positionner
positionner 30秒で
- Positionner means to place something with precision or strategy. It is more formal than the basic verb 'mettre' and is common in professional contexts.
- The reflexive form 'se positionner' is frequently used in French to describe taking a stand, expressing an opinion, or establishing one's status in a group.
- In business and marketing, it refers to brand positioning—how a product is perceived by consumers relative to its competition in the market.
- Technically, it is a regular -er verb, making it easy to conjugate in all tenses, and it often appears in technical manuals and sports commentary.
- Physical Placement
- In a physical sense, it describes the act of setting an object in a way that aligns with a specific purpose. For example, a photographer might position their tripod to capture the perfect angle, or a surgeon might position a patient for a specific procedure. The focus here is on the accuracy of the location.
Il est crucial de bien positionner les capteurs pour obtenir des données précises.
- Strategic and Marketing Context
- In business, positionner is a heavy-hitter. It refers to how a brand or product is perceived relative to its competitors. If a company wants to be seen as luxury, they will 'position' their product in the high-end market. This involves careful planning of price, quality, and messaging.
L'entreprise cherche à se positionner comme leader de l'écologie.
- Social and Political Stance
- In social interactions or political debates, individuals use this verb to describe their status or their alignment with certain ideologies. It suggests a conscious choice of where one stands in a hierarchy or a spectrum of ideas. It is more formal than simply saying 'I think' or 'I am'.
Le candidat doit se positionner clairement sur la question de l'emploi.
Nous allons positionner les meubles selon le plan de l'architecte.
Le satellite a été positionné en orbite géostationnaire.
- Transitive Usage (Physical)
- When you are physically moving an object to a specific spot. This is common in DIY, construction, and art. 'Je positionne le cadre au centre du mur.' Here, the action is directed at the frame.
Il faut positionner l'échelle avec précaution avant de monter.
- Transitive Usage (Abstract)
- In business or communication, you might position a concept or a brand. 'Le marketing cherche à positionner ce produit comme un article de luxe.' The product isn't being physically moved, but its 'place' in the consumer's mind is being established.
L'agence veut positionner la nouvelle campagne sur les réseaux sociaux.
- Reflexive Usage (Opinion/Stance)
- This is arguably the most common way you'll hear the word in French news or debates. 'Il s'est positionné contre la réforme.' This means he took a stand or defined his position regarding the reform.
Elle s'est positionnée rapidement sur le marché du travail après ses études.
Les joueurs doivent se positionner sur le terrain avant le coup d'envoi.
Comment allez-vous vous positionner face à cette nouvelle concurrence ?
- In the News and Media
- Journalists frequently use se positionner when discussing politicians or public figures. You might hear a news anchor say, 'Le Premier ministre refuse de se positionner sur ce dossier délicat' (The Prime Minister refuses to take a stand on this sensitive file). It implies a deliberate avoidance of commitment.
Les experts se sont positionnés en faveur d'une transition énergétique rapide.
- In Sports Commentary
- In football (soccer) or rugby, commentators often talk about how players 'position' themselves on the field. 'L'attaquant s'est bien positionné pour recevoir le ballon.' Here, it highlights the player's tactical intelligence and spatial awareness.
Le défenseur a du mal à se positionner face aux attaques rapides.
- In Everyday Professional Life
- Even in more mundane tasks, like setting up a room for a meeting, a French speaker might say, 'Il faut positionner les chaises en cercle' (We need to position the chairs in a circle). It sounds slightly more professional and organized than just saying 'mettre les chaises'.
Veuillez positionner le curseur sur l'icône de sauvegarde.
La marque a réussi à se positionner sur le créneau du bio.
Il est nécessaire de positionner l'antenne vers le sud.
- Confusion with 'Placer'
- Learners often confuse placer and positionner. While they are synonyms, placer is more general. You 'place' an investment or a person in a job. You 'position' something when the exact physical or metaphorical angle matters more.
Incorrect: Je vais positionner mon argent à la banque. (Use 'placer' instead).
- Mistaking 'Se Positionner' for 'Se Situer'
- Se situer is used to describe where something is located (factually), whereas se positionner implies an active choice or a strategic stance. If you say 'Le restaurant se positionne près du parc', it sounds like the restaurant is actively trying to be there for a reason, rather than just being located there.
Correct: L'hôtel se situe en centre-ville. (Fact). L'hôtel se positionne sur le segment du luxe. (Strategy).
