At the A1 level, you are just beginning to learn how to describe your day and simple actions. While 'planifié' might be a bit advanced, you can understand it as a way to say 'planned' or 'organized'. Think of it as the adjective for when you have a 'plan'. If you have a plan for Saturday, you can say your Saturday is 'planifié'. It's important to remember that it ends in 'é', and you should try to recognize it when you see it in simple schedules or calendars. At this stage, you might prefer to use simpler words like 'préparé' (prepared) or 'fait' (done), but knowing 'planifié' helps you understand when someone else is talking about a schedule. You don't need to worry too much about complex grammar yet, just focus on the idea that something 'planifié' is not a surprise. It is something you decided to do before it happened. For example, if you have a French class every Tuesday, that is a 'cours planifié'. You know it is coming, and you are ready for it. This word is very useful for basic time management and talking about your future activities in a simple way. Always look for the 'é' at the end to identify it as a describing word. In A1, we keep things very clear: plan = plan, planifié = planned. It's a direct link that makes your vocabulary grow quickly without too much stress.
At the A2 level, you are building on your ability to talk about past and future events. 'Planifié' becomes more useful as you start to describe your vacations, your work schedule, or your school projects. You should begin to notice that 'planifié' is an adjective that changes slightly depending on what you are talking about. If you are talking about 'une fête' (a party), which is feminine, you add an 'e' to make it 'planifiée'. If you are talking about 'les voyages' (the trips), which are plural, you add an 's' to make it 'planifiés'. This is the level where you start to distinguish between doing something spontaneously and doing something that was 'planifié'. You might say, 'Nous avons un voyage planifié pour le mois de mai' (We have a trip planned for the month of May). This sounds much more professional than just saying 'On va voyager'. It shows you are thinking about the structure of your sentences. You will also see this word in public places, like on signs for 'travaux planifiés' (planned roadworks) on the street. Learning this word at A2 helps you navigate daily life in a French-speaking country because it appears on many official documents and schedules. It’s a step up from 'prévu' because it implies you actually did some work to make the plan happen. Use it when you want to show that you are organized and have everything under control.
At the B1 level, you are becoming an independent user of French. You can now use 'planifié' to express more complex ideas about your intentions and organizational skills. You should be comfortable using it in both spoken and written French to describe projects, meetings, and social commitments. At this stage, you are expected to handle adjective agreement perfectly. For example, 'Cette intervention était planifiée depuis longtemps' (This intervention had been planned for a long time). You also start to see the nuance between 'planifié' and its synonyms. You might choose 'planifié' over 'organisé' when the focus is on the timeline or the schedule rather than the physical setup. B1 is also the level where you might use 'planifié' in the passive voice: 'Le projet a été planifié par l'équipe' (The project was planned by the team). This allows you to focus on the action rather than the person doing it. You will encounter this word in news articles and professional emails. It is a key word for discussing 'la gestion du temps' (time management). When you describe your hobbies or your work, using 'planifié' adds a level of seriousness and clarity to your speech. It shows that you can discuss not just what you are doing, but how you have prepared for it. It's a great word for the B1 'DELF' exam when you have to talk about your future plans or a project you completed.
At the B2 level, you are expected to use 'planifié' with precision and nuance. You understand that this word often carries a formal or professional tone. You can use it to discuss abstract concepts like 'l'économie planifiée' (planned economy) or 'l'obsolescence planifiée' (planned obsolescence). You are also aware of the stylistic choices between 'planifié', 'programmé', and 'prévu'. At B2, you should be able to use 'planifié' in complex sentence structures, such as those involving relative pronouns or subjunctive moods: 'Il est essentiel que tout soit bien planifié avant le lancement' (It is essential that everything be well planned before the launch). You also understand how adverbs can modify the meaning, such as 'soigneusement planifié' (carefully planned) or 'stratégiquement planifié'. This level requires you to recognize the word in more sophisticated contexts, like legal documents, technical manuals, or academic lectures. You should be able to debate the pros and cons of 'un emploi du temps trop planifié' (an overly planned schedule) versus 'la spontanéité'. Using 'planifié' correctly at B2 demonstrates that you have a firm grasp of French professional vocabulary and can navigate formal environments with confidence. It is no longer just a word for 'planned'; it is a tool for describing systematic processes and intentional outcomes in a variety of high-level scenarios.
At the C1 level, you have a deep, intuitive understanding of 'planifié'. You can use it to convey subtle shades of meaning and irony. You might use it in a rhetorical sense or within a complex argument about urbanism, sociology, or corporate strategy. At this level, you are also familiar with the historical and political connotations of the word, such as the 'Plans' in French post-war history. You can seamlessly integrate 'planifié' into high-level discourse, ensuring it fits the register of your speech or writing perfectly. For instance, you might analyze 'la trajectoire planifiée d'une carrière' (the planned trajectory of a career) in a sociological context. Your use of the word is not just grammatically correct but also stylistically appropriate. You know when to use 'planifié' to sound authoritative and when to use an alternative like 'concerté' or 'prémédité' to be even more specific. You can also handle the word in idiomatic or metaphorical ways, and you are sensitive to its use in different Francophone cultures. In a C1 essay, you might discuss the tension between 'un avenir planifié' and 'l'imprévisibilité de l'existence'. Your mastery of 'planifié' at this stage is complete; it is a natural part of your sophisticated vocabulary, used to add weight and precision to your thoughts. You are also able to identify when the word is being used euphemistically in political or corporate jargon.
At the C2 level, you have a native-like command of 'planifié'. You understand its full range of meanings, from the most literal to the most abstract and philosophical. You can use it in creative writing, academic research, or high-level professional negotiation with absolute precision. You are aware of the word's etymological roots and its relationship to the broader family of words like 'planificateur', 'planification', and 'planisme'. At this level, you can appreciate and produce complex wordplay or irony involving 'planifié'. You might use it to critique social structures, as in 'une existence entièrement planifiée par les algorithmes' (an existence entirely planned by algorithms). Your understanding extends to the most technical fields, such as 'la maintenance planifiée' in engineering or 'la planification successorale' in law. You can navigate the finest distinctions between 'planifié', 'orchestré', and 'balisé'. At C2, 'planifié' is more than just a vocabulary word; it is a concept that you can manipulate to express sophisticated ideas about agency, structure, and time. You can write long, complex treatises where 'planifié' serves as a recurring theme, and you can speak about it with the same ease and nuance as a highly educated native speaker. There are no surprises left for you with this word; you own it entirely.

