At the A1 level, 'placard' is taught as a basic piece of household vocabulary. Students learn it alongside words like 'lit' (bed), 'table' (table), and 'chaise' (chair). The focus is on the physical object: a place to put things. You will learn to use it with simple verbs like 'ouvrir' (to open) and 'fermer' (to close), and with basic prepositions like 'dans' (in). For an A1 learner, the primary goal is to recognize that 'le placard' is where you find food in the kitchen or clothes in the bedroom. You should focus on its gender (masculine) and its common plural form 'les placards'. Simple sentences like 'Le chat est dans le placard' (The cat is in the closet) are typical at this stage.
At the A2 level, you begin to use 'placard' in more descriptive contexts. You might describe your apartment and mention 'il y a trois placards' (there are three closets). You start to learn related verbs like 'ranger' (to tidy/put away) and 'chercher' (to look for). You also learn to distinguish it from 'armoire' (freestanding wardrobe). At this stage, you might encounter the word in the context of chores or daily routines, such as 'Je range mes vêtements dans le placard chaque samedi.' You also begin to learn compound terms like 'placard à balais' (broom closet). Your vocabulary expands to include adjectives that describe the placard, such as 'vide' (empty) or 'plein' (full).
By B1, you should be comfortable using 'placard' in a variety of situational contexts and start to understand some common idiomatic expressions. You might use it when discussing home renovations ('Nous allons installer des placards muraux') or when complaining about a lack of space. This is also the level where you might first encounter the metaphorical use of 'placard' in a professional context, such as 'être mis au placard' (to be sidelined at work). You understand the nuance that a 'placard' is usually built-in, whereas an 'armoire' is a piece of furniture. You can follow more complex instructions involving storage and organization.
At the B2 level, you are expected to understand the word in all its nuances, including its use in news articles, literature, and film. You can discuss the social implications of 'la mise au placard' in the French workplace and understand the emotional weight of 'un squelette dans le placard' (a skeleton in the closet). You are also aware of the historical meaning of 'placard' as a public notice, though you know it's rarely used that way today. You can use the word fluently in debates about housing or labor rights. Your use of the word is precise, and you can easily switch between 'placard', 'penderie', and 'dressing' depending on the exact context.
At the C1 level, you have a deep appreciation for the cultural and literary significance of the 'placard'. You can analyze how authors use the closet as a symbol of secrecy or domesticity. You are familiar with the 'Affaire des Placards' (1534), a major historical event in France involving anti-Catholic posters that changed the course of the Reformation. You use the word with stylistic flair, perhaps using it in a witty remark about someone's professional status or a complex description of an old mansion's architecture. Your understanding of synonyms and registers is complete, allowing you to choose 'placard' over 'buffet' or 'armoire' for specific rhetorical effects.
At the C2 level, your mastery of 'placard' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You understand the most obscure uses, including legal or archaic references. You can speak at length about the evolution of storage in French architecture or the sociological aspects of professional 'sidelining'. You can play with the word's multiple meanings in puns or high-level academic writing. Whether discussing the physical dimensions of a 17th-century 'placard' or the metaphorical 'closets' of modern identity, you do so with absolute precision and cultural depth. The word is no longer just a vocabulary item; it is a versatile tool in your linguistic arsenal.

placard 30秒で

  • A masculine noun meaning a built-in closet or cupboard used for storage.
  • Commonly found in kitchens for food and bedrooms for clothes.
  • Metaphorically used to describe sidelining someone at work ('mise au placard').
  • Distinct from 'armoire' (freestanding) and 'pancarte' (a sign/poster).

The French word placard is a fundamental noun that every beginner must master, yet it carries nuances that extend into professional and metaphorical realms for advanced learners. At its most basic level, a placard refers to a built-in cupboard or a closet used for storage. Unlike a freestanding piece of furniture like an armoire, a placard is typically integrated into the architecture of a room, often hidden behind doors that align with the walls. This distinction is crucial in French interior design and daily vocabulary. When you walk into a French apartment, you might ask where to hang your coat, and the host will point toward the placard in the hallway. It is the sanctuary of domestic organization, housing everything from winter coats and vacuum cleaners to boxes of old photographs and kitchen supplies.

Domestic Storage
In a residential context, it is the primary term for built-in closets found in bedrooms, kitchens, or hallways. It implies a functional, often hidden space.
Professional Sidlining
Metaphorically, being 'put in the cupboard' (mis au placard) refers to a professional situation where an employee is sidelined or given no meaningful work.