- Preposition Errors
- When using se positionner to mean taking a stand, learners often forget the preposition sur or par rapport à. You don't just 'position yourself a topic'; you position yourself 'on' or 'in relation to' a topic.
Elle se positionne par rapport aux nouvelles règles de l'entreprise.
Il est erroné de dire : Je vais positionner le sel sur la table.
L'erreur courante est d'utiliser ce verbe pour des actions quotidiennes sans importance.
- Positionner vs. Placer
- Placer is the most common and versatile. You can place an object, a bet, or a person. Positionner is more technical and implies a specific orientation or arrangement. If you 'place' a chair, you just put it there. If you 'position' it, you are making sure it's facing the right way.
- Positionner vs. Situer
- Situer is usually about factual location. 'Où se situe la gare ?' (Where is the station located?). Positionner is about the act of putting something in a location or taking a stance. You wouldn't say 'Où se positionne la gare ?' unless the station were a living entity making a strategic choice.
Nous devons disposer les éléments de manière harmonieuse.
- Positionner vs. Disposer
- Disposer often implies an aesthetic or orderly arrangement of multiple items, like placing flowers in a vase or arranging books on a shelf. Positionner is more functional or strategic.
Le technicien va installer le logiciel, puis nous allons positionner les icônes.
- Positionner vs. Orienter
- Orienter specifically means to face something in a certain direction (like a compass). Positionner includes this concept but also includes the broader idea of being in a specific spot.
L'entreprise veut s' orienter vers l'exportation.
Il faut localiser la source du problème avant d'agir.
En marketing, on parle souvent de cibler un public plutôt que de le positionner.
How Formal Is It?
豆知識
The term 'positioning' as a marketing concept was popularized in the 1970s, and the French verb 'positionner' saw a massive surge in usage in professional contexts during that time to match the English business jargon.
発音ガイド
- Pronouncing the final 'r'. In French -er verbs, the 'r' is silent and the 'e' sounds like 'é'.
- Using a hard 't' sound in the middle. The 'ti' in 'positionner' sounds like 'si'.
- Forgetting the nasal 'on' sound.
- Pronouncing 'posi-' like the English 'posy'. In French, the 'o' is shorter and more open.
- Stressing the first syllable like in English 'PO-sition'.
難易度
Easy to recognize because of the English cognate 'position'.
Requires understanding of reflexive structures and prepositions like 'sur' or 'contre'.
The nasal 'on' and the 'ti' sounding like 'si' can be tricky for beginners.
Usually clear in professional and media contexts.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Reflexive verbs in Passé Composé
Elle s'est positionnée (She positioned herself).
Regular -er verb conjugation
Nous positionnons (We position).
Preposition 'sur' after positionner
Se positionner sur un sujet.
Agreement of the past participle with reflexive verbs
Elles se sont positionnées (Agreement with 'elles').
Use of 'devoir' + infinitive for instructions
Vous devez positionner l'appareil ici.
レベル別の例文
Je vais positionner la chaise ici.
I am going to position the chair here.
Simple future with 'aller' + infinitive.
Positionnez le livre sur la table.
Position the book on the table.
Imperative form (vous).
Il positionne sa photo dans l'album.
He is positioning his photo in the album.
Present tense, 3rd person singular.
Nous positionnons les verres pour le dîner.
We are positioning the glasses for dinner.
Present tense, 1st person plural.
Où dois-je positionner la lampe ?
Where should I position the lamp?
Interrogative sentence with 'devoir'.
Tu positionnes mal ton pied.
You are positioning your foot badly.
Present tense with adverb 'mal'.
Elle veut positionner son bureau près de la fenêtre.
She wants to position her desk near the window.
Infinitive after the verb 'vouloir'.
Positionnez l'image au centre.
Position the image in the center.
Imperative for instructions.
Le joueur se positionne devant le but.
The player positions himself in front of the goal.
Reflexive verb 'se positionner'.
Vous devez positionner le curseur sur le bouton.
You must position the cursor on the button.
Technical instruction.
Elle s'est bien positionnée pour la course.
She positioned herself well for the race.
Passé composé of a reflexive verb (uses 'être').
Nous allons positionner les enceintes dans les coins.
We are going to position the speakers in the corners.
Future with 'aller'.
Ils se positionnent pour prendre une photo de groupe.
