bank
When you need to handle money, like depositing or withdrawing cash, you go to a bank. A bank is a place where you can save money, get loans, and manage your finances. In Denmark, you might hear people say 'Jeg skal i banken' which means 'I need to go to the bank'. It's a very common word to know for daily life.
When you hear the word "bank" in Danish, it's usually referring to a financial institution, just like in English. It's a common word, so you'll hear it a lot in everyday conversations, whether people are talking about depositing money, getting a loan, or simply asking where the nearest branch is.
It's pronounced similarly to the English word, with a short 'a' sound. While the primary meaning is about money and finance, it can also occasionally pop up in phrases where it refers to a 'bench' or 'edge', but in most contexts, especially at this level, think 'financial institution'.
bank 30秒で
- Financial institution
- Handles money
- Deposits and loans
§ Danish word: bank
- Definition
- A financial institution.
In Danish, "bank" is a common word, just like in English. It refers to the place where you handle your money – saving, withdrawing, and so on. It's a feminine noun in Danish. This means it takes the articles "en" (a/an) and "banken" (the bank) in its singular form. In plural, it's "banker" (banks) and "bankerne" (the banks).
§ How to use 'bank' in a sentence
Using "bank" in Danish sentences is quite straightforward. You'll often see it used with prepositions that indicate location or direction, similar to English.
§ Common prepositions with 'bank'
- i banken (in the bank)
- til banken (to the bank)
- fra banken (from the bank)
Jeg skal i banken i dag.
This means: "I need to go to the bank today." Here, "i" indicates movement into a place or being in a place.
Pengene er i banken.
This translates to: "The money is in the bank." A simple statement of location.
Jeg arbejder i en bank.
Meaning: "I work in a bank." Again, "i" shows location or employment within a place.
Kan du hente mig ved banken?
This means: "Can you pick me up at the bank?" Here, "ved" indicates being at or by a location, without necessarily being inside.
§ Possessive forms with 'bank'
Just like in English, you can talk about "the bank's rules" or "my bank."
Bankens åbningstider er lange.
This means: "The bank's opening hours are long." The '-s' at the end of "banken" denotes possession, similar to English 's.
Min bank har en god app.
Meaning: "My bank has a good app." Here, "min" (my) is used before the noun.
§ 'Bank' in common phrases
You'll also hear "bank" in a few common expressions:
- at gå i banken (to go to the bank)
- at have penge i banken (to have money in the bank)
- at låne i banken (to borrow from the bank)
Jeg skal snart gå i banken for at hæve penge.
This translates to: "I need to go to the bank soon to withdraw money."
知っておくべき文法
Nouns in Danish have grammatical gender, either common (en-words) or neuter (et-words). 'Bank' is a common gender noun.
En bank (a bank)
The indefinite singular form of a common noun uses 'en' before it.
Jeg skal i en bank. (I need to go to a bank.)
The definite singular form of a common noun typically adds '-en' as a suffix.
Banken er åben. (The bank is open.)
The indefinite plural form of 'bank' is 'banker'. Many common nouns form their plural by adding '-er' or '-e'.
Der er mange banker i byen. (There are many banks in the city.)
The definite plural form of 'bank' is 'bankerne'. This is formed by adding '-ne' to the indefinite plural.
Bankerne lukker snart. (The banks are closing soon.)
よくある質問
10 問In Danish, 'bank' (pronounced bahngk) refers to a financial institution, similar to how you'd use 'bank' in English.
Yes, 'bank' is a very common and essential word in Danish, especially when talking about finances or where you keep your money.
You can use it like this: 'Jeg går i banken' (I'm going to the bank). Or, 'Min bank er lukket' (My bank is closed).
While the primary meaning is a financial institution, like in English, 'bank' can also be used in phrases, for example, a river bank. But for CEFR A1, focus on the financial institution.
It's pronounced like 'bahngk'. The 'a' sound is similar to the 'a' in 'car', and the 'nk' sound is like in 'pink'.
In Danish, 'bank' is a common gender noun. You'd typically use 'en bank' (a bank) or 'banken' (the bank).
A common phrase is 'at sætte penge i banken' (to put money in the bank) or 'at hæve penge i banken' (to withdraw money from the bank).
The plural form of 'bank' is 'banker'. So, 'Der er mange banker i byen' (There are many banks in the city).
'Bank' is the common, everyday word for a financial institution. 'Pengeinstitut' is a more formal or general term for any financial institution, including banks, savings banks, etc. For everyday use, 'bank' is what you'll hear.
It's easy! It's spelled and pronounced very similarly to the English word 'bank'. Just remember it refers to the same thing – where you handle your money.
自分をテスト 24 問
Write two sentences about what you can do at a bank in Danish. (Hint: 'take out money', 'deposit money')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg kan tage penge ud i banken. Jeg kan sætte penge ind i banken.
Imagine you need to ask for directions to the nearest bank. Write a short question in Danish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Undskyld, hvor er den nærmeste bank?
Describe a situation where you would need to visit a bank. Write one sentence in Danish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg skal besøge banken for at åbne en ny konto.
Hvad hjælper vennen kunderne med i banken?
Read this passage:
Min ven arbejder i en stor bank i København. Han hjælper kunder med at spare penge og investere. Banken har mange filialer over hele landet.
Hvad hjælper vennen kunderne med i banken?
Passagen siger 'Han hjælper kunder med at spare penge og investere'.
Passagen siger 'Han hjælper kunder med at spare penge og investere'.
Hvad er et af kravene for at åbne en bankkonto i Danmark ifølge teksten?