Historically, the term has evolved significantly. In the 15th century, a placard was a public notice or a poster 'slapped' onto a wall (from the verb plaquer). While this meaning is now mostly obsolete in favor of affiche, you can still see traces of it in legal or historical texts referring to 'the affair of the placards.' Today, however, the physical storage unit is the dominant meaning. In a kitchen, you might have several placards for your plates and spices. In a bedroom, the placard might be a walk-in style or a simple recessed shelf unit with sliding doors. The word evokes a sense of order, concealment, and the daily ritual of putting things away.

Range tes chaussures dans le placard s'il te plaît, elles traînent partout dans l'entrée.

Furthermore, the word appears in several common idioms that reveal French attitudes toward secrecy and professional life. The English expression 'skeleton in the closet' translates directly to 'un squelette dans le placard,' referring to a hidden scandal. In the workplace, 'la mise au placard' is a dreaded phenomenon where a company cannot legally fire someone but instead removes all their responsibilities, essentially 'storing' them away until they quit. This shows that the placard is not just a piece of wood and plaster; it is a space where things—and sometimes people—are kept out of sight. Understanding this word requires recognizing its physical ubiquity in the home and its psychological weight in social and professional structures.

Il y a un grand placard intégré dans chaque chambre de cet appartement moderne.

Kitchen Context
Used for cabinets holding food, dishes, or cleaning supplies. Often used in the plural: 'les placards de la cuisine'.

To use the word correctly, one must also understand the verbs associated with it. You ranges (tidy/put away) things dans the placard, you ouvres (open) it, and you fermes (close) it. If a placard is messy, you might say it is en désordre. Because it is a masculine noun, always use le, un, or ce. For example, 'Ce placard est trop petit pour tous mes vêtements.' This word is so central to the French concept of 'le rangement' (tidying up) that you will hear it in almost every conversation regarding housework or organization. It is the primary solution to the clutter of modern life.

Les placards sont vides car nous venons de déménager dans cette nouvelle maison.

Using placard correctly involves mastering its placement in sentences and understanding which prepositions and verbs typically accompany it. As a masculine noun, it dictates the gender of surrounding adjectives and articles. For instance, you would say 'un grand placard' (a big closet) or 'le vieux placard' (the old cupboard). The most common preposition used with placard is dans (in), as in 'dans le placard' (in the closet). You will rarely see it with sur (on) unless you are referring to the top surface of a freestanding unit, though that would more likely be called a meuble or buffet.

Action Verbs
Ranger (to put away), Fouiller (to rummage through), Vider (to empty), Organiser (to organize).

When describing the contents of a placard, French speakers often use the structure 'Il y a...' (There is/are). For example: 'Il y a de la farine dans le placard de la cuisine.' (There is some flour in the kitchen cupboard). If you are looking for something, you might say, 'Je cherche mon pull, il doit être dans le placard.' (I am looking for my sweater, it must be in the closet). The word is versatile enough to cover everything from a small spice cabinet to a large walk-in wardrobe area, though the latter is increasingly being called a dressing in modern French, borrowed from English.

N'oublie pas de fermer la porte du placard pour que le chat n'entre pas.

In more complex sentences, placard can be the subject or the object. As a subject: 'Le placard déborde de vêtements.' (The closet is overflowing with clothes). As an object: 'Nous avons installé un nouveau placard sous l'escalier.' (We installed a new cupboard under the stairs). Note the use of the singular vs. plural. While 'un placard' is one unit, 'les placards' often refers to the general storage space in a room or house. If someone says 'J'ai nettoyé les placards,' they likely mean they cleaned out all the cabinets in the kitchen or bedroom.

For learners, it is helpful to practice the possessive adjectives: mon placard, ton placard, son placard. Because it starts with a consonant, there are no special contractions like those needed for 'armoire' (e.g., mon armoire instead of ma armoire). This makes placard slightly easier to handle grammatically. You can also use it to describe the state of something: 'C'est un placard à balais' (It's a broom closet), which is often used to describe a very small, cramped room or office.

Est-ce que tu peux regarder s'il reste du sucre dans le placard du haut ?

Spatial Adjectives
Placard du haut (upper cupboard), placard du bas (lower cupboard), placard mural (wall-mounted closet).

You will encounter the word placard in a variety of everyday settings, from the domestic to the professional. In a French home, it is a constant reference point. Parents tell children to put their toys away in the placard; roommates ask each other which placard the pasta is in; and during a move, the number of placards in an apartment is a major selling point. Real estate listings often highlight 'nombreux placards' (plenty of closets) as a key feature, as storage is highly valued in often-compact French urban living spaces.

