Mercy is the act of choosing compassion and forgiveness over deserved punishment.
30秒でわかる単語
- Compassion shown to someone who deserves punishment.
- A formal term for mercy or forgiveness.
- Often used in religious or legal contexts.
Aperçu
Le terme 'miséricorde' est un nom féminin qui exprime une forme de compassion profonde, souvent liée à une dimension morale, religieuse ou juridique. Contrairement à la simple pitié, la miséricorde implique un pouvoir d'agir sur le sort d'autrui et le choix délibéré de ne pas être sévère. 2) Modèles d'utilisation : On utilise principalement ce mot dans des contextes formels, littéraires ou religieux. Il s'emploie souvent avec des verbes comme 'demander', 'implorer' ou 'obtenir'. Par exemple, 'implorer la miséricorde' est une expression très courante pour demander le pardon à une autorité. 3) Contextes courants : Le mot est omniprésent dans la littérature classique et les textes religieux, où il désigne l'attitude divine envers les pécheurs. Dans le langage courant, il est utilisé pour décrire une clémence exceptionnelle accordée à quelqu'un qui méritait normalement une sanction sévère. 4) Comparaison avec des termes proches : Bien que 'pitié' et 'miséricorde' soient proches, la pitié est une émotion ressentie face au malheur d'autrui, tandis que la miséricorde est une action ou une décision de pardonner, souvent venant d'une position de supériorité. 'Clémence' est également proche, mais elle est plus juridique, désignant la réduction d'une peine par une autorité, alors que 'miséricorde' conserve une connotation plus humaine, morale, voire spirituelle.
例文
Il a imploré la miséricorde de son adversaire.
formalHe begged for his opponent's mercy.
Dieu est riche en miséricorde.
academicGod is rich in mercy.
Par miséricorde, elle a décidé de ne pas le dénoncer.
everydayOut of mercy, she decided not to report him.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
Avoir miséricorde de
To have mercy on
Crier miséricorde
To cry for mercy
よく混同される語
Clémence is more about the legal reduction of a sentence, whereas miséricorde is about the moral and emotional act of forgiving a person.
Pitié is an emotional state of feeling sorry for someone, while miséricorde is an active decision to show kindness to an offender.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
Miséricorde is a formal, high-register noun. It is rarely used in casual speech and carries a weight of moral or spiritual authority. It describes a situation where a person in power chooses to forgive someone who is technically at their mercy.
よくある間違い
Learners often confuse it with 'pitié'. Remember that 'pitié' is a feeling, while 'miséricorde' is an act of grace. It is also often misused as an adjective, but it is strictly a noun.
Tips
Use with strong verbs
Pair 'miséricorde' with verbs like 'implorer' or 'accorder' to make your French sound more sophisticated and natural.
Avoid informal contexts
Do not use this word in casual conversation with friends, as it sounds overly dramatic or archaic.
Religious and historical weight
Remember that this word carries significant historical weight, often referencing divine grace or royal pardons in French history.
語源
Derived from the Latin 'misericordia', combining 'miser' (wretched) and 'cor' (heart). It literally means 'having a heart for the wretched'.
文化的な背景
In French culture, the term is deeply rooted in Catholic tradition and classical literature. It reflects the ideal of a ruler or a divine figure who tempers justice with love.
覚え方のコツ
Think of 'misery' and 'corde' (heart). It is having a heart for those in misery or those who have done wrong.
よくある質問
3 問La pitié est un sentiment de tristesse face à la souffrance d'autrui, alors que la miséricorde est une action concrète de pardon envers quelqu'un qui a commis une faute.
C'est un mot soutenu. Dans la vie de tous les jours, on préférera dire 'pardon' ou 'clémence', sauf si l'on veut insister sur la gravité de la situation.
Il a une forte connotation religieuse, notamment dans le christianisme, mais il est largement utilisé dans la langue française générale pour exprimer une grande bonté.
自分をテスト
Complétez la phrase suivante :
Le juge a fait preuve de ___ en réduisant la peine du coupable.
Le contexte de réduction de peine appelle un mot lié au pardon et à la clémence.
🎉 スコア: /1
Summary
Mercy is the act of choosing compassion and forgiveness over deserved punishment.
- Compassion shown to someone who deserves punishment.
- A formal term for mercy or forgiveness.
- Often used in religious or legal contexts.
Use with strong verbs
Pair 'miséricorde' with verbs like 'implorer' or 'accorder' to make your French sound more sophisticated and natural.
Avoid informal contexts
Do not use this word in casual conversation with friends, as it sounds overly dramatic or archaic.
Religious and historical weight
Remember that this word carries significant historical weight, often referencing divine grace or royal pardons in French history.
例文
3 / 3Il a imploré la miséricorde de son adversaire.
He begged for his opponent's mercy.
Dieu est riche en miséricorde.
God is rich in mercy.
Par miséricorde, elle a décidé de ne pas le dénoncer.
Out of mercy, she decided not to report him.
Related Content
関連語彙
religionの関連語
absolu
B1Not qualified or diminished in any way; total.
accomplir
A1To achieve or complete successfully; to fulfill (a duty or prophecy).
adoration
A1Worship and honor given to God as the one supreme being.
agnostique
A1Believing that nothing is known or can be known of the existence or nature of God.
Aïd
A1Either of two Muslim festivals, Eid al-Fitr (marking the end of Ramadan) or Eid al-Adha.
âme
B1The spiritual or immaterial part of a human being or animal, believed to continue after death.
ange
A1A spiritual being believed to act as an attendant, agent, or messenger of God.
angélique
A1Of or relating to angels; resembling an angel, especially in purity or beauty.
apostolique
A1Relating to the apostles or the early Christian Church.
apôtre
B2Each of the twelve chief disciples of Jesus Christ.