At the A1 level, you can think of 'fraternel' as a way to describe things related to brothers. If you have a brother, the love you have for him is 'un amour fraternel.' It is like the English word 'brotherly.' You might use it in very simple sentences to describe your family. For example, 'J'ai un lien fraternel avec mon frère.' At this stage, don't worry about the political or social meanings. Just remember it means 'like a brother.' It is an adjective, so it describes a person or a feeling. It changes slightly if the thing you describe is feminine: 'fraternel' becomes 'fraternelle.' For instance, 'une amitié fraternelle' (a brotherly friendship). Even at A1, knowing this word helps you describe close relationships more accurately than just saying 'ami' (friend). It shows you understand family-like bonds.
At the A2 level, you start to see 'fraternel' used for close friends who are not actually your brothers. You might say 'C'est mon ami, il est comme un frère, nous avons un lien fraternel.' You are expanding the word from just biological family to people you care about deeply. You will also notice it in basic expressions of kindness, like 'un geste fraternel' (a brotherly gesture). This could be helping someone carry their bags or sharing your lunch. It implies kindness without wanting anything back. You should practice the agreement of the adjective: 'un accueil fraternel' (masculine) and 'une aide fraternelle' (feminine). You might also hear the word 'fraternité' in school or on the news, and 'fraternel' is the word you use to describe that feeling in action. It is a warm, positive word used to talk about good relationships.
At the B1 level, you should understand that 'fraternel' is a key part of French identity because of the national motto 'Liberté, Égalité, Fraternité.' You will see it used in news articles about community projects or social support. For example, 'un élan fraternel' describes a sudden movement of people helping each other after a disaster. You are now expected to use 'fraternel' to describe abstract concepts, not just people. You might talk about 'l'esprit fraternel' (the fraternal spirit) of a sports team or a volunteer group. It suggests that the group works well together because they treat each other as equals. You can also start using the adverb 'fraternellement' at the end of letters to people you are close to in a professional or activist context. This level requires you to distinguish between 'amical' (friendly) and 'fraternel' (deeper, more like family). 'Fraternel' implies a stronger commitment and a sense of shared values.
At the B2 level, 'fraternel' becomes a tool for nuanced social and political commentary. You should be able to use it to discuss the health of a society. For instance, you might argue that 'le manque de liens fraternels' (the lack of fraternal bonds) is a problem in modern cities. You understand that 'fraternel' carries a secular, Republican weight in France, often associated with solidarity and the social contract. You can use it to describe complex emotions in literature, such as 'une rivalité fraternelle' (a brotherly rivalry) which is both competitive and loving. You are comfortable with the feminine and plural forms in all contexts. You also recognize that 'fraternel' is used to avoid romantic ambiguity. If you describe a relationship as 'fraternelle,' you are clearly stating it is platonic. This level involves using the word to add 'gravitas' to your descriptions of human connections and social dynamics.
At the C1 level, you use 'fraternel' with stylistic precision. You understand its historical roots in the French Revolution and how it differs from religious 'charity.' You can use it in academic or professional writing to describe 'la cohésion fraternelle' within an organization. You are aware of its use in diplomatic language, such as 'des relations fraternelles entre deux nations,' which implies more than just a treaty—it implies a shared history and mutual protection. You can analyze the use of 'fraternel' in classic French literature (like Victor Hugo or Camus) where it often represents the ultimate human response to suffering. You might use it to contrast with 'individualisme.' Your usage is effortless, and you can play with the word's connotations of duty, sacrifice, and universal humanity. You also know when *not* to use it, avoiding it in overly casual or strictly professional settings where 'cordial' or 'amical' would be more appropriate.
At the C2 level, you have a total mastery of the philosophical implications of 'fraternel.' You can discuss 'l'exigence fraternelle'—the moral demand that we treat every human as a brother. You understand the debates in French philosophy about whether 'fraternité' (and thus 'fraternel') is too gendered or if it truly encompasses all of humanity. You can use the word in high-level rhetorical contexts, such as an oration or a philosophical essay, to evoke the deep, ancestral bonds of the human species. You are familiar with its use in very specific historical documents and can interpret its meaning in 19th-century socialist manifestos versus 21st-century social media campaigns. For you, 'fraternel' is not just a word for 'brotherly'; it is a conceptual category that defines a specific way of being in the world—one that prioritizes the 'Other' as an equal and a kin. You use it to weave together themes of history, politics, and deep human emotion.

fraternel 30秒で

  • Fraternel means 'brotherly' and describes deep, loyal, and supportive bonds between people, whether they are biological brothers or very close friends.
  • It is the adjective form of 'fraternité,' a core value of the French Republic, implying social solidarity and mutual respect.
  • The feminine form is 'fraternelle' and the plural is 'fraternels/fraternelles.' It usually follows the noun it modifies in a sentence.
  • It is frequently used in political, religious, and literary contexts to elevate the description of human connection and collective responsibility.