In a retail or hardware store (like Leroy Merlin or Castorama), you will see signs for 'portes de placard' (closet doors) or 'aménagement de placard' (closet organization). If you are watching a French cooking show, the chef might mention taking a pot from the placard sous l'évier (the cupboard under the sink). The word is so ubiquitous that it becomes almost invisible—a background element of daily life that everyone understands instantly. It is the default term for any non-specialized storage space that is closed off by a door.

L'agent immobilier a précisé que la chambre principale dispose d'un grand placard mural avec des miroirs.

Beyond the home, you will hear placard in workplace gossip or news reports regarding labor disputes. The phrase 'mise au placard' is a common topic in discussions about 'bore-out' or corporate bullying. A journalist might report: 'Le cadre a dénoncé sa mise au placard après avoir signalé des irrégularités.' (The executive denounced his sidelining after reporting irregularities). This transition from a physical object to a social state is a fascinating aspect of the word's life in modern French. It suggests that being 'stored away' is a form of professional isolation.

In literature and film, the placard often serves as a plot device. Characters hide in placards to eavesdrop or escape danger, or they discover hidden secrets within them. The famous play and film 'Le Placard' (The Closet) by Francis Veber uses the word both literally and figuratively, as the protagonist pretends to come out of the closet to save his job, playing on the metaphorical 'placard' of social and professional identity. Listening for this word in French cinema will help you catch these layered meanings, moving beyond the simple kitchen cabinet to the complex 'closets' of the human experience.

Dans ce film policier, le témoin s'est caché dans le placard pour échapper aux malfaiteurs.

One of the most frequent mistakes English speakers make with placard is assuming it means the same thing as the English word 'placard.' In English, a placard is a sign or a poster, often carried during a protest. In modern French, however, a 'placard' is almost exclusively a closet or cupboard. If you want to say 'protest sign' in French, you should use une pancarte or une affiche. Using 'placard' to mean a sign will lead to significant confusion, as the listener will wonder why you are carrying a kitchen cabinet to a demonstration.

False Friend
English 'Placard' = French 'Pancarte' or 'Affiche'. French 'Placard' = English 'Closet' or 'Cupboard'.

Another common error is gender confusion. Because many household items in French are feminine (la table, la chaise, la cuisine, l'armoire), learners often default to la placard. However, placard is strictly masculine: le placard. This affects everything from the article to the adjectives: 'un petit placard' (not une petite placard). Remembering the final 'd' is silent can also be a hurdle; it is pronounced [pla-kar], with the 'r' being the final sound. Do not pronounce the 'd' unless you are following it with a vowel-starting word in a liaison, though even then, it's rare for this specific word.

Incorrect: J'ai mis l'affiche sur le placard (meaning the sign).
Correct: J'ai mis l'affiche sur la pancarte.

Learners also struggle with the distinction between placard and armoire. An armoire is usually a large, freestanding piece of furniture, often ornate or traditional, used for clothes or linens. A placard is built into the wall. If you call a beautiful antique wooden wardrobe a 'placard,' you are downplaying its craftsmanship. Conversely, calling a simple hole-in-the-wall storage space an 'armoire' sounds overly formal and technically incorrect. Use placard for anything that feels like it's part of the room's permanent structure.

Finally, avoid overusing 'placard' for specialized storage. While it is a good 'catch-all' word, French has specific terms for different types of cabinets. For a chest of drawers, use une commode. For a sideboard in the dining room, use un buffet. For a locker, use un casier. Using placard for everything makes your French sound basic. However, in a pinch, placard is rarely 'wrong' for anything with a door and shelves, so it is a safe fallback for beginners while they learn more specific vocabulary.

To truly master French vocabulary, you must understand where placard fits within the family of storage-related terms. While 'placard' is the most common word for a built-in closet, several alternatives exist depending on the context, the size of the unit, and what is being stored inside. Choosing the right word can make your descriptions more vivid and accurate, helping you sound more like a native speaker.

Armoire
A freestanding wardrobe or large cupboard. Often used for clothes (armoire à vêtements) or linens (armoire à linge).
Penderie
Specifically refers to the part of a closet where clothes are hung on hangers. Often used interchangeably with placard for clothes storage.
Buffet
A sideboard or large kitchen/dining room cabinet, usually freestanding and used for dishes and table linens.

In a kitchen, you might use the word élément (unit) or meuble de cuisine to refer to the individual cabinets. However, placard remains the standard term for the storage space itself. For example, 'Les placards de la cuisine sont en chêne.' (The kitchen cupboards are made of oak). If the storage is open-faced (no doors), it is no longer a placard but a étagère (shelf) or a bibliothèque (bookshelf). The presence of a door is what fundamentally defines a placard.