planifié 30秒で

  • Describes something organized in advance.
  • Requires gender and number agreement.
  • Common in professional and formal contexts.
  • Distinguished from 'prévu' by its methodical nature.
The French word planifié is an adjective derived from the past participle of the verb planifier. At its core, it describes something that has been organized, arranged, or thought out in advance with a specific structure or timeline in mind. While English speakers might simply say something is 'planned,' the French term planifié often carries a connotation of formal organization or professional scheduling. It suggests that a 'plan' (a plan or a map) has been applied to a situation to ensure order and predictability. You will encounter this word frequently in business contexts, project management, and urban development, but it is equally at home in daily life when discussing itineraries or social events that required coordination. Understanding planifié requires recognizing its relationship with the concept of 'la planification,' which refers to the broader act of planning or the systematic arrangement of future actions. In many cases, it implies that variables have been considered and a sequence of events has been established to reach a goal.
Professional Context
In the workplace, a 'projet planifié' suggests that milestones and deadlines have been set. It is the opposite of 'improvisé' (improvised) or 'aléatoire' (random).
Personal Life
When talking about a vacation or a dinner, using 'planifié' implies that reservations have been made and the schedule is fixed. It adds a layer of certainty to the event.

La réunion a été planifiée pour lundi prochain à dix heures précises afin d'assurer la présence de tous les directeurs.

Un voyage bien planifié permet d'éviter les mauvaises surprises lors de l'arrivée à destination.

L'obsolescence planifiée est une stratégie commerciale visant à réduire la durée de vie d'un produit.

Tout était planifié dans les moindres détails pour que le mariage soit une réussite totale.

L'économie planifiée repose sur des décisions administratives plutôt que sur les mécanismes du marché.

Synonym Comparison
Compared to 'organisé', 'planifié' focuses more on the temporal aspect (the schedule), whereas 'organisé' focuses on the logistical structure (the parts moving together).
When people use planifié, they are signaling that the event or object in question is not a result of chance. It is the outcome of human agency, foresight, and systematic thinking. In a world that often feels chaotic, calling something 'planifié' provides a sense of security and professional competence. Whether it is a 'visite planifiée' to a museum or a 'maintenance planifiée' of a server, the word reassures the listener that someone is in control of the situation. It is a vital word for B2 learners because it allows for more precise descriptions of professional and academic activities, moving beyond simple A1/A2 vocabulary like 'préparé' or 'fait'.
Using planifié correctly in a sentence involves more than just knowing its definition; it requires an understanding of French adjective syntax and agreement rules. As a past participle used as an adjective, planifié typically follows the noun it modifies. For instance, in the phrase 'un projet planifié', the adjective comes after the noun 'projet'. This is the standard position for most French adjectives that are long or derived from verbs. However, it can also function as an attribute after a linking verb like 'être' (to be), 'sembler' (to seem), or 'paraître' (to appear). For example, 'La séance est planifiée' (The session is planned). In this case, the adjective must still agree with the subject 'la séance' by adding an 'e' for the feminine form. If you are discussing multiple events, such as 'les travaux planifiés', you must add an 's' to denote the masculine plural. If you are discussing multiple feminine nouns, such as 'les vacances planifiées', you add 'es'.
Agreement Rules
Masculine Singular: planifié. Feminine Singular: planifiée. Masculine Plural: planifiés. Feminine Plural: planifiées. Always check the gender and number of the noun you are describing to ensure grammatical accuracy.