The French adjective fraternel is a rich, evocative term that transcends simple biological relationship descriptions. At its core, it describes something 'of or like brothers,' but in the context of French culture and language, it carries a heavy weight of solidarity, shared humanity, and deep, non-romantic affection. While its English cognate 'fraternal' often sounds clinical or restricted to college organizations, the French fraternel is frequently used in literature, political discourse, and everyday descriptions of close friendships. It is the adjective form of fraternité, the third pillar of the French national motto: Liberté, Égalité, Fraternité. When you use this word, you are often invoking a sense of duty and mutual support that goes beyond mere liking.

Core Meaning
Relating to the bond between brothers or a bond characterized by similar loyalty and warmth.

L'accueil qu'ils nous ont réservé était véritablement fraternel, plein de chaleur et de sincérité.

In a social context, fraternel is used to describe an atmosphere where people treat each other as equals and with genuine care. For example, a 'dialogue fraternel' suggests a conversation where both parties listen with empathy and a desire for mutual understanding, rather than competition. It is also common in religious or philosophical contexts to describe the universal love for one's fellow man. In the modern era, you will hear it used by political leaders to call for national unity during times of crisis, emphasizing that the citizens are part of one large family. The word implies a lack of hierarchy; brothers are peers, and thus a fraternal relationship is one of horizontal support rather than vertical authority.

Ils ont partagé un repas fraternel après la longue journée de travail.

Grammatical Agreement
Always remember to agree the adjective: 'un lien fraternel' (masculine) but 'une amitié fraternelle' (feminine).

Furthermore, the word is used to distinguish between different types of love. While amoureux refers to romantic love and amical refers to friendship, fraternel suggests a bond that is perhaps more permanent or duty-bound. If you say a friend is like a brother to you, you are describing a 'sentiment fraternel.' This implies that you would make sacrifices for them as you would for family. It is a powerful word that signals deep trust. In literature, it often describes the bond between soldiers (the 'fraternité d'armes') or members of a movement who have faced hardship together, creating a connection that is thicker than water.

Leur complicité était telle qu'on aurait pu croire à un lien fraternel.

Un geste fraternel peut parfois changer le cours d'une vie.

Register
It ranges from neutral (describing brothers) to formal/poetic (describing human solidarity).

La France appelle à un élan fraternel pour aider les plus démunis.

Using fraternel correctly requires an understanding of its placement and its agreement with the noun it modifies. As an adjective, it typically follows the noun. Its most common application is in the phrase 'un lien fraternel' (a fraternal bond) or 'un amour fraternel' (a brotherly love). When describing a relationship between women that is sister-like, you would use the feminine form fraternelle, although in modern contexts, fraternel is often applied to mixed groups to denote general solidarity. For example, 'une entraide fraternelle' (fraternal mutual aid) is a standard way to describe community support.

Agreement Rules
Masculine Singular: fraternel | Feminine Singular: fraternelle | Masculine Plural: fraternels | Feminine Plural: fraternelles.

Ils entretiennent des rapports fraternels malgré la distance.

In more abstract or formal sentences, fraternel serves to elevate the tone. Instead of saying 'ils sont amis' (they are friends), saying 'ils sont liés par un sentiment fraternel' adds a layer of solemnity and depth. It suggests a bond that is not easily broken. In political or social writing, you might see it used to describe a 'salut fraternel' (a fraternal greeting), which is a common way for members of unions or socialist organizations to sign off on correspondence. This usage highlights the shared struggle and common goals of the group. It is less about being 'pals' and more about being 'comrades' in a noble sense.

Elle a posé une main fraternelle sur son épaule pour le consoler.

When describing physical gestures, fraternel modifies the noun to show the intent behind the action. A 'baiser fraternel' (a brotherly kiss) is a peck on the cheek or forehead that signifies familial affection. An 'étreinte fraternelle' (a fraternal embrace) is a hug between close friends or comrades. In these cases, the adjective protects the gesture from being misinterpreted as romantic. It defines the boundaries of the interaction as one of kinship and respect. This is particularly useful in French culture where physical touch is common but the nuances of that touch are carefully understood through language.

Nous vous adressons nos salutations fraternelles.

Common Noun Pairings
Lien (bond), amour (love), esprit (spirit), accueil (welcome), sentiment (feeling), geste (gesture).

Finally, consider the adverbial form fraternellement. While it means 'fraternally,' it is often used at the end of letters or emails in a way similar to 'Yours truly' or 'Best regards,' but specifically among people who share a common cause or a very close, non-romantic bond. If you receive an email ending in 'Fraternellement,' the sender is emphasizing your shared identity or mission. It is a warm but serious closing. Using the adjective fraternel in your writing shows a high level of French proficiency because it demonstrates an understanding of the subtle social and historical layers that the word carries beyond its literal definition.

C'est dans un esprit fraternel que nous devons résoudre ce conflit.

Les deux nations ont signé un pacte fraternel de non-agression.