Plutôt qu'un simple placard, elle a fait construire un véritable dressing dans sa suite parentale.

For very small storage spaces, you might hear placard à balais (broom closet) or débarras (a small storage room or walk-in closet for junk). Débarras implies a bit more chaos and less organization than a placard. In a professional setting, a file cabinet is called a classeur or armoire à archives. Understanding these distinctions allows you to navigate a French home or office with much more precision. For instance, you wouldn't look for a lost file in a placard; you'd look in the classeur.

Finally, consider the word commode. This is a chest of drawers. While you might store clothes in both a placard and a commode, the physical action is different: you open a door for a placard and pull out a drawer for a commode. In French culture, where apartments can be small, the clever use of placards and commodes is an art form. Mastering these terms will help you participate in conversations about interior design, home improvement, and daily organization.

On a remplacé l'ancienne armoire par un placard encastré pour gagner de la place dans la chambre.

How Formal Is It?

豆知識

The 'Affaire des Placards' in 1534 was a massive scandal where anti-Catholic posters were put up all over Paris, even on the bedroom door of King Francis I. This led to a major crackdown on Protestants.

発音ガイド

UK /pla.kaʁ/
US /pla.kaɹ/
In French, the stress is generally on the last syllable: pla-KARD.
韻が合う語
Canard (duck) Retard (delay) Bavard (talkative) Regard (look/gaze) Buvar (blotting paper) Fard (makeup) Gare (station) Rare (rare)
よくある間違い
  • Pronouncing the final 'd'. It must be silent.
  • Pronouncing the 'ar' like the English word 'card'. The French 'r' is in the throat.
  • Confusing the vowel sound with 'place'.
  • Giving too much weight to the first syllable.
  • Failing to use the French 'r' sound.

難易度

読解 1/5

Very easy to recognize in text as a basic noun.

ライティング 2/5

Requires remembering the silent 'd' and masculine gender.

スピーキング 2/5

The French 'r' and silent 'd' can be tricky for beginners.

リスニング 1/5

Distinct sound, usually easy to hear in context.

次に学ぶべきこと

前提知識

Maison Chambre Cuisine Ranger Dans

次に学ぶ

Armoire Commode Étagère Tiroir Vêtements

上級

Harcèlement moral Sideline Pancarte Affiche

知っておくべき文法

Masculine noun gender

Le placard est grand (not La placard est grande).

Preposition 'dans'

On range quelque chose DANS le placard.

Silent final consonants

The 'd' in placard is silent, like in 'canard'.

Plural formation

Add an 's' for 'les placards'.

Compound nouns with 'à'

Placard à balais (Closet FOR brooms).

レベル別の例文

1

Le placard est dans la cuisine.

The cupboard is in the kitchen.

Uses 'le' because placard is masculine.

2

Ouvre le placard, s'il te plaît.

Open the closet, please.

Imperative form of 'ouvrir'.

3

Il y a du pain dans le placard.

There is some bread in the cupboard.

Use of 'dans' to indicate location inside.

4

Le placard est fermé.

The closet is closed.

Adjective 'fermé' agrees with masculine 'placard'.

5

Où est le placard ?

Where is the closet?

Basic question structure.

6

C'est un petit placard.

It is a small closet.

'Petit' comes before the noun.

7

Je range mon sac dans le placard.

I put my bag in the closet.

Present tense of 'ranger'.

8

Les placards sont blancs.

The cupboards are white.

Plural agreement of the adjective 'blancs'.

1

Elle a mis ses chaussures dans le placard de l'entrée.

She put her shoes in the hallway closet.

Passé composé with 'avoir'.

2

Nous avons besoin d'un nouveau placard pour la chambre.

We need a new closet for the bedroom.

Expression 'avoir besoin de'.

3

Le placard à balais est sous l'escalier.

The broom closet is under the stairs.

Compound noun 'placard à balais'.

4

Est-ce que tu peux vider ce placard ?

Can you empty this closet?

Use of 'ce' (demonstrative adjective).

5

Il y a beaucoup d'étagères dans ce placard.

There are many shelves in this closet.

Quantity expression 'beaucoup de'.

6

Je ne trouve pas le sel, regarde dans les placards.

I can't find the salt, look in the cupboards.

Plural noun 'les placards'.

7

Mon placard est très bien organisé.

My closet is very well organized.

Possessive adjective 'mon'.

8

Elle a fermé le placard à clé.

She locked the closet.

Expression 'fermer à clé'.

1

Si on optimisait l'espace, on pourrait ajouter un placard ici.

If we optimized the space, we could add a closet here.