Nous avons suivi le parcours planifié par notre guide pour voir tous les monuments importants de Paris en une seule journée.

Les activités planifiées pour le séminaire incluent des ateliers de groupe et des conférences sur l'innovation technologique.

Rien n'était planifié, ce qui a rendu notre aventure encore plus excitante et mémorable.

Common Adverbial Pairings
You will often see 'planifié' modified by adverbs like 'soigneusement' (carefully), 'minutieusement' (meticulously), or 'stratégiquement' (strategically). For example: 'Une attaque soigneusement planifiée'.
In formal writing, planifié is often used to describe policy and economics. Phrases like 'économie planifiée' (planned economy) or 'urbanisme planifié' (planned urbanism) are standard terms. In these contexts, the word emphasizes the role of a central authority or a governing body in determining outcomes. For B2 students, using planifié instead of 'prévu' (foreseen/expected) can demonstrate a higher level of nuance. 'Prévu' simply says something will happen, while 'planifié' says someone specifically organized it to happen. For instance, 'La pluie est prévue' (Rain is expected/forecast), but 'L'irrigation est planifiée' (Irrigation is planned/scheduled). This distinction is crucial for expressing intent versus probability. Finally, remember that planifié can also be used ironically. If a disaster happens because of a series of bad decisions, someone might say sarcastically, 'C'était bien planifié, bravo !' (That was well planned, bravo!), implying the exact opposite.
In contemporary French society, planifié is omnipresent across various domains, from the high-stakes world of corporate boardrooms to the daily announcements in public transportation. If you are in a French office, you will hear it during 'réunions de planification' or when discussing 'le calendrier planifié'. Project managers rely on this word to distinguish between tasks that are currently 'en cours' (in progress) and those that are 'planifiés' for future quarters. It conveys a sense of professional rigor. On the radio or in news reports, particularly those covering politics or economics, you will frequently hear about 'investissements planifiés' (planned investments) or 'réformes planifiées' (planned reforms). These terms suggest that the government or a large organization has a roadmap for the future.
In the Media
News anchors use 'planifié' when discussing state-led initiatives. For example, 'Le déploiement de la 5G est planifié sur trois ans'. This usage highlights the systematic nature of the rollout.

En raison de travaux planifiés sur la ligne, le trafic sera interrompu ce week-end entre Nation et Vincennes.

La maintenance planifiée du système informatique aura lieu cette nuit à partir de deux heures.

Everyday Conversations
Friends might use it when organizing a group trip. 'Est-ce que tout est planifié pour notre week-end à Lyon ?' (Is everything planned for our weekend in Lyon?). Here, it implies checking if hotels and transport are booked.
You will also encounter planifié in the context of environmental and urban planning. Concepts like 'la transition écologique planifiée' are major talking points in French politics, emphasizing that the move to green energy cannot be accidental but must be a 'planifié' process. In academic settings, particularly in sociology or history, you might study 'les villes planifiées' (planned cities) like Brasilia or certain parts of Le Havre, which were rebuilt after the war according to a specific architectural plan. Hearing this word in such varied contexts—from a subway announcement about track maintenance to a philosophical debate about the future of the planet—demonstrates its versatility. For a B2 learner, recognizing planifié in the wild is a sign that you are moving into the realm of 'le français soutenu' (formal French) and professional discourse. It is a word that builds trust; when a French person says something is 'planifié', they are telling you that they have done the work of preparing for what is to come.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using planifié is confusing it with other similar-sounding or similar-meaning words like 'prévu', 'organisé', or even the English 'scheduled'. While 'scheduled' is a good translation, in French, planifié implies a deeper level of preparation than just putting a time on a calendar. For example, if you say 'La réunion est prévue à 10h', it simply means it is expected to happen at that time. If you say 'La réunion est planifiée à 10h', it suggests that the agenda, the participants, and the room have been methodically arranged. Another common error is failing to make the adjective agree with the noun. Because planifié ends in an 'é', many learners forget to add the 'e' for feminine nouns or the 's' for plural nouns, as the pronunciation often remains the same. However, in written French, this is a significant grammatical error.
Mistake: Confusion with 'Planné'
English speakers often try to invent the word 'planné' based on the English 'planned'. This word does not exist in French. The correct adjective is always 'planifié'.
Mistake: Overusing it for simple things
Using 'planifié' for very informal events can sound overly stiff. If you are meeting a friend for coffee, say 'On a prévu de se voir' rather than 'Notre rencontre est planifiée', which sounds like a business transaction.