You will encounter fraternel in several distinct domains of French life. First and foremost is the political and civic sphere. Because 'Fraternité' is part of the national motto, politicians across the spectrum use 'fraternel' to appeal to a sense of national unity. During a presidential speech, you might hear a call for a 'société plus fraternelle' (a more fraternal society), which implies a society where people look out for one another and the social safety net is strong. It is a word that triggers a sense of collective responsibility. It is not just about being nice; it is about the structural bond between citizens of the Republic.

Domain: Politics
Used to describe the ideal relationship between citizens in a Republic.

Le président a appelé à un sursaut fraternel face à la crise.

In the world of organized labor and activism, fraternel is a staple. Unions (syndicats) often use the term to describe the solidarity between workers. A 'soutien fraternel' (fraternal support) might refer to one union going on strike to support another. This usage dates back to the 19th-century labor movements where workers viewed each other as brothers in the struggle against industrial exploitation. Even today, at the end of a protest or a meeting, someone might offer a 'salut fraternel' to their colleagues. It signals a shared identity that is stronger than a professional acquaintance; it is a bond of shared fate and mutual defense.

Les grévistes ont reçu un message fraternel de leurs collègues étrangers.

Religious contexts also frequently utilize fraternel. In Catholicism, which has deeply influenced the French language, 'l'amour fraternel' refers to the Christian commandment to love one's neighbor as a brother. You will hear priests or theologians talk about the 'communauté fraternelle' (fraternal community). Here, the word takes on a spiritual dimension, suggesting that all humans are children of the same creator and thus brothers. Even for non-religious French people, this nuance remains in the language, giving the word a sense of 'universal' or 'humanitarian' love that goes beyond borders or ethnicities.

La paroisse organise un banquet fraternel chaque dimanche.

Domain: Religion & Ethics
Describes the spiritual bond between all human beings.

Lastly, in literature and cinema, fraternel is used to describe intense friendships, especially between men in high-stakes situations like war or sports. Think of a movie about a soccer team or a squad of soldiers; their bond is almost always described as fraternel. It captures the essence of 'having someone's back.' In these stories, the adjective emphasizes that while the characters aren't related by blood, their loyalty to one another is just as strong, if not stronger. It is a word of high emotional stakes, often used in climactic moments of reconciliation or sacrifice.

Dans son dernier roman, l'auteur explore le lien fraternel qui unit les deux protagonistes.

Ils se sont quittés sur un dernier adieu fraternel.

One of the most frequent mistakes English speakers make with fraternel is assuming it has the same narrow usage as 'fraternal' in English. In English, 'fraternal' is often technical (e.g., 'fraternal twins') or specific to organizations (e.g., 'fraternal order'). In French, fraternel is much warmer and more common in daily speech to describe feelings and relationships. If you only use it for twins, you are missing 90% of its utility. Another mistake is forgetting the feminine form fraternelle. Because the masculine ends in a consonant, the feminine requires doubling the 'l' and adding an 'e', which changes the pronunciation slightly.

Mistake: Narrow Scope
Don't limit 'fraternel' to biology. Use it for deep friendships and social solidarity.

Incorrect: C'est un ami fraternel (while grammatically okay, it's better as 'C'est un lien fraternel').

A subtle mistake involves the difference between fraternel and amical. While both describe positive relationships, amical is for friends and fraternel is for 'brothers.' Using fraternel for someone you just met or a casual acquaintance would be seen as an exaggeration or overly intense. It implies a level of commitment and history. Conversely, using amical for a lifelong best friend might feel too distant or 'cold' if you want to emphasize that they are like family. Choosing between these two requires a good grasp of the emotional 'temperature' of the relationship you are describing.

Correct: Nous avons une relation fraternelle (Note the double 'l' and 'e').

Learners also sometimes confuse fraternel with the noun fraternité. Remember that fraternel is the adjective (describing a thing) and fraternité is the noun (the concept itself). You cannot say 'C'est une grande fraternel.' You must say 'C'est une grande fraternité' or 'C'est un lien fraternel.' Additionally, be careful with the word sororal (sisterly). While it exists, it is much less common than fraternel. In many cases, even when referring to sisters, French speakers might stick with fraternel to describe the 'nature' of the bond as being one of the 'fratrie' (the sibling group).

Attention: 'Jumeaux fraternels' is technically correct for non-identical twins, but 'faux jumeaux' is much more common in daily speech.

Mistake: Mixing up Nouns and Adjectives
Adjective: fraternel (brotherly). Noun: fraternité (brotherhood). Noun: fratrie (siblings as a group).

Finally, watch out for the 'false friend' trap. While 'fraternal' in English can sometimes imply a 'frat boy' or 'fraternity' culture (often associated with partying), fraternel in French has zero such connotations. It never implies immature behavior or college hazing. If you use fraternel to describe a wild party, a French person will be very confused. In French, the word always maintains a level of dignity and serious affection. It is a 'noble' adjective. If you want to describe a 'frat-like' atmosphere, you would need to use different terms like 'ambiance de chambrée' or 'esprit de corps' in a more informal, sometimes pejorative, sense.