Read this passage:
For at åbne en bankkonto i Danmark, skal man ofte have et CPR-nummer og et pas. Nogle banker kræver også en adresse i Danmark. Det er vigtigt at vælge den rigtige bank til dine behov.
Hvad er et af kravene for at åbne en bankkonto i Danmark ifølge teksten?
Teksten nævner 'skal man ofte have et CPR-nummer'.
Teksten nævner 'skal man ofte have et CPR-nummer'.
Hvad er en fordel ved online banktjenester ifølge teksten?
Read this passage:
Mange banker tilbyder nu online banktjenester, så man ikke behøver at besøge en fysisk filial. Dette gør det nemmere at styre sin økonomi fra hjemmet. Dog foretrækker nogle stadig at tale med en rådgiver personligt.
Hvad er en fordel ved online banktjenester ifølge teksten?
Teksten siger 'så man ikke behøver at besøge en fysisk filial'.
Teksten siger 'så man ikke behøver at besøge en fysisk filial'.
Efter at have mistet sit job var hun nødt til at optage et lån i ___. (After losing her job, she had to take out a loan at the bank.)
The sentence is about getting a loan, which happens at a bank. 'Banken' is the definite form of 'bank'.
For at åbne en ny konto skal du medbringe dit pas til ___. (To open a new account, you need to bring your passport to the bank.)
Opening an account is a service provided by a bank. 'Banken' refers to 'the bank'.
Jeg skal overføre penge til min ven, så jeg tager i ___ efter arbejde. (I need to transfer money to my friend, so I'm going to the bank after work.)
Transferring money is a common bank transaction. 'Banken' fits the context.
Min rådgiver i ___ anbefalede en ny investeringsstrategi. (My advisor at the bank recommended a new investment strategy.)
Financial advisors typically work at banks. 'Banken' is the correct choice here.
Det er vigtigt at vælge en ___ med god kundeservice. (It's important to choose a bank with good customer service.)
The sentence discusses choosing a type of institution based on customer service, and 'bank' fits the financial context.
Online ___ gør det nemt at administrere mine finanser hjemmefra. (Online banking makes it easy to manage my finances from home.)
The phrase 'online bank' refers to the digital services provided by a financial institution.
Hvilken type institution håndterer opsparing, lån og investeringer for privatpersoner og virksomheder?
En bank er en finansiel institution, der tilbyder tjenester som opsparing, lån og investeringer. De andre muligheder er ikke finansielle institutioner.
Hvis du skal overføre penge til en ven i udlandet, hvilken institution vil du typisk bruge?
Banken er den primære institution for internationale pengeoverførsler. De andre institutioner tilbyder ikke denne service.
Hvilken af disse aktiviteter udføres ofte i en bank?
Ansøgning om et boliglån er en typisk finansiel service, der tilbydes af banker. De andre muligheder er relateret til detailhandel, underholdning og personlig pleje.
En bank er primært et sted, hvor man kan købe tøj og sko.
En bank er en finansiel institution, ikke en detailbutik. Dens hovedformål er at håndtere penge og finansielle tjenester.
Man kan normalt oprette en opsparingskonto i en bank.
At oprette en opsparingskonto er en af de mest almindelige tjenester, som banker tilbyder deres kunder.
En bank tilbyder typisk ikke rådgivning om investeringer.
Mange banker tilbyder finansiel rådgivning, herunder rådgivning om investeringer, som en del af deres serviceudbud.
Hvilken af følgende er IKKE en type 'bank' i Danmark?
Mens supermarkeder kan tilbyde finansielle tjenester, er de ikke 'banker' i den traditionelle danske forståelse.
Hvilket ord beskriver bedst handlingen at indsætte penge i en bank?
At 'indbetale' betyder at sætte penge ind på en konto. 'Udtrække' og 'hæve' betyder at tage penge ud, og 'overføre' er at flytte penge mellem konti.
Hvis du skal diskutere en større investering, hvem vil du typisk tale med i banken?
En investeringsrådgiver er specialiseret i at hjælpe kunder med investeringer, hvorimod en kasserer håndterer daglige transaktioner, en filialdirektør leder bankfilialen, og en sikkerhedsvagt er ansvarlig for sikkerhed.
Den danske 'bank' er udelukkende et sted for at låne penge og ikke et sted for at spare op.
En 'bank' i Danmark tilbyder både lån og opsparingsmuligheder samt mange andre finansielle tjenester.
At 'gå fallit' i relation til en bank betyder, at banken er lukket permanent og ikke kan betale sine kunder tilbage.
Hvis en bank går fallit, betyder det, at den er insolvent og ikke kan opfylde sine økonomiske forpligtelser, hvilket ofte fører til lukning.
Alle danske banker er statsejede.
Der er både statsejede banker (som Nationalbanken) og private banker i Danmark.
/ 24 correct
Perfect score!
Summary
The word "bank" refers to a financial institution where you handle your money, whether saving it or borrowing it.
- Financial institution
- Handles money
- Deposits and loans
関連コンテンツ
文脈で学ぶ
workの関連語
afstemme
B2To coordinate or bring into agreement.
anmodning
B1An act of asking politely or formally for something.
ansat
C1employee or staff member
anstrengelse
B1A strenuous effort
ansvar
B1responsibility or accountability
ansvarlig
B2responsible for something
ansvarliggøre
C1to hold someone accountable or responsible
ansvarliggørelse
C1the act of holding someone accountable
ansætte
B1to hire someone
ansættelse
B1The action of hiring someone