Incorrect: Les vacances sont planifié. Correct: Les vacances sont planifiées.

Mistake: Misplacing the Adjective
While some short adjectives like 'beau' or 'petit' come before the noun, 'planifié' almost always follows the noun. Writing 'un planifié voyage' is incorrect; it must be 'un voyage planifié'.
A nuanced mistake involves the difference between 'planifié' and 'programmé'. 'Programmé' is often used for technical or computer-related schedules (like a software update) or television broadcasts. 'Planifié' is broader and more human-centric. Forgetting this can make your speech sound slightly mechanical. Additionally, watch out for the 'faux ami' potential. While 'plan' in English can be a flat surface, 'planifié' in French never refers to making something flat (that would be 'aplati'). It strictly refers to the organizational 'plan'. By avoiding these common pitfalls—gender agreement errors, incorrect adjective placement, and confusion with 'prévu' or 'programmé'—you will use planifié with the precision of a native speaker. Mastery of these nuances is what separates a B1 learner from a B2 learner.
To expand your vocabulary beyond planifié, it is essential to understand its synonyms and how they differ in register and nuance. The most common alternative is prévu. While planifié emphasizes the process of organization, prévu (from 'prévoir', to foresee) simply indicates that an event is expected or scheduled to happen. It is more common in casual conversation. For example, 'C'est prévu pour quand ?' (When is it scheduled for?). Another strong alternative is organisé. This word focuses on the logistics and the arrangement of parts. A 'voyage organisé' is a package tour where everything from hotels to transport is handled by a company. Concerté is a more formal synonym, often used in politics or diplomacy to describe actions taken in agreement with others, such as 'une action concertée' (a concerted action).
Programmé
Used for events that follow a strict sequence, like a computer program or a festival schedule. 'Le concert est programmé à 20h'.
Arrangé
Often used for social arrangements or fixes. It can sometimes have a slightly negative connotation, like 'un mariage arrangé' (an arranged marriage) or 'une affaire arrangée' (a fixed deal).

Au lieu de dire 'une fête planifiée', on peut dire 'une fête organisée' pour souligner les préparatifs logistiques.

L'événement n'était pas seulement prévu, il était rigoureusement planifié par le comité.

Calculé
This synonym suggests a strategic, often cold or manipulative intent. 'Un risque calculé' (a calculated risk) is a common phrase in finance and strategy.
In more technical or administrative contexts, you might find ordonnancé, which refers to something that has been put into a specific order or sequence, often by a legal or governmental decree. If something is done without any planning, you would use antonyms like improvisé (improvised), spontané (spontaneous), or inopiné (unexpected/unforeseen). For instance, 'une visite inopinée' is a surprise visit, whereas 'une visite planifiée' is one that was agreed upon beforehand. Understanding these alternatives allows you to tailor your French to the specific situation. Whether you are describing a 'départ programmé' (a scheduled departure) or a 'geste prémédité' (a premeditated gesture—another synonym often used in legal contexts), having a variety of words at your disposal will make your French sound more sophisticated and precise. This is the hallmark of a B2/C1 level speaker: the ability to choose the exact right synonym for the context.

How Formal Is It?

豆知識

The word 'plan' originally referred to a physical drawing on a flat surface, like an architectural blueprint, before it became an abstract concept for future actions.

発音ガイド

UK /pla.ni.fje/
US /plɑ.ni.fje/
In French, stress is usually placed on the last syllable of a word or phrase, so emphasize the 'fje' slightly.
韻が合う語
allié confié étudié oublié publié sacrifié vérifié simplifié
よくある間違い
  • Pronouncing the 'n' separately from the 'a' (it should be a nasal 'an').
  • Forgetting to pronounce the final 'é' sound.
  • Adding an 'r' sound at the end as if it were the infinitive 'planifier'.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize if you know the word 'plan'.

ライティング 4/5

Requires careful attention to gender/number agreement.

スピーキング 3/5

Nasal 'an' and final 'é' can be tricky for beginners.

リスニング 3/5

Easy to hear, but can be confused with 'planifier' (the verb).