Leur lien fraternel s'est forgé dans l'adversité, pas dans la fête.

Une rivalité fraternelle peut être saine si elle pousse à s'améliorer.

To truly master fraternel, you should know how it compares to its synonyms. The most common alternative is amical. While amical is the standard word for 'friendly,' fraternel is deeper. You might have an 'accord amical' (a friendly agreement) with a business partner, but you have a 'lien fraternel' with a lifelong friend. Another close word is solidaire. While fraternel describes the feeling or the nature of the bond, solidaire describes the action of standing together. They are often used together: 'un élan fraternel et solidaire.'

Fraternel vs. Amical
'Amical' is for friends (warm, nice). 'Fraternel' is for brothers (deep, unconditional, duty-bound).

Leur relation est passée d'un stade amical à un engagement fraternel.

Another interesting alternative is chaleureux (warm). If you want to describe an 'accueil' (welcome), chaleureux is very common. However, an 'accueil fraternel' suggests that you are being welcomed as if you were part of the family. It's a step up in terms of intimacy. Then there is complice, which describes a relationship of 'complicity' or being 'in on it' together. Two brothers might have a 'relation complice' if they are always getting into trouble together. While fraternel covers the loyalty, complice covers the shared secrets and shared humor.

Il a toujours eu un regard bienveillant et fraternel sur mon travail.

In formal or poetic writing, you might encounter germain. This is a very specific term used to describe brothers or sisters who share both parents ('frères germains'). While fraternel is the general adjective, germain is the technical, genealogical one. You won't use germain to describe a close friend. On the other hand, affectueux (affectionate) is a good general-purpose word. A 'geste fraternel' is almost always 'affectueux,' but an 'affectueux' gesture isn't necessarily 'fraternel'—it could be between a parent and child or romantic partners.

Les deux cousins germains partageaient un amour fraternel.

Fraternel vs. Solidaire
'Fraternel' is the feeling (the 'why'). 'Solidaire' is the action (the 'how' they stand together).

To summarize, choosing fraternel over its alternatives is a way to signal depth, history, and a lack of romantic intent. It is the perfect word for describing the 'chosen family' that many people build throughout their lives. It captures the essence of French social values—the idea that we are all responsible for one another. Whether you are describing a deep friendship, a political movement, or a literal sibling relationship, fraternel provides a level of gravitas and warmth that few other adjectives can match.

L'esprit fraternel de l'équipe a été la clé de leur succès.

Un simple mot fraternel peut suffire à redonner espoir.

How Formal Is It?

豆知識

While 'fraternel' comes from 'frater' (brother), the word for 'sisterly' (sororal) is much less common because 'fraternel' was historically used as a universal term for sibling bonds in the patriarchal legal system.

発音ガイド

UK /fʁa.tɛʁ.nɛl/
US /fʁa.tɛʁ.nɛl/
In French, stress is usually on the final syllable: fraterNEL.
韻が合う語
éternel paternel maternel solennel réel personnel artificiel ciel
よくある間違い
  • Pronouncing the 'r' like an English 'r'.
  • Making the final 'l' too soft or silent.
  • Confusing the pronunciation of the masculine 'fraternel' and feminine 'fraternelle' (they sound very similar, but the feminine 'el' is slightly more elongated).

難易度

読解 3/5

Easily recognized due to English 'fraternal', but nuances require attention.

ライティング 4/5

Requires correct agreement (fraternel/fraternelle) and understanding of register.

スピーキング 3/5

Pronunciation of the final 'l' and 'r' can be tricky for beginners.

リスニング 3/5

Common in news and speeches; easy to identify once learned.

次に学ぶべきこと

前提知識

frère ami lien amour aider

次に学ぶ

solidaire fraternité fratrie bienveillant chaleureux

上級

immanent altérité praxis aporie confrérie

知っておくべき文法

Adjective Agreement with 'L' (Double L in Feminine)

Fraternel (m) -> Fraternelle (f)

Placement of Adjectives of Quality

Un lien fraternel (After the noun)

Formation of Adverbs from Adjectives

Fraternelle + ment = Fraternellement

Pluralization of Adjectives ending in 'L'

Fraternel -> Fraternels

Using Adjectives as Nouns (Substantivization)

Le fraternel (The fraternal aspect - rare but possible in philosophy)

レベル別の例文

1

Il a un amour fraternel pour son petit frère.

He has a brotherly love for his little brother.

Masculine singular agreement with 'amour'.

2

C'est un lien fraternel très fort.

It is a very strong brotherly bond.

Adjective follows the noun 'lien'.

3

Ma sœur et moi, nous avons une relation fraternelle.

My sister and I have a sisterly/brotherly relationship.

Feminine singular agreement 'fraternelle'.

4

Ils sont très fraternels ensemble.

They are very brotherly together.

Masculine plural 'fraternels'.

5

Un baiser fraternel sur la joue.

A brotherly kiss on the cheek.

Used to show the kiss is not romantic.

6

Regarde leur jeu fraternel.