Conditional mood 'pourrait'.

2

Depuis qu'il a été mis au placard, il s'ennuie au travail.

Since he was sidelined, he is bored at work.

Passive voice 'a été mis'.

3

Le placard mural permet de gagner beaucoup de place.

The wall closet allows for saving a lot of space.

Infinitive construction 'permet de'.

4

Elle a découvert un vieux journal caché au fond du placard.

She discovered an old diary hidden at the back of the closet.

Prepositional phrase 'au fond de'.

5

Les portes du placard coulissent mal, il faut les réparer.

The closet doors don't slide well, they need to be fixed.

Verb 'coulisser' (to slide).

6

Il n'y a plus rien dans les placards, il faut faire les courses.

There's nothing left in the cupboards, we need to go grocery shopping.

Negation 'ne... plus rien'.

7

Chaque famille a ses petits secrets, ses squelettes dans le placard.

Every family has its little secrets, its skeletons in the closet.

Idiomatic expression.

8

On a installé un placard sur mesure dans la mansarde.

We installed a custom closet in the attic.

Compound adjective 'sur mesure' (custom-made).

1

La mise au placard est une forme de harcèlement moral au travail.

Sidelining is a form of moral harassment at work.

Noun phrase 'la mise au placard'.

2

Il a fallu démonter tout le placard pour atteindre la fuite d'eau.

The whole closet had to be dismantled to reach the water leak.

Impersonal verb 'il a fallu'.

3

Les placards de cet appartement haussmannien sont magnifiquement sculptés.

The closets in this Haussmann apartment are beautifully carved.

Adjective 'sculptés' agrees with 'placards'.

4

Elle a passé tout le week-end à trier le contenu de ses placards.

She spent the whole weekend sorting through the contents of her closets.

Verb 'passer [temps] à [faire something]'.

5

Ne laisse pas tes affaires traîner, mets-les dans le placard.

Don't leave your things lying around, put them in the closet.

Imperative with object pronoun 'les'.

6

Le suspect a été retrouvé caché dans un placard à double fond.

The suspect was found hidden in a closet with a false bottom.

Complex noun phrase 'placard à double fond'.

7

Malgré la taille de la maison, elle manque cruellement de placards.

Despite the size of the house, it cruelly lacks closets.

Verb 'manquer de'.

8

Ce placard est si profond qu'on peut y stocker des valises.

This closet is so deep that you can store suitcases in it.

Adverbial pronoun 'y' replacing 'dans le placard'.

1

L'Affaire des Placards en 1534 a marqué un tournant dans l'histoire religieuse française.

The Affair of the Placards in 1534 marked a turning point in French religious history.

Proper noun usage.

2

Son éviction brutale et sa mise au placard ont suscité une vive polémique.

His brutal eviction and sidelining sparked a sharp controversy.

Abstract nouns used as subjects.

3

L'architecte a dissimulé les placards derrière des boiseries raffinées.

The architect concealed the closets behind refined woodwork.

Verb 'dissimuler' (to hide/conceal).

4

Il fouillait frénétiquement dans le placard à la recherche de l'acte de propriété.

He was frantically rummaging through the cupboard looking for the title deed.

Imperfect tense for ongoing action.

5

La poussière s'était accumulée dans les recoins du placard délaissé.

Dust had accumulated in the corners of the neglected closet.

Plus-que-parfait tense.

6

Ce placard, vestige d'une époque révolue, contenait encore des dentelles anciennes.

This closet, a vestige of a bygone era, still contained ancient lace.

Appositive phrase 'vestige d'une époque révolue'.

7

On ne peut pas simplement mettre ce problème au placard et espérer qu'il disparaisse.

We can't just shelf this problem and hope it disappears.

Figurative use of the verb 'mettre au placard'.

8

L'exiguïté du placard rendait tout rangement méthodique impossible.

The cramped nature of the closet made any methodical tidying impossible.

Noun 'exiguïté' (crampedness).

1

L'herméneutique de ce texte révèle des sens cachés, tels des placards dérobés.

The hermeneutics of this text reveal hidden meanings, like secret cupboards.

Complex literary simile.

2

La mise au placard institutionnalisée témoigne d'une gestion humaine défaillante.

Institutionalized sidelining bears witness to failing human management.

Formal academic tone.

3

Il s'agit d'un placard de style Louis XV, aux lignes galbées et aux ferrures d'origine.

It is a Louis XV style cupboard, with curved lines and original ironwork.

Technical art historical description.

4

L'auteur utilise la métaphore du placard pour explorer les thèmes de l'enfermement et du secret.