They are positioning themselves to take a group photo.
Reflexive plural.
Peux-tu positionner l'échelle contre le mur ?
Can you position the ladder against the wall?
Interrogative with 'pouvoir'.
Il faut positionner le papier correctement dans l'imprimante.
You must position the paper correctly in the printer.
Impersonal 'il faut'.
Le chat se positionne toujours au soleil.
The cat always positions itself in the sun.
Reflexive with frequency adverb.
L'entreprise veut se positionner sur le marché du luxe.
The company wants to position itself in the luxury market.
Abstract business usage.
Il s'est positionné contre le nouveau projet de loi.
He took a stand against the new bill.
Reflexive usage for taking a stance.
Comment allez-vous positionner ce nouveau produit ?
How are you going to position this new product?
Interrogative about strategy.
Elle a réussi à se positionner comme une experte.
She succeeded in positioning herself as an expert.
Reflexive for social status.
Le technicien doit positionner l'antenne très précisément.
The technician must position the antenna very precisely.
Technical precision.
Nous nous positionnons en faveur de la protection de l'environnement.
We are positioning ourselves in favor of environmental protection.
Reflexive with a prepositional phrase.
L'entraîneur demande aux joueurs de mieux se positionner.
The coach asks the players to position themselves better.
Infinitive reflexive after a verb of command.
Ce film se positionne comme un thriller psychologique.
This movie positions itself as a psychological thriller.
Reflexive for genre classification.
La marque a dû se repositionner après l'échec de sa campagne.
The brand had to reposition itself after the failure of its campaign.
Use of the prefix 're-' for 'again'.
Il est difficile de se positionner sur un sujet aussi complexe.
It is difficult to take a stand on such a complex subject.
Impersonal construction with 'il est'.
Le satellite a été positionné en orbite basse.
The satellite was positioned in low orbit.
Passive voice.
Elle se positionne stratégiquement pour obtenir la promotion.
She is positioning herself strategically to get the promotion.
Adverbial usage 'stratégiquement'.
Le gouvernement refuse de se positionner avant les élections.
The government refuses to take a stand before the elections.
Infinitive after 'refuser de'.
Il faut positionner les enjeux dès le début de la réunion.
The stakes must be positioned (defined) from the start of the meeting.
Abstract usage meaning 'to define'.
Les investisseurs se positionnent sur les valeurs technologiques.
Investors are positioning themselves on tech stocks.
Financial context.
Le chirurgien positionne l'implant avec une précision millimétrée.
The surgeon positions the implant with millimeter precision.
Highly technical context.
La France cherche à se positionner comme un médiateur clé.
France is seeking to position itself as a key mediator.
Geopolitical usage.
L'auteur se positionne par rapport à la tradition littéraire classique.
The author positions himself in relation to the classical literary tradition.
Literary analysis context.
Il est impératif que nous positionnions nos forces avant l'attaque.
It is imperative that we position our forces before the attack.
Subjunctive mood after 'il est impératif que'.
Le parti a su se positionner sur le créneau de la sécurité.
The party knew how to position itself in the security niche.
Political strategy.
L'entreprise a été condamnée pour avoir mal positionné ses produits financiers.
The company was condemned for having poorly positioned its financial products.
Past infinitive 'avoir positionné'.
Elle se positionne sans ambiguïté en faveur de la réforme.
She positions herself unambiguously in favor of the reform.
Formal and precise language.
Le chercheur positionne son étude au carrefour de la sociologie et de l'économie.
The researcher positions his study at the intersection of sociology and economics.
Academic context.
Le logiciel permet de positionner automatiquement les éléments graphiques.
The software allows for the automatic positioning of graphic elements.
Automation context.
Le discours visait à positionner le président au-dessus de la mêlée politique.
The speech aimed to position the president above the political fray.
Metaphorical and rhetorical usage.
L'œuvre se positionne en rupture totale avec les codes esthétiques du siècle dernier.
The work positions itself in total break with the aesthetic codes of the last century.
Art criticism context.
Il convient de se positionner face aux défis éthiques de l'intelligence artificielle.
It is appropriate to take a stand regarding the ethical challenges of artificial intelligence.
Formal 'il convient de'.
La multinationale tente de se positionner comme un acteur éthique malgré les controverses.
The multinational is trying to position itself as an ethical actor despite the controversies.
Nuanced corporate communication.