Look at their brotherly play.

Simple adjective usage.

7

C'est un cadeau fraternel.

It is a brotherly gift.

Shows the intent of the gift.

8

Ils partagent un repas fraternel.

They share a brotherly meal.

Common collocation 'repas fraternel'.

1

Il m'a donné un conseil fraternel.

He gave me some brotherly advice.

Implies the advice is sincere and protective.

2

Nous avons reçu un accueil fraternel dans ce village.

We received a brotherly welcome in this village.

Suggests being treated like family.

3

Leurs disputes sont purement fraternelles.

Their arguments are purely brotherly.

Feminine plural 'fraternelles' matching 'disputes'.

4

C'est une aide fraternelle, ne me remercie pas.

It is brotherly help, don't thank me.

Feminine singular 'fraternelle'.

5

Ils ont un esprit fraternel au club de foot.

They have a brotherly spirit at the soccer club.

Abstract usage for a group bond.

6

Il a posé une main fraternelle sur mon épaule.

He placed a brotherly hand on my shoulder.

Describes a supportive physical gesture.

7

Nous partageons des souvenirs fraternels.

We share brotherly memories.

Masculine plural 'fraternels'.

8

Elle lui a adressé un sourire fraternel.

She gave him a brotherly smile.

Indicates a platonic, warm smile.

1

L'association prône un engagement fraternel envers les sans-abri.

The association advocates for a fraternal commitment toward the homeless.

Political/social usage of the word.

2

Il règne ici une ambiance fraternelle et chaleureuse.

There is a fraternal and warm atmosphere here.

Describes a collective feeling.

3

Le dialogue doit rester fraternel pour avancer.

The dialogue must remain fraternal to move forward.

Refers to the quality of communication.

4

C'est un élan fraternel qui a sauvé l'entreprise.

It was a fraternal surge that saved the company.

Metaphorical use for solidarity.

5

Ils se sont promis une assistance fraternelle en cas de besoin.

They promised each other fraternal assistance in case of need.

Formal promise of support.

6

Nous avons besoin de plus de liens fraternels dans nos quartiers.

We need more fraternal bonds in our neighborhoods.

Social commentary usage.

7

Leur complicité fraternelle est évidente pour tous.

Their fraternal complicity is obvious to everyone.

Feminine singular 'fraternelle'.

8

Il a écrit un message fraternel à son ancien rival.

He wrote a fraternal message to his former rival.

Suggests reconciliation.

1

La Constitution française repose sur un idéal fraternel.

The French Constitution is based on a fraternal ideal.

High-level civic usage.

2

Ce film explore la complexité des rapports fraternels sous la guerre.

This film explores the complexity of fraternal relationships during the war.

Literary/Cinematic analysis context.

3

Il a refusé de témoigner contre lui par devoir fraternel.

He refused to testify against him out of fraternal duty.

Implies a moral obligation.

4

L'accueil fut fraternel, loin des formalités administratives.

The welcome was fraternal, far from administrative formalities.

Contrasts warmth with cold bureaucracy.

5

Ils entretiennent une correspondance fraternelle depuis vingt ans.

They have maintained a fraternal correspondence for twenty years.

Describes a long-term platonic bond.

6

Cette entraide fraternelle est le socle de notre communauté.

This fraternal mutual aid is the foundation of our community.

Abstract social concept.

7

Il a ressenti un choc fraternel en apprenant la nouvelle.

He felt a fraternal shock upon hearing the news.

Suggests empathy as if for a brother.

8

Une réconciliation fraternelle est enfin envisageable.

A fraternal reconciliation is finally foreseeable.

Formal and emotional.

1

L'auteur dépeint un univers où le sentiment fraternel a disparu.

The author depicts a universe where the fraternal feeling has disappeared.

Used for thematic literary analysis.

2

Il s'agit d'un pacte fraternel scellé par le sang et l'histoire.

It is a fraternal pact sealed by blood and history.

Highly formal/poetic register.

3

Le baiser fraternel de Brejnev et Honecker est resté célèbre.

The fraternal kiss of Brezhnev and Honecker has remained famous.

Historical/Political reference.

4

Elle a agi par une impulsion purement fraternelle, sans réfléchir.

She acted on a purely fraternal impulse, without thinking.

Describes instinctive solidarity.

5

La dimension fraternelle de son œuvre est souvent sous-estimée.

The fraternal dimension of his work is often underestimated.

Academic critique context.

6

Nous devons redécouvrir le sens fraternel de la vie en société.

We must rediscover the fraternal meaning of life in society.

Philosophical appeal.

7

C'est dans cette épreuve que s'est révélée leur fibre fraternelle.

It was in this ordeal that their fraternal fiber was revealed.

Metaphorical use of 'fibre'.

8

Leurs adieux furent brefs mais empreints d'une dignité fraternelle.

Their goodbyes were brief but imbued with a fraternal dignity.

Sophisticated descriptive style.

1

La praxis politique doit être sous-tendue par un élan fraternel immanent.