次に学ぶべきこと

前提知識

plan faire temps demain jour

次に学ぶ

planification prévoir organiser échéance délai

上級

planisme conjoncture stratégique logistique ordonnancement

知っておくべき文法

Adjective Agreement

La fête (f) est planifiée (f).

Past Participle as Adjective

Un projet planifié (from the verb planifier).

Adjective Placement

Un événement planifié (after the noun).

Passive Voice with Etre

La réunion a été planifiée.

Adverb modification

C'est minutieusement planifié.

レベル別の例文

1

J'ai un samedi planifié.

I have a planned Saturday.

Simple adjective usage after the noun.

2

C'est un travail planifié.

It is a planned job.

Agreement with masculine singular 'travail'.

3

Le café est planifié pour midi.

The coffee is planned for noon.

Using 'être' + planifié.

4

C'est ma journée planifiée.

It is my planned day.

Agreement with feminine singular 'journée'.

5

Le rendez-vous est planifié.

The appointment is planned.

Common use for appointments.

6

Un voyage planifié est bon.

A planned trip is good.

Basic adjective-noun structure.

7

Tout est planifié ici.

Everything is planned here.

'Tout' acts as the subject.

8

Le cours est planifié.

The class is planned.

Simple subject-verb-adjective.

1

Nous avons une réunion planifiée demain.

We have a planned meeting tomorrow.

Agreement with feminine singular 'réunion'.

2

Les travaux planifiés bloquent la rue.

The planned works are blocking the street.

Agreement with masculine plural 'travaux'.

3

Est-ce que ton week-end est planifié ?

Is your weekend planned?

Question form using 'être'.

4

Elle a une visite planifiée au musée.

She has a planned visit to the museum.

Agreement with feminine singular 'visite'.

5

Les vacances ne sont pas planifiées.

The holidays are not planned.

Negative form with plural feminine agreement.

6

C'est un événement bien planifié.

It is a well-planned event.

Use of the adverb 'bien'.

7

Le départ est planifié pour huit heures.

The departure is planned for eight o'clock.

Preposition 'pour' used for time.

8

J'aime quand tout est planifié.

I like when everything is planned.

Expressing a preference.

1

Ce projet a été planifié par mon collègue.

This project was planned by my colleague.

Passive voice with 'être' and 'par'.

2

Les étapes planifiées sont très claires.

The planned steps are very clear.

Agreement with feminine plural 'étapes'.

3

Rien n'a été planifié à la légère.

Nothing was planned lightly.

Idiomatic expression 'à la légère'.

4

Il suit son itinéraire planifié avec soin.

He follows his planned itinerary with care.

Use of 'avec soin' (with care).

5

La maintenance planifiée évite les pannes.

Planned maintenance prevents breakdowns.

Subject of the sentence.

6

Nous devons respecter le calendrier planifié.

We must respect the planned schedule.

Direct object of the verb 'respecter'.

7

Chaque détail a été minutieusement planifié.

Every detail was meticulously planned.

Adverb 'minutieusement' modifying the adjective.

8

C'est une intervention planifiée depuis un mois.

It's an intervention planned for a month.

Using 'depuis' for duration.

1

L'obsolescence planifiée est un vrai problème.

Planned obsolescence is a real problem.

Specific economic/technical term.

2

Une économie planifiée peut être rigide.

A planned economy can be rigid.

Political/Economic terminology.

3

La stratégie planifiée a porté ses fruits.

The planned strategy has borne fruit.

Idiom 'porter ses fruits'.

4

Tout était planifié, mais l'imprévu est arrivé.

Everything was planned, but the unexpected happened.

Contrasting 'planifié' with 'l'imprévu'.

5

Les investissements planifiés sont massifs.

The planned investments are massive.

Plural masculine agreement.

6

Elle préfère une vie moins planifiée.

She prefers a less planned life.

Using 'moins' for comparison.

7

C'est une attaque planifiée par des experts.

It is an attack planned by experts.

Formal usage in security contexts.

8

La transition est planifiée sur dix ans.

The transition is planned over ten years.

Preposition 'sur' for duration.

1

L'urbanisme planifié a transformé la ville.

Planned urbanism has transformed the city.

Academic/Sociological context.

2

Une action concertée et planifiée est requise.

A concerted and planned action is required.

Using multiple adjectives for precision.

3

Il s'agit d'un crime froidement planifié.

It is a coldly planned crime.

Adverb 'froidement' for emotional distance.

4

La trajectoire planifiée semble désormais incertaine.

The planned trajectory now seems uncertain.

Metaphorical usage for a career or path.

5

Le déploiement est planifié de manière séquentielle.