The author uses the closet metaphor to explore themes of confinement and secrecy.

Literary analysis.

5

Chaque interstice du placard était colmaté pour empêcher toute infiltration.

Every gap in the cupboard was sealed to prevent any infiltration.

Passive voice with technical vocabulary.

6

La polysémie du terme 'placard' permet des jeux de mots subtils dans la littérature contemporaine.

The polysemy of the term 'placard' allows for subtle wordplay in contemporary literature.

Linguistic terminology.

7

Sous les couches de peinture, on devinait les contours d'un placard autrefois somptueux.

Under the layers of paint, one could discern the outlines of a once-sumptuous closet.

Evocative descriptive style.

8

Le placard n'est plus ici une simple commodité, mais le réceptacle d'une mémoire fragmentée.

The closet is no longer a simple convenience here, but the receptacle of a fragmented memory.

Philosophical/Abstract use.

よく使う組み合わせ

Placard mural
Placard de cuisine
Placard à balais
Porte de placard
Fond du placard
Vider un placard
Ranger le placard
Placard intégré
Mise au placard
Placard coulissant

よく使うフレーズ

Dans le placard

— Inside the closet or cupboard. Used for location.

Tes chaussures sont dans le placard.

Ouvrir le placard

— To open the closet door. A basic daily action.

Elle a ouvert le placard pour prendre une assiette.

Fermer le placard

— To close the closet door. Often used as a command.

Ferme le placard, s'il te plaît.

Un grand placard

— A large closet. Used to describe storage capacity.

Cette maison a un grand placard dans chaque pièce.

Le placard du haut

— The upper cupboard. Common in kitchens.

Les verres sont dans le placard du haut.

Le placard du bas

— The lower cupboard. Common in kitchens.

Les casseroles sont dans le placard du bas.

Ranger dans le placard

— To put away inside the closet. Essential for tidying.

Range tes jouets dans le placard.

Tout au fond du placard

— Right at the back of the closet. Used for hidden items.

J'ai trouvé cette vieille photo tout au fond du placard.

Un placard vide

— An empty closet. Often used when moving house.

Le placard est vide maintenant.

Un placard plein

— A full closet. Often implies a need for tidying.

Mon placard est plein de vieux vêtements.

よく混同される語

placard vs Placard (English)

English 'placard' means a sign; French 'placard' means a closet.

placard vs Armoire

Armoire is freestanding; placard is built-in.

placard vs Pancarte

Pancarte is the actual French word for a sign/poster.

慣用句と表現

"Mettre quelqu'un au placard"

— To sideline an employee by giving them no work or responsibilities. It is a form of professional isolation.

Après la fusion, ils l'ont mis au placard.

Professional
"Être au placard"

— To be sidelined at work. Similar to the above, describing the state of the employee.

Depuis six mois, je suis au placard.

Informal/Professional
"Avoir un squelette dans le placard"

— To have a shameful or scandalous secret that is hidden from others. Direct translation of the English idiom.

Toutes les familles ont un squelette dans le placard.

Neutral
"Sortir du placard"

— To come out of the closet (reveal one's sexual orientation). Borrowed from English but widely used.

Il a décidé de sortir du placard devant ses amis.

Neutral
"Un placard à balais"

— Used to describe a very small, cramped room or office.

Son bureau n'est qu'un placard à balais.

Informal
"Mettre un dossier au placard"

— To shelve a project or file; to stop working on something or ignore it.

Le gouvernement a mis ce projet de loi au placard.

Neutral
"Vivre dans un placard"

— To live in a very tiny apartment or room.

À Paris, beaucoup d'étudiants vivent dans un placard.

Informal
"Cacher le cadavre dans le placard"

— Similar to 'skeleton in the closet', to hide a serious mistake or crime.

Ils essaient de cacher le cadavre dans le placard avant l'audit.

Informal
"Un placard doré"

— A high-paying job with no real responsibilities, often given to someone the company wants to sideline gently.

On lui a proposé un placard doré pour qu'il ne proteste pas.

Professional
"Mise au placard"

— The act of sidelining someone. Often used as a noun in legal or HR contexts.

Elle a porté plainte pour mise au placard.

Professional/Legal

間違えやすい

placard vs Pancarte

Looks like the English word 'placard'.

A pancarte is a sign you hold; a placard is a closet.

Il tient une pancarte de protestation.

placard vs Affiche

Related to the historical meaning of placard.

An affiche is a poster on a wall; a placard is storage.

J'ai collé une affiche sur le mur.

placard vs Armoire

Both store things.

Armoire is a piece of furniture; placard is part of the wall.