Political praxis must be underpinned by an immanent fraternal surge.

Philosophical/Academic register.

2

L'altérité est ici vécue sur un mode fraternel et non conflictuel.

Otherness is experienced here in a fraternal rather than conflictual mode.

Advanced sociological terminology.

3

Le texte souligne l'aporie d'un système sans fondement fraternel.

The text highlights the aporia of a system without a fraternal foundation.

Use of 'aporie' with 'fraternel'.

4

Cette solidarité organique s'apparente à une mystique fraternelle.

This organic solidarity is akin to a fraternal mysticism.

Highly metaphorical/spiritual.

5

L'exigence fraternelle transcende les clivages idéologiques.

The fraternal demand transcends ideological divides.

Abstract moral concept.

6

Il invoque une mémoire fraternelle pour apaiser les tensions.

He invokes a fraternal memory to soothe tensions.

Suggests a shared history of brotherhood.

7

La déliquescence du lien fraternel menace l'équilibre de la nation.

The decay of the fraternal bond threatens the nation's balance.

Sophisticated vocabulary ('déliquescence').

8

C'est un humanisme fraternel qui guide ses moindres actions.

It is a fraternal humanism that guides his every action.

Describes a complete worldview.

よく使う組み合わせ

amour fraternel
lien fraternel
accueil fraternel
esprit fraternel
baiser fraternel
salut fraternel
rivalité fraternelle
élan fraternel
entraide fraternelle
sentiment fraternel

よく使うフレーズ

Fraternellement vôtre

— A formal closing in letters, similar to 'Yours fraternally.'

Fraternellement vôtre, Jean.

Agir de manière fraternelle

— To act in a supportive and kind way toward others.

Il a agi de manière fraternelle envers son voisin.

Un pacte fraternel

— A serious agreement based on mutual trust and support.

Les deux nations ont signé un pacte fraternel.

Des rapports fraternels

— The nature of the interactions between people as being brotherly.

Ils entretiennent des rapports fraternels.

Une main fraternelle

— A helping hand or a gesture of support.

Tendre une main fraternelle aux plus démunis.

Le baiser fraternel

— A symbolic kiss showing brotherhood, often in historical contexts.

Le baiser fraternel des révolutionnaires.

Une amitié fraternelle

— A friendship so close it feels like family.

C'est une amitié fraternelle de longue date.

Un soutien fraternel

— Help given with deep care and loyalty.

Merci pour ton soutien fraternel.

L'élan fraternel

— A sudden movement of collective kindness or solidarity.

L'élan fraternel après l'attentat.

La correction fraternelle

— A religious term for correcting a peer out of love.

La correction fraternelle est un acte de charité.

よく混同される語

fraternel vs paternel

Means 'fatherly'. Sounds similar but refers to a different family role.

fraternel vs maternel

Means 'motherly'. Sounds similar but refers to a different family role.

fraternel vs amical

Means 'friendly'. Less intense and less committed than 'fraternel'.

慣用句と表現

"Comme les deux doigts de la main"

— To be inseparable, often used for fraternal bonds.

Ces deux-là sont comme les deux doigts de la main.

informal
"Être comme cul et chemise"

— To be very close, though more informal than 'fraternel'.

Ils sont comme cul et chemise depuis l'enfance.

slang
"S'entendre comme larrons en foire"

— To get along perfectly, usually for mischief.

Ils s'entendent comme larrons en foire.

informal
"Se serrer les coudes"

— To stick together in difficulty (solidarity).

Dans l'épreuve, il faut se serrer les coudes.

neutral
"Faire bloc"

— To stand united like a single unit.

L'équipe a fait bloc de manière fraternelle.

neutral
"Tendre la main"

— To offer help (a fraternal gesture).

Il faut savoir tendre la main à son prochain.

neutral
"Avoir le cœur sur la main"

— To be extremely generous and kind.

Il a le cœur sur la main, il est très fraternel.

informal
"Un pour tous, tous pour un"

— The ultimate motto of fraternal solidarity.

C'est notre devise : un pour tous, tous pour un !

neutral
"La part du lion"

— The biggest part; often contrasted with a 'fraternal' (equal) split.

Il a pris la part du lion au lieu d'un partage fraternel.

neutral
"Sang pour sang"

— Completely, often used for family/brotherly loyalty.

Ils sont liés sang pour sang.

informal

間違えやすい

fraternel vs Fratrie

Both relate to siblings.

'Fratrie' is a noun meaning the group of siblings; 'fraternel' is the adjective describing the quality of the bond.

Toute la fratrie partage un esprit fraternel.

fraternel vs Fraterniser

Same root.

'Fraterniser' is a verb meaning to bond or associate with (sometimes with an enemy); 'fraternel' is the adjective.

Les soldats ont commencé à fraterniser de manière fraternelle.

fraternel vs Sororal

It is the female equivalent.

'Sororal' is specifically for sisters, but 'fraternel' is often used as a general term for all siblings or solidarity.

