nous allons acheter cette voiture.
In conclusion, we are going to buy this car.
Futur proche.
En conclusion, elle est très contente de son travail.
In conclusion, she is very happy with her work.
Preposition 'de'.
En conclusion, vous avez raison.
In conclusion, you are right.
Idiom 'avoir raison'.
En conclusion, les avantages l'emportent sur les inconvénients.
In conclusion, the advantages outweigh the disadvantages.
Abstract comparison.
En conclusion, nous devons réduire notre consommation d'énergie.
In conclusion, we must reduce our energy consumption.
Modal verb 'devoir'.
En conclusion, le télétravail offre plus de flexibilité.
In conclusion, teleworking offers more flexibility.
Professional vocabulary.
En conclusion, il est essentiel de voter.
In conclusion, it is essential to vote.
Impersonal 'il est + adjective'.
En conclusion, cette expérience m'a beaucoup appris.
In conclusion, this experience taught me a lot.
Object pronoun 'm''.
En conclusion, la situation s'améliore lentement.
In conclusion, the situation is slowly improving.
Pronominal verb 's'améliorer'.
En conclusion, je recommande vivement ce restaurant.
In conclusion, I highly recommend this restaurant.
Adverb 'vivement'.
En conclusion, l'éducation est la clé du succès.
In conclusion, education is the key to success.
Metaphorical usage.
En conclusion, les résultats de l'étude confirment notre hypothèse.
In conclusion, the results of the study confirm our hypothesis.
Scientific register.
En conclusion, une réforme profonde du système est nécessaire.
In conclusion, a profound reform of the system is necessary.
Political vocabulary.
En conclusion, le film explore la complexité des relations humaines.
In conclusion, the film explores the complexity of human relations.
Literary analysis.
En conclusion, nous ne pouvons ignorer l'impact environnemental.
In conclusion, we cannot ignore the environmental impact.
Negative construction.
En conclusion, il s'agit d'un défi majeur pour notre société.
In conclusion, it is a major challenge for our society.
Phrase 'il s'agit de'.
En conclusion, l'innovation technologique doit être encadrée.
In conclusion, technological innovation must be regulated.
Passive voice.
En conclusion, la liberté d'expression est un droit fondamental.
In conclusion, freedom of expression is a fundamental right.
Legal/Civic vocabulary.
En conclusion, le succès dépend de notre capacité à collaborer.
In conclusion, success depends on our ability to collaborate.
Preposition 'de' after 'dépendre'.
En conclusion, l'analyse révèle une corrélation étroite entre ces deux variables.
In conclusion, the analysis reveals a close correlation between these two variables.
Advanced academic vocabulary.
En conclusion, il convient de souligner l'ambiguïté de la position de l'auteur.
In conclusion, it is worth highlighting the ambiguity of the author's position.
Formal 'il convient de'.
En conclusion, la pérennité de ce modèle économique est remise en question.
In conclusion, the sustainability of this economic model is being questioned.
Noun 'pérennité'.
En conclusion, cette œuvre s'inscrit dans une tradition romantique.
In conclusion, this work is part of a romantic tradition.
Phrase 's'inscrire dans'.
En conclusion, les enjeux géopolitiques sont plus complexes qu'il n'y paraît.
In conclusion, the geopolitical stakes are more complex than they seem.
Expletive 'ne'.
En conclusion, l'éthique doit primer sur les intérêts financiers.
In conclusion, ethics must take precedence over financial interests.
Verb 'primer sur'.
En conclusion, la dialectique hégélienne permet de mieux saisir ce paradoxe.
In conclusion, the Hegelian dialectic allows for a better understanding of this paradox.
Philosophical terminology.
En conclusion, nous assistons à une mutation profonde des paradigmes sociaux.
In conclusion, we are witnessing a profound mutation of social paradigms.
Advanced noun 'paradigme'.
En conclusion, l'herméneutique du texte suggère une multiplicité de lectures possibles.
In conclusion, the hermeneutics of the text suggests a multiplicity of possible readings.
Highly specialized terminology.
En conclusion, la déconstruction de ce mythe s'avère indispensable à la compréhension du présent.
In conclusion, the deconstruction of this myth proves indispensable to understanding the present.
Verb 's'avérer'.