Cette armoire est ancienne.

placard vs Commode

Both store clothes.

Commode has drawers; placard has doors and shelves.

Range tes chaussettes dans la commode.

placard vs Casier

Both are storage units.

Casier is a small locker; placard is a larger closet.

Mets tes livres dans ton casier.

文型パターン

A1

Le [noun] est dans le placard.

Le chat est dans le placard.

A2

Il y a des [noun] dans le placard.

Il y a des verres dans le placard.

B1

Je range mes [noun] dans le placard.

Je range mes vêtements dans le placard.

B1

Il a été mis au placard.

Après son erreur, il a été mis au placard.

B2

Le placard est situé [preposition] la [room].

Le placard est situé derrière la porte.

C1

C'est un placard de style [style].

C'est un placard de style ancien.

C1

Fouiller dans le placard à la recherche de [noun].

Il fouillait dans le placard à la recherche de ses clés.

C2

La métaphore du placard évoque [concept].

La métaphore du placard évoque le secret de famille.

語族

名詞

Placard (closet/cupboard)
Placardisation (the process of sidelining someone at work)

動詞

Placarder (to post up notices - archaic/specific context)
Placardiser (to sideline someone at work)

形容詞

Placardisé (sidelined - referring to a person)

関連

Plaquer (to slap on/to dump someone)
Plaque (plate/sheet)
Placage (veneer/plating)
Pancarte (sign)
Affiche (poster)

使い方

frequency

Very high in daily life and real estate.

よくある間違い
  • La placard Le placard

    Placard is masculine, not feminine.

  • Pronouncing the 'd' Silent 'd'

    The 'd' at the end of placard is never pronounced.

  • Using 'placard' for a protest sign Pancarte

    Placard in French means closet, not a handheld sign.

  • Calling a freestanding wardrobe a 'placard' Armoire

    Placards are generally built-in; armoires are furniture.

  • Confusing 'placard' with 'plupart' Placard

    'Plupart' means 'most', while 'placard' is a closet. They sound somewhat similar.

ヒント

Gender Check

Always pair 'placard' with masculine articles like 'le' or 'un'. Practice saying 'le grand placard' to cement the gender in your memory.

Built-in vs. Movable

Use 'placard' for closets that are part of the wall. If it's a piece of furniture you bought at a store and can move, 'armoire' is often better.

Workplace Nuance

Be aware of 'mise au placard'. If someone says they are 'au placard', they aren't literally in a closet—they are being ignored at their job.

Silent D

The final 'd' is silent. Focus on the 'r' sound. It should sound like the English word 'car' but with a French 'r' at the back of the throat.

Sign Warning

If you are at a protest, don't ask for a 'placard'. Ask for a 'pancarte'. You'll save yourself from a funny look!

Ranger vs. Mettre

While you can 'mettre' (put) things in a placard, use 'ranger' (to tidy/put away) to sound more natural when talking about organization.

Kitchen Talk

In the kitchen, use 'les placards' (plural) to refer to all the cabinets. 'Où sont les verres ?' 'Dans le placard du haut !'

Apartment Hunting

Look for the phrase 'nombreux placards' in ads. It's a huge plus in French apartments where space is limited.

Secrets

The phrase 'squelette dans le placard' is used just like in English. It's a great way to describe a family secret.

Dressing vs. Placard

If you want to sound trendy or refer to a fancy walk-in closet, use the word 'dressing'. Use 'placard' for standard storage.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'PLACard' as a 'PLACE' where you put your 'CARDboard' boxes. It's the 'PLACE' to store things in the wall.

視覚的連想

Imagine a wall opening up like a secret door to reveal shelves full of clothes. That integrated, 'stuck-on-the-wall' look is your 'placard'.

Word Web

Rangement Cuisine Chambre Mural Portes Étagères Vêtements Provisions

チャレンジ

Try to count how many 'placards' you have in your home and name three items inside each one using French vocabulary.

語源

The word 'placard' comes from the Middle French 'placard', which in turn stems from the verb 'plaquer' (to affix or slap on). In the 14th and 15th centuries, it referred to something that was flattened or attached to a surface.

元の意味: Its original meaning was a public notice or a document with an official seal that was 'slapped' onto a wall for public viewing.

Indo-European > Italic > Romance > French. Related to the Dutch 'plakken' (to paste).

文化的な背景

Be sensitive when using the idiom 'mise au placard' in a professional setting, as it refers to a form of workplace bullying.

English speakers should be careful not to use 'placard' for a protest sign, which is a common mistake due to the English cognate.