Une affection sororale (specifically between women).

fraternel vs Confrérie

Relates to brothers.

'Confrérie' is a brotherhood or guild (noun); 'fraternel' describes the feelings within it.

Les membres de la confrérie sont très fraternels.

fraternel vs Germain

Relates to brothers.

'Germain' is a technical/genealogical term for full siblings; 'fraternel' is emotional/descriptive.

Mes frères germains sont mes meilleurs amis fraternels.

文型パターン

A1

C'est un amour [adjective].

C'est un amour fraternel.

A2

Il a un lien [adjective] avec [person].

Il a un lien fraternel avec son ami.

B1

Nous devons agir de façon [adjective].

Nous devons agir de façon fraternelle.

B2

Son [noun] est empreint d'un esprit [adjective].

Son discours est empreint d'un esprit fraternel.

C1

Rien ne saurait briser leur [noun] [adjective].

Rien ne saurait briser leur complicité fraternelle.

C1

Il invoque la [noun] [adjective] pour [verb].

Il invoque la solidarité fraternelle pour convaincre.

C2

L'exigence [adjective] s'impose comme un [noun].

L'exigence fraternelle s'impose comme un impératif.

C2

Au-delà du [noun], c'est le [noun] [adjective] qui prime.

Au-delà du contrat, c'est le lien fraternel qui prime.

語族

名詞

fraternité (f) - brotherhood/solidarity
fratrie (f) - group of siblings
frère (m) - brother

動詞

fraterniser - to fraternize/bond

形容詞

fraternel - brotherly
sororal - sisterly (rare)
paternel - fatherly
maternel - motherly

関連

solidarité
amitié
camaraderie
confrérie
frangin (slang for brother)

使い方

frequency

Common in journalism, literature, and formal speeches. Moderate in daily conversation.

よくある間違い
  • C'est mon ami fraternel. C'est un ami, nous avons un lien fraternel.

    While not technically wrong, 'fraternel' usually modifies the bond or the feeling, not the person directly in this way.

  • Une amour fraternel. Un amour fraternel.

    'Amour' is masculine in the singular in French.

  • Ils sont fraternels twins. Ce sont de faux jumeaux.

    In French, 'fraternal twins' is usually translated as 'faux jumeaux' in common speech.

  • Fraternellement, [to a stranger]. Cordialement, [to a stranger].

    'Fraternellement' is too intimate for someone you don't know.

  • L'esprit fraternelle. L'esprit fraternel.

    'Esprit' is a masculine noun.

ヒント

Agreement Matters

Always remember to add 'le' or 'les' and agree the adjective. 'Un lien fraternel' but 'Une amitié fraternelle.'

Elevate Your Style

Use 'fraternel' instead of 'très amical' to sound more like a native speaker with a high level of education.

The Motto

Remember that using this word connects you to the French values of the Republic.

The French R

The 'r' in 'fraternel' is in the throat. Practice saying 'fra-ter-nel' slowly.

Letter Closings

Use 'Fraternellement' to show solidarity with someone you share a cause with.

Not Romantic

If someone of the opposite sex says they have a 'sentiment fraternel' for you, it clearly means they see you as a sibling, not a lover.

Solidarité

Often, 'fraternel' and 'solidaire' go hand-in-hand. Use them together for emphasis.

Intimacy

Only use 'fraternel' for people you truly trust and care about deeply.

Revolutionary Roots

Knowing the word's history helps you understand why it's so respected in France.

Adverb Form

The adverb 'fraternellement' is very common and useful for describing actions done with brotherly love.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'Fraternity' house. While those are for college students, 'fraternel' is the feeling of being in a lifelong, supportive fraternity with someone.

視覚的連想

Imagine two people holding up a heavy beam together. This shared effort and mutual support is 'fraternel.'

Word Web

Frère Fraternité Solidarité Lien Amour Soutien Égalité République

チャレンジ

Try to use 'fraternel' to describe a non-family member today. Think of a friend who has helped you and describe your bond as 'un lien fraternel.'

語源

From the Latin 'fraternalis,' which comes from 'frater' meaning 'brother.'

元の意味: Belonging to or relating to a brother.

Romance (Latin root).

文化的な背景

While 'fraternel' is masculine in origin, it is used inclusively in many formal contexts. However, in feminist discourse, 'sororal' or 'adelphe' (gender-neutral) are sometimes preferred.

In English, 'fraternal' is often cold or technical. In French, 'fraternel' is warm and emotional. Don't be afraid to use it for friends.