Le télescope doit être positionné avec une précision de l'ordre du micron.
The telescope must be positioned with micron-level precision.
Scientific precision.
En se positionnant ainsi, il a aliéné une partie de son électorat.
By positioning himself this way, he alienated a part of his electorate.
Gerund 'en se positionnant'.
Le philosophe se positionne contre tout déterminisme biologique.
The philosopher positions himself against all biological determinism.
Philosophical stance.
La stratégie consiste à positionner la marque sur l'émotion plutôt que sur le prix.
The strategy consists of positioning the brand on emotion rather than price.
Complex marketing strategy.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— To take a stand or express a firm opinion. It is a more common noun-based alternative to 'se positionner'.
Il est temps de prendre position sur ce sujet.
— To change one's physical spot or to change one's mind about something.
Il a changé de position après avoir entendu les arguments.
— A command meaning 'Get into your places!' used in sports, military, or theater.
Tout le monde en position pour le début du spectacle !
— A situation where one has an advantage over others.
Négocier en position de force est toujours préférable.
— To not move physically or to refuse to change one's opinion.
Malgré les critiques, elle a gardé sa position.
— A leading or controlling status, often used in economics regarding monopolies.
L'entreprise abuse de sa position dominante sur le marché.
— A location or stance that provides a specific advantage.
Le château est construit sur une position stratégique.
— To lose one's rank, status, or physical spot.
Il a perdu sa position de leader après le scandale.
— A temporary state of waiting before taking further action.
Nous restons en position d'attente pour le moment.
— The physical state of sitting down.
Veuillez rester en position assise pendant le décollage.
よく混同される語
Placer is more general; positionner is more strategic or technical.
Situer is for factual location; se positionner is for active stance or strategic location.
Poster is for security posts or social media; positionner is for alignment and strategy.
慣用句と表現
— To prepare for a confrontation or to establish one's territory.
Les deux camps commencent à prendre leurs positions avant le débat.
formal— To be able to do something or to be in a situation where something is possible.
Je ne suis pas en position de vous aider pour le moment.
neutral— To prepare something for use or action.
Mettez les canons en position !
military/technical— To set the parameters or the context of a discussion.
Il faut d'abord positionner le débat sur le plan éthique.
academic— To take a stance based on specific evidence or facts.
Il se positionne en s'appuyant sur les derniers chiffres.
professional— A situation or opinion that can no longer be defended.
Après ses aveux, sa position est devenue intenable.
neutral— To make people change their minds or to advance a negotiation.
Le médiateur tente de faire bouger les positions des deux parties.
political— To refuse to compromise or change one's mind.
Ils sont restés sur leurs positions malgré la grève.
neutral— A backup plan or a secondary location to go to if the first fails.
Nous avons prévu une position de repli en cas d'échec.
neutral— To express an opinion by deliberately choosing not to speak.
En ne disant rien, il a pris position par le silence.
literary間違えやすい
Both relate to position.
Posture is the physical way you hold your body. Positionner is the action of putting something in a spot.
Il a une mauvaise posture, il doit mieux se positionner.
Both relate to where something is.
Emplacement is the noun for the physical spot itself. Positionner is the verb for the action.
L'emplacement est bon, nous allons y positionner la statue.
Both involve finding or putting things in places.
Localiser is finding where something is. Positionner is putting it where you want it.
Après avoir localisé le problème, il faut positionner l'outil.
Sounds similar.
Stationner specifically means to park a vehicle. Positionner is to place anything strategically.
On ne peut pas stationner ici, mais on peut positionner le panneau là.
Both mean to put down.
Poser is simply setting something down. Positionner implies a specific orientation.
Pose ton sac et positionne ta chaise face au bureau.
文型パターン
Positionner [objet] [lieu]
Positionner le livre ici.
Se positionner [lieu]
Il se positionne devant la porte.
Se positionner contre/pour [idée]
Elle se positionne contre le projet.
Positionner [produit] sur le marché
Nous positionnons ce vin sur le marché du luxe.
Se positionner en tant que [rôle]
Il se positionne en tant qu'expert.
Se positionner par rapport à [contexte]
L'entreprise se positionne par rapport à ses rivaux.
Positionner les enjeux de [sujet]
Il faut positionner les enjeux de la réforme.
[Sujet] se positionne en rupture avec [tradition]
Son art se positionne en rupture avec le passé.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Common in professional, technical, and media contexts; less common in casual daily speech for simple actions.