The rollout is planned in a sequential manner.

Technical/Administrative phrase 'de manière séquentielle'.

6

Rien n'est laissé au hasard dans ce monde planifié.

Nothing is left to chance in this planned world.

Philosophical reflection.

7

Cette réforme planifiée suscite de vifs débats.

This planned reform is sparking lively debates.

Using 'susciter' (to spark/arouse).

8

Malgré un début planifié, la suite fut chaotique.

Despite a planned start, what followed was chaotic.

Contrast using 'malgré'.

1

L'architecture planifiée de la pensée cartésienne.

The planned architecture of Cartesian thought.

Abstract/Philosophical metaphor.

2

Une hégémonie planifiée à travers les siècles.

A planned hegemony throughout the centuries.

Historical/Political analysis.

3

Le destin n'est pas un parcours planifié d'avance.

Destiny is not a pre-planned path.

Existential usage.

4

La rigueur d'un système planifié à l'extrême.

The rigor of a system planned to the extreme.

Describing systematic rigidity.

5

Une obsolescence planifiée au cœur de la consommation.

Planned obsolescence at the heart of consumption.

Societal critique.

6

L'ordonnancement planifié des rituels ancestraux.

The planned ordering of ancestral rituals.

Anthropological context.

7

Une restructuration planifiée pour pallier la crise.

A planned restructuring to mitigate the crisis.

Business/Economic jargon 'pallier'.

8

L'esthétique planifiée des jardins à la française.

The planned aesthetics of French-style gardens.

Artistic/Historical description.

よく使う組み合わせ

obsolescence planifiée
économie planifiée
maintenance planifiée
réunion planifiée
voyage planifié
action planifiée
itinéraire planifié
développement planifié
séance planifiée
investissement planifié

よく使うフレーズ

C'est planifié.

— It is already on the schedule and organized.

Ne t'inquiète pas, c'est planifié.

Bien planifié

— Something that was thought out very well.

C'est un projet bien planifié.

Comme planifié

— According to the original plan.

Tout se passe comme planifié.

Rien n'est planifié.

— No arrangements have been made yet.

Pour l'instant, rien n'est planifié.

Planifié d'avance

— Planned ahead of time (emphasizing the 'ahead').

C'était planifié d'avance par le directeur.

Partie planifiée

— The part of a project that is already scheduled.

Voici la partie planifiée du budget.

Événement planifié

— A scheduled event.

C'est l'événement planifié le plus important de l'année.

Visite planifiée

— A scheduled visit.

Nous avons une visite planifiée à l'usine.

Travaux planifiés

— Scheduled roadworks or construction.

Attention aux travaux planifiés sur l'autoroute.

Planifié sur le long terme

— Planned for the long term.

C'est une stratégie planifiée sur le long terme.

よく混同される語

planifié vs planifier

The verb (to plan) vs the adjective (planned).

planifié vs plan

The noun (a plan) vs the adjective.

planifié vs planné

An English-influenced mistake; doesn't exist in French.

慣用句と表現

"C'était écrit."

— It was destined or planned by fate.

Leur rencontre ? C'était écrit.

informal
"Suivre le plan de match"

— To stick to the planned strategy (sports metaphor).

On doit suivre le plan de match.

neutral
"Avoir un plan sur la comète"

— To have unrealistic or overly ambitious plans.

Il tire des plans sur la comète avec ce projet.

informal
"Mener sa barque"

— To manage one's life or plans independently.

Elle sait mener sa barque.

neutral
"Brûler les étapes"

— To skip planned steps or go too fast.

Ne brûle pas les étapes, sois patient.

neutral
"Avoir plus d'un tour dans son sac"

— To have multiple backup plans.

Il a plus d'un tour dans son sac.

informal
"Prévenir vaut mieux que guérir."

— Planning and prevention are better than fixing problems later.

Planifions tout maintenant, prévenir vaut mieux que guérir.

neutral
"Mettre sur pied"

— To organize or plan something from scratch.

Ils ont mis sur pied un nouveau festival.

neutral
"C'est dans les tuyaux."

— It is being planned or prepared (in the works).

La nouvelle version est dans les tuyaux.

informal
"Tomber à l'eau"

— When a planned project fails or is cancelled.

Leur projet de voyage est tombé à l'eau.

informal

間違えやすい

planifié vs prévu

Both mean 'planned'.

'Prévu' is 'expected' or 'foreseen', while 'planifié' is 'methodically organized'.

La pluie est prévue (expected), mais le match est planifié (scheduled).

planifié vs programmé

Both involve a schedule.

'Programmé' is often for technical things or media; 'planifié' is broader.