Liberté, Égalité, Fraternité (National Motto) Le baiser fraternel socialiste (Historical gesture) Frères d'armes (Brothers in arms concept)

実生活で練習する

実際の使用場面

Family

  • L'amour fraternel
  • Une dispute fraternelle
  • Le lien fraternel
  • La ressemblance fraternelle

Politics/Society

  • Un élan fraternel
  • La solidarité fraternelle
  • Un salut fraternel
  • L'idéal fraternel

Friendship

  • Une amitié fraternelle
  • Un conseil fraternel
  • Un soutien fraternel
  • Une complicité fraternelle

Religion

  • La charité fraternelle
  • Une communauté fraternelle
  • Le banquet fraternel
  • L'accueil fraternel

Sports/Military

  • L'esprit fraternel
  • Une cohésion fraternelle
  • Des rapports fraternels
  • Un pacte fraternel

会話のきっかけ

"Penses-tu qu'il est possible d'avoir un lien fraternel avec quelqu'un qui n'est pas de sa famille ?"

"Quelle est l'importance du mot 'fraternel' dans la devise de la France selon toi ?"

"As-tu déjà ressenti un élan fraternel envers des inconnus lors d'un événement ?"

"Comment décrirais-tu une amitié fraternelle par rapport à une amitié normale ?"

"Est-ce que tu penses que la société moderne manque d'esprit fraternel ?"

日記のテーマ

Décrivez une personne avec qui vous partagez un lien fraternel. Pourquoi est-ce si fort ?

Racontez un moment où vous avez reçu un accueil fraternel dans un endroit inconnu.

Réfléchissez à la différence entre être 'amical' et être 'fraternel'. Quelle qualité préférez-vous ?

Écrivez une lettre imaginaire à un ami en utilisant le mot 'fraternel' ou 'fraternellement'.

Comment peut-on cultiver un esprit plus fraternel dans notre vie quotidienne ?

よくある質問

10 問

Yes, while 'sororal' exists, 'fraternel' is often used in French to describe the general quality of a sibling-like bond, regardless of gender, especially in formal or abstract contexts. However, if you want to be gender-specific, 'sororal' is the feminine equivalent.

It spans from neutral to formal. You can use it in a normal conversation to describe a close friend, but it is also a very serious word used in the French Constitution and political speeches.

The pronunciation is almost identical to the masculine, but you linger slightly longer on the final 'l' sound because of the 'e' at the end. In the masculine, the 'l' is cut off more sharply.

No, 'fraternel' is much deeper. 'Friendly' is 'amical.' 'Fraternel' implies a bond as strong as family, involving deep loyalty and duty.

It is a non-romantic kiss, usually on the cheek, exchanged between close friends or family members to show affection and brotherhood.

It represents 'Fraternité' (Brotherhood), the idea that all citizens should treat each other as brothers with mutual support and equality.

Only if you have a very close, long-term relationship. Otherwise, 'cordial' or 'amical' is better. 'Fraternel' is quite intimate.

Words like 'hostile,' 'distant,' or 'froid' (cold) are opposites in terms of emotional connection.

Yes, it is used as a sign-off (like 'Best regards') among members of the same union, political party, or very close friends.

It means 'sibling rivalry'—the competition between brothers or sisters, or friends who are like brothers.

自分をテスト 200 問

writing

Write a sentence using 'un lien fraternel'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a friend using 'fraternel'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'fraternellement' in a letter closing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain 'un élan fraternel' in your own words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about the French motto.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'rivalité fraternelle' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a supportive gesture.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We received a brotherly welcome.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use the plural feminine form in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Contrast 'amical' and 'fraternel'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write about a sports team spirit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'devoir fraternel' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a meal shared between friends.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Brotherly love is strong.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'fraternels' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence for a political speech.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a platonic kiss.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'esprit fraternel' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Your brotherly support helped me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write about a shared history.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'fraternel' out loud.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'un amour fraternel' in a full sentence.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain the difference between 'amical' and 'fraternel' orally.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce the feminine 'fraternelle'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Fraternellement vôtre' as if ending a speech.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use 'esprit fraternel' in a sentence about sports.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'un geste fraternel' and explain what it could be.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce the plural 'fraternels'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say the French national motto.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain 'un lien fraternel' to a friend.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'une amitié fraternelle' with correct agreement.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use 'rivalité fraternelle' in a sentence.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'accueil fraternel' and describe it.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'fraternellement'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'un pacte fraternel' in a formal tone.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain why 'fraternel' is important in France.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'un baiser fraternel' and explain its meaning.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use 'soutien fraternel' in a thank-you sentence.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'fratrie'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'un élan fraternel' and give an example.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the word: 'fraternel'. Is it masculine or feminine?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the word in this sentence: 'Leur amitié est fraternelle.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Which word sounds like 'fraternel' but starts with 'P'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'fraternellement'. Is it an adjective or adverb?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Does the speaker sound formal or informal when saying 'salut fraternel'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the plural: 'des liens fraternels'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen for the 'r' sound in 'fraternel'. Where is it?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Which noun follows 'fraternel' in this audio: 'un amour fraternel'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'une entraide fraternelle'. Is the noun masculine or feminine?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

How many syllables are in 'fraternellement'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Does 'baiser fraternel' sound like a romantic phrase?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Which word is stressed in 'lien fraternel'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the root word in 'fraternel'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'rivalité fraternelle'. What is the feeling described?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Is the final 'l' silent in 'fraternel'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!