-
Using 'positionner' for 'to park' a car.
→
stationner
While similar, 'stationner' is the specific verb for parking vehicles.
-
Saying 'Je positionne sur le projet' without 'me'.
→
Je me positionne sur le projet.
If you are taking a stand, you must use the reflexive 'se positionner'.
-
Pronouncing the 't' in the middle like 'top'.
→
Pronounce it like 's'.
In words ending in -tion, the 't' usually sounds like 's' in French.
-
Using 'positionner' for simple daily tasks (like putting salt on food).
→
mettre / mettre du sel
'Positionner' is too formal and technical for putting salt on food.
-
Forgetting the preposition 'sur' or 'contre'.
→
Se positionner sur / contre...
You need a preposition to link the stance to the subject.
ヒント
Professional Tone
Use 'positionner' in business presentations to sound more strategic. It shows you've thought about the 'where' and 'why'.
Reflexive Agreement
In the past tense, don't forget to agree the participle: 'Elle s'est positionnée' (add an 'e').
Repositionner
Use 'repositionner' when a strategy fails and you need to try a different approach or move something again.
News Alerts
When you hear 'se positionner' on French news, pay attention—it's usually about a major political shift.
Mouth Shape
Keep your lips rounded for the 'o' and the nasal 'on' to get the French vowels right.
Avoid Overuse
Don't use it for every single action of putting something down. Use it when the position matters.
Tactical Talk
In sports, 'se positionner' is about being in the right place at the right time. Use it to describe smart players.
UI Design
If you are talking about web design, use 'positionner' for placing buttons, images, or text boxes.
The GPS Trick
Think of GPS (Global Positioning System). 'Positionner' is what the 'P' stands for—finding or setting a spot.
Geopolitics
Countries 'se positionnent' as leaders, allies, or neutrals. Use it for international relations.
暗記しよう
記憶術
Think of a 'Positioner'—a person whose job is to put things in the right 'Position'. If you want to 'positionner' something, you are acting like a professional 'Positioner'.
視覚的連想
Imagine a chess grandmaster carefully moving a piece to a strategic square. They aren't just moving it; they are 'positioning' it for victory.
Word Web
チャレンジ
Try to use 'se positionner' in a sentence about a current news event. Then, use 'positionner' to describe where you would put a new piece of furniture in your room.
語源
Derived from the noun 'position', which comes from the Latin 'positio' (genitive 'positionis'), meaning 'a placing, setting, or posture'. The French verb was formed by adding the verbal suffix '-er' to the noun root.
元の意味: The original Latin root 'ponere' means 'to put' or 'to place'.
Romance (Latin-based).文化的な背景
There are no major sensitivities, but be aware that 'se positionner' in a professional setting can sometimes sound like corporate jargon if overused.
English speakers often use 'position' as both a noun and a verb, but in French, the verb 'positionner' feels slightly more formal or technical than the English verb 'to position'.
実生活で練習する
実際の使用場面
Marketing and Business
- Positionner la marque
- Positionnement prix
- Se positionner face à la concurrence
- Repositionnement stratégique
Politics and Debates
- Se positionner sur l'échiquier politique
- Prendre position publiquement
- Se positionner contre une réforme
- Refuser de se positionner
Sports and Physical Activity
- Se positionner sur le terrain
- Mauvais positionnement du corps
- Positionner ses appuis
- Se repositionner rapidement
Technology and IT
- Positionner le curseur
- Positionnement GPS
- Positionner un élément graphique
- Positionner une antenne
Everyday Life
- Positionner les meubles
- Bien se positionner pour une photo
- Positionner l'échelle
- Positionner un cadre au mur
会話のきっかけ
"Comment te positionnes-tu par rapport au télétravail ?"
"Penses-tu que l'entreprise a bien positionné son nouveau produit ?"
"Sur quel sujet aimerais-tu voir les politiciens se positionner plus clairement ?"
"Comment doit-on se positionner pour réussir ce mouvement de yoga ?"
"Est-il facile pour une petite marque de se positionner face à des géants ?"
日記のテーマ
Décris une situation où tu as dû te positionner fermement sur un sujet difficile.
Si tu devais repositionner ta carrière aujourd'hui, vers quel domaine irais-tu ?
Comment te positionnes-tu dans ton cercle d'