Le logiciel est programmé, le projet est planifié.

planifié vs organisé

Both involve preparation.

'Organisé' focuses on logistical setup; 'planifié' focuses on the timeline.

Une fête organisée (logistics), une réunion planifiée (schedule).

planifié vs prémédité

Both involve planning in advance.

'Prémédité' is almost always for crimes or negative actions.

Un crime prémédité.

planifié vs concerté

Both involve planning.

'Concerté' specifically means planned by several people together.

Un effort concerté.

文型パターン

A1

C'est [noun] planifié.

C'est un cours planifié.

A2

J'ai une [noun] planifiée.

J'ai une fête planifiée.

B1

Le [noun] est planifié pour [time].

Le vol est planifié pour demain.

B2

Rien n'était planifié, pourtant...

Rien n'était planifié, pourtant tout a fonctionné.

C1

Une [noun] soigneusement planifiée...

Une opération soigneusement planifiée a commencé.

C2

Au sein d'une structure planifiée...

Au sein d'une structure planifiée, la liberté est limitée.

B1

Il a été planifié par...

Il a été planifié par le gouvernement.

B2

L'aspect planifié de...

L'aspect planifié de la ville est frappant.

語族

名詞

planification (f) - the act of planning
planificateur (m) / planificatrice (f) - a planner
plan (m) - a plan or map

動詞

planifier - to plan

形容詞

planifié (m) / planifiée (f) - planned

関連

planisme
planné (incorrect)
planner (English loanword sometimes used in business)

使い方

frequency

High in professional and administrative French.

よくある間違い
  • un planifié voyage un voyage planifié

    In French, long adjectives and past participles used as adjectives usually follow the noun.

  • les vacances sont planifié les vacances sont planifiées

    'Vacances' is feminine plural, so the adjective must agree by adding 'es'.

  • j'ai planné mon voyage j'ai planifié mon voyage

    'Planné' is not a word. The verb is 'planifier' and the adjective is 'planifié'.

  • la pluie est planifiée la pluie est prévue

    You can't 'plan' the rain (unless you're a god). Use 'prévue' for natural events.

  • c'est un planifié événement c'est un événement planifié

    Adjective placement error. 'Planifié' must come after 'événement'.

ヒント

Watch the Agreement

Always look at the noun before 'planifié'. If it's feminine (like 'fête'), add an 'e'. If it's plural (like 'travaux'), add an 's'.

Upgrade from 'Prévu'

In a job interview or a professional email, use 'planifié' instead of 'prévu' to sound more structure-oriented and professional.

The Final 'é'

Make sure the final 'é' is short and crisp. It should sound like the 'ay' in 'day' but without the 'y' slide at the end.

Business Usage

Use 'planifié' when talking about project milestones. 'L'étape 2 est planifiée pour le mois prochain.'

Adjective Position

Always place 'planifié' after the noun. 'Un voyage planifié' is correct; 'Un planifié voyage' is not.

Economic History

Knowing that 'planifié' was a key word in French post-war economic history helps you understand its formal and serious weight.

The Plane Plan

Think: A 'Plane' follows a 'Plan' that is 'Planifié'. If the plane has no plan, it's not planifié!

Listen for Nasals

The 'an' in 'planifié' is the same nasal sound as in 'maman' or 'enfant'. Practice these together.

Use with Adverbs

Pair 'planifié' with 'soigneusement' (carefully) to describe a high-quality arrangement.

Don't be too stiff

Avoid using 'planifié' for very casual hangouts with friends; stick to 'prévu' or 'on va...' to avoid sounding robotic.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'Plane' (avion) that needs a 'Plan' to fly. If it has a schedule, it is 'planifié'.

視覚的連想

Imagine a GPS screen showing a route already mapped out in blue. That blue line is the 'parcours planifié'.

Word Web

plan planifier planification horaire calendrier prévu organisé futur

チャレンジ

Try to describe your entire next week using only 'planifié' for the things you have already booked.

語源

Derived from the French verb 'planifier', which comes from the noun 'plan' (a flat surface or a scheme).

元の意味: To make a plan or to map out a strategy.

Romance (Latin root 'planus' meaning flat).

文化的な背景

No specific sensitivities, but be aware that 'économie planifiée' can have political connotations depending on the audience.

English speakers often use 'scheduled' or 'organized' where French speakers prefer 'planifié' for a more formal tone.

Le Plan Marshall (The Marshall Plan) L'économie planifiée (Planned economy - historical reference) Obsolescence programmée (often confused with planifiée)

実生活で練習する

実際の使用場面

Business Meetings

  • La réunion est planifiée.
  • L'ordre du jour est planifié.
  • Nous avons planifié la suite.
  • Tout est planifié sur le calendrier.