The movie 'Le Placard' (2001) starring Daniel Auteuil and Gérard Depardieu. The historical 'Affaire des Placards' (1534). The play 'Le Placard' by Francis Veber.

実生活で練習する

実際の使用場面

Kitchen

  • Le placard à épices
  • Dans le placard du haut
  • Vider le placard de la cuisine
  • Ranger les assiettes

Bedroom

  • Le placard à vêtements
  • Un placard mural
  • Ouvrir le placard
  • Mes habits sont dans le placard

Workplace

  • Mise au placard
  • Être mis au placard
  • Un placard doré
  • Placardiser un employé

Real Estate

  • Nombreux placards
  • Placard intégré
  • Gagner de la place
  • Aménagement de placard

Cleaning

  • Placard à balais
  • Nettoyer les placards
  • Ranger le bazar
  • Tout au fond du placard

会話のきっかけ

"Est-ce qu'il y a assez de placards dans ton nouvel appartement ?"

"Où ranges-tu tes manteaux d'hiver, dans un placard ou une armoire ?"

"As-tu déjà entendu parler de la 'mise au placard' au travail ?"

"Qu'est-ce que tu caches tout au fond de ton placard ?"

"Préfères-tu les placards avec des portes coulissantes ou battantes ?"

日記のテーマ

Décris le contenu de ton placard préféré dans ta maison.

Imagine que tu trouves une porte secrète au fond d'un vieux placard. Que se passe-t-il ?

Penses-tu que l'organisation de tes placards reflète ta personnalité ? Pourquoi ?

Raconte une fois où tu as dû vider tous tes placards pour un déménagement.

Écris sur le concept de 'mise au placard' professionnelle. Est-ce juste ?

よくある質問

10 問

It is masculine. You should always say 'le placard' or 'un placard'. Many learners mistake it for feminine because 'armoire' is feminine, but 'placard' follows the masculine pattern.

No, that is a false friend. In modern French, 'placard' means a closet or cupboard. To say 'sign' or 'poster', use 'pancarte' or 'affiche'.

A 'placard' is typically built into the wall of a room. An 'armoire' is a freestanding piece of furniture that can be moved. Think of 'placard' as a closet and 'armoire' as a wardrobe.

It is a professional idiom meaning to sideline an employee. It happens when a person is kept on the payroll but given no real tasks or responsibilities.

You don't! The 'd' is silent. The word ends with the 'r' sound: [pla-kar].

Yes, 'placard' is the most common word for kitchen cabinets where you store food and dishes.

Not exactly. A 'penderie' is the specific part of a closet with a rail for hanging clothes. A 'placard' is the general term for the whole storage unit.

It literally means a 'broom closet'. It's where you keep cleaning supplies like brooms and vacuum cleaners.

Yes, it is a standard term across the Francophone world, though regional preferences for 'armoire' or other terms might exist.

The verb 'placarder' exists and means to post something up, but it is much less common than the noun 'placard' for storage.

自分をテスト 180 問

writing

Translate to French: 'The closet is in the bedroom.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to French: 'I am putting my shoes in the closet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to French: 'There are many cupboards in the kitchen.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to French: 'Close the closet door.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to French: 'Is the closet empty?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe your closet in three French sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He was sidelined at work.' (Use the idiom)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We need a custom closet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The broom closet is small.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I found a secret in the closet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The closet doors are white.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Open all the cupboards.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'There is a skeleton in the closet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The closet is full of toys.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We are organizing the closet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Put the plates in the cupboard.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The closet is behind the door.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I am cleaning the kitchen cupboards.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Where is the coat closet?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The closet has five shelves.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: 'Le placard'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I am opening the closet.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The closet is full.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Where is the kitchen cupboard?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I need to tidy my closet.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: 'Un placard mural'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Don't forget to close the closet.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'There are many closets in the house.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The broom closet is under the stairs.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'He has a skeleton in the closet.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I am looking for my shoes in the closet.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The closet doors are sliding.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I put the flour in the cupboard.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The closet is empty now.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'We installed a new closet.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The closet is very deep.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I found an old photo at the back of the closet.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'She was sidelined at her job.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The closet smells like lavender.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'This apartment lacks closets.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Le placard est ouvert.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Range tes habits dans le placard.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Il y a du sucre dans le placard.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Ferme la porte du placard.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Mon placard est en désordre.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Le placard à balais est ici.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Videz les placards de la cuisine.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'C'est un grand placard mural.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Le chat est caché dans le placard.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Il a été mis au placard.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Les placards sont vides.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Où est le placard à chaussures ?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'J'ai trouvé ça au fond du placard.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Les portes du placard grincent.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Il nous faut un placard sur mesure.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!