En conclusion, l'intersubjectivité constitue le socle de toute communication authentique.
In conclusion, intersubjectivity constitutes the foundation of all authentic communication.
Abstract philosophical concept.
En conclusion, l'entropie du système semble atteindre un point de non-retour.
In conclusion, the entropy of the system seems to be reaching a point of no return.
Scientific metaphor.
En conclusion, la praxis politique ne saurait se dissocier de la théorie critique.
In conclusion, political praxis cannot be dissociated from critical theory.
Formal 'ne saurait'.
En conclusion, l'esthétique de la réception met en lumière le rôle actif du lecteur.
In conclusion, the aesthetics of reception highlight the active role of the reader.
Literary theory term.
En conclusion, la contingence de l'être humain est au cœur de cette réflexion ontologique.
In conclusion, the contingency of the human being is at the heart of this ontological reflection.
Ontological vocabulary.
En conclusion, l'idiosyncrasie de l'artiste transparaît dans chaque trait de pinceau.
In conclusion, the artist's idiosyncrasy shines through in every brushstroke.
Advanced noun 'idiosyncrasie'.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
En conclusion, je dirais que...
Que dire en conclusion ?
Voici, en conclusion, les résultats.
En conclusion de cette étude...
Il a ajouté cela en conclusion.
En conclusion, tout est bien qui finit bien.
En conclusion, le projet est validé.
En conclusion, nous restons à votre disposition.
En conclusion, merci de votre attention.
En conclusion, la séance est levée.
よく混同される語
慣用句と表現
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
間違えやすい
Used for relief or the last item in a list.
Implies a change of situation or a long wait.
Focuses on shortening the facts, not necessarily ending the text.
Used for a mathematical or logical total.
Very informal way to say 'anyway' or 'in short'.
文型パターン
使い方
Avoid using it more than once in a short text.
Always use 'en', never 'dans' or 'à'.
- Using 'dans conclusion' instead of 'en conclusion'.
- Forgetting the comma after the phrase.
- Using it at the end of every paragraph.
- Confusing it with 'enfin' (finally).
- Introducing new information in the conclusion sentence.
ヒント
The Comma Rule
Always place a comma after 'En conclusion' when it starts a sentence to ensure proper flow.
Tone of Voice
Lower your pitch slightly when saying this phrase to signal to your listener that you are finishing.
The Synthesis
Ensure your conclusion synthesizes your points rather than just listing them again.
Vary Your Connectors
Try using 'En définitive' for a more sophisticated academic tone.
Fixed Preposition
Remember that 'en' is the only preposition used in this specific phrase.
Don't Be Redundant
Avoid saying 'En conclusion, pour finir...' as it repeats the same idea twice.
Signal Recognition
When you hear this in a lecture, it's time to prepare for the final summary.
Find the Main Point
The sentence following 'En conclusion' usually contains the author's main message.
DELF Tip
Using this phrase correctly can help you get higher marks for 'cohesion' in your writing.
Wrap it Up
Use it to politely end a long story if you feel you've been talking too long.
暗記しよう
語源
From Latin 'conclusio', from 'concludere' (to shut up, to end).
文化的な背景
Commonly used by journalists to wrap up a report.
Essential for the DELF/DALF exams.
Used to summarize meetings and action points.
実生活で練習する
実際の使用場面
会話のきっかけ
"Que dirais-tu en conclusion de ce film ?"
"En conclusion, quel est ton avis sur le projet ?"
"Peux-tu nous donner ton mot de la fin, en conclusion ?"
"En conclusion, est-ce que tu reviendras ?"
"Qu'avons-nous décidé, en conclusion ?"
日記のテーマ
Écrivez sur votre journée et terminez par 'En conclusion...'
Résumez votre livre préféré en utilisant 'En conclusion'.
Décrivez un problème mondial et proposez une solution en conclusion.
Réfléchissez à votre apprentissage du français : en conclusion, quels sont vos progrès ?
Imaginez un discours pour un mariage et finissez par 'En conclusion'.
よくある質問
10 問Yes, but it might sound a bit formal. 'Bref' or 'Enfin' are more common in casual texts.
No, it's a pleonasm. 'Conclusion' already implies it's the final part.
Directly after the phrase if it's at the start: 'En conclusion, ...'
No, only at the very end of your entire piece of writing or speech.
Yes, they are direct equivalents in terms of function and register.
'En guise de conclusion' or 'En définitive' are more formal.
Yes, it's great for summarizing why you are the best candidate at the end.
Usually, yes, as it introduces a full sentence summary.
Rarely, as it is a very logical and structured connector.
No, the correct phrase is 'Pour conclure' or 'En conclusion'.
自分をテスト 180 問
Write a sentence using 'en conclusion' about your favorite food.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'en conclusion' about a movie.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) ending with 'en conclusion'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Summarize the benefits of exercise using 'en conclusion'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal conclusion for an essay on technology.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'en conclusion' in a sentence about your family.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'en conclusion' to end a story about a trip.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'en conclusion' in a professional context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Argue for or against remote work and conclude.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'en conclusion' to synthesize a complex philosophical point.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a simple sentence: 'In conclusion, thank you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'In conclusion, it is a beautiful day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about learning French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Conclude a text about environmental protection.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a C1 level sentence about social paradigms.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'In conclusion, I am tired.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'In conclusion, the cat is small.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a successful project.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the importance of education.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'en conclusion' and 'néanmoins'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'En conclusion, j'aime le français.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'En conclusion, c'est fini.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'En conclusion, nous sommes d'accord.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'En conclusion, le projet est prêt.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'En conclusion, l'analyse est pertinente.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'En conclusion, merci beaucoup.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'En conclusion, il fait beau.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'En conclusion, je recommande ce livre.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'En conclusion, nous devons agir vite.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'En conclusion, la synthèse est claire.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'En conclusion, je suis prêt.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'En conclusion, c'est bon.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'En conclusion, tout va bien.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'En conclusion, la loi est votée.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'En conclusion, l'éthique est primordiale.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'En conclusion, à demain.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'En conclusion, c'est parfait.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'En conclusion, le débat est clos.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'En conclusion, les enjeux sont grands.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'En conclusion, la praxis est nécessaire.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'En conclusion, merci.'
Listen and write: 'En conclusion, c'est fini.'
Listen and write: 'En conclusion, nous partons.'
Listen and write: 'En conclusion, tout est possible.'
Listen and write: 'En conclusion, l'analyse est finie.'
Listen and write: 'En conclusion, j'aime Paris.'
Listen and write: 'En conclusion, il est tard.'
Listen and write: 'En conclusion, le sport aide.'
Listen and write: 'En conclusion, la paix est là.'
Listen and write: 'En conclusion, la vérité triomphe.'
Listen and write: 'En conclusion, au revoir.'
Listen and write: 'En conclusion, c'est bien.'
Listen and write: 'En conclusion, je suis d'accord.'
Listen and write: 'En conclusion, le film finit bien.'
Listen and write: 'En conclusion, l'être est là.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The phrase 'en conclusion' is your go-to tool for wrapping up any structured French communication. It signals clarity, logic, and closure. For example: 'En conclusion, nous devons agir.'
- Used to signal the end of a speech or text.
- Common in formal and academic French writing.
- Followed by a comma when starting a sentence.
- Summarizes the main arguments into a final point.
The Comma Rule
Always place a comma after 'En conclusion' when it starts a sentence to ensure proper flow.
Tone of Voice
Lower your pitch slightly when saying this phrase to signal to your listener that you are finishing.
The Synthesis
Ensure your conclusion synthesizes your points rather than just listing them again.
Vary Your Connectors
Try using 'En définitive' for a more sophisticated academic tone.
例文
En conclusion, je pense que notre équipe a fait un excellent travail.
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
academicの関連語
à cet égard
A2In this respect; regarding this matter.
à condition que
A2On condition that; provided that (followed by subjunctive).
à propos de
A2〜について、〜に関して。
à travers
A2空間や障害物の片側から反対側への移動を表します。また、手段や期間を示す比喩的な意味でも使用されます。
aborder
B1To approach a topic or problem; to deal with.
abstrait
A2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
abstraitement
B2In an abstract manner; conceptually.
académique
A2Relating to education and scholarship.
académiquement
B2In an academic manner; in relation to academic matters.
accent
A2A distinctive mode of pronunciation of a language.