Travel & Tourism

  • L'itinéraire est planifié.
  • Les visites sont planifiées.
  • Un voyage bien planifié.
  • Le départ est planifié à 8h.

Public Works

  • Travaux planifiés.
  • Maintenance planifiée.
  • Interruption planifiée du trafic.
  • Phase planifiée du projet.

Daily Life

  • Ma journée est planifiée.
  • Le dîner est planifié.
  • Rien n'est planifié ce soir.
  • On a tout planifié d'avance.

Economics

  • Économie planifiée.
  • Investissements planifiés.
  • Croissance planifiée.
  • Réforme planifiée.

会話のきっかけ

"Est-ce que ta semaine est déjà planifiée ou tu préfères improviser ?"

"Quel est l'événement le mieux planifié auquel tu as assisté ?"

"Penses-tu que l'obsolescence planifiée devrait être illégale ?"

"As-tu déjà fait un voyage qui n'était pas du tout planifié ?"

"Comment gères-tu tes tâches planifiées au travail ?"

日記のテーマ

Décris une journée parfaitement planifiée de ton point de vue.

Pourquoi est-il important d'avoir un avenir planifié, selon toi ?

Raconte une fois où un événement planifié a mal tourné.

Est-ce que tu te considères comme une personne très planifiée ?

Quels sont les avantages d'un voyage non planifié ?

よくある質問

10 問

It can be both! It is the past participle of the verb 'planifier', but it is very commonly used as an adjective to describe things that are scheduled or organized.

You say 'un voyage planifié'. Remember to put the adjective after the noun.

'Prévu' is more common and means something is expected to happen. 'Planifié' sounds more formal and implies a specific, organized plan was made.

Yes! 'Une réunion' is feminine, so you must write 'une réunion planifiée'.

Not usually. You wouldn't say 'un homme planifié'. You would say 'un homme organisé' (an organized man). 'Planifié' is for events, tasks, or objects.

Yes, though 'obsolescence programmée' is actually the more standard technical term in French law and media.

No. Even though 'plan' can mean a flat surface, the adjective 'planifié' only refers to organizational planning.

It is a nasal vowel. Your tongue should stay down, and some air should go through your nose. Do not pronounce the 'n' clearly.

Not really, but young people might use it ironically or in a business-parody way. 'C'est planifié, mec !'

The best opposites are 'improvisé' (improvised) or 'imprévu' (unforeseen).

自分をテスト 190 問

writing

Write a sentence about a meeting scheduled for tomorrow using 'planifiée'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe your weekend in one sentence using 'planifié'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'obsolescence planifiée' in a sentence about technology.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain why a trip should be 'planifié' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal sentence about a project being planned by a team.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'travaux planifiés' in a sentence about a street.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'comme planifié'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Create a question asking if someone has planned their vacation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'minutieusement planifié' to describe an event.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a surprise that was NOT planned.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a 'planned economy' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a doctor's appointment.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'planifié' to describe an itinerary.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'rien n'est planifié'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a 'planned maintenance' for a computer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a planned reform in politics.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'bien planifié' in a positive sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a planned attack (security context).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a planned urban development.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a planned career path.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'planifié' clearly.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The meeting is planned' in French.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Everything is planned' in French.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'A planned trip' in French.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Planned maintenance' in French.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'As planned' in French.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Nothing is planned' in French.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Planned economy' in French.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Planned roadworks' in French.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'A well-planned event' in French.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Planned obsolescence' in French.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Meticulously planned' in French.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The departure is planned for 10 AM' in French.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Are your vacations planned?' in French.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'A planned strategy' in French.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The visit was planned' in French.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Planned investments' in French.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The itinerary is planned' in French.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Carefully planned' in French.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Is it planned?' in French.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the word: 'planifié'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: 'La fête est planifiée.' Is it masculine or feminine?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'Les travaux planifiés'. Is it singular or plural?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'Rien n'est planifié'. What is the meaning?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'C'est une économie planifiée'. What domain is this?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'L'itinéraire est planifié'. What is the subject?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'Maintenance planifiée'. What is happening?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'Tout se passe comme planifié'. Is things going well or bad?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'Obsolescence planifiée'. Identify the phrase.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'Un voyage bien planifié'. What kind of trip is it?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'La réunion est planifiée pour demain'. When is the meeting?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'Les étapes planifiées'. Identify the adjective.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'Rien n'était planifié'. Past or present?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'Un rendez-vous planifié'. Identify the noun.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'Une attaque planifiée'. Identify the context.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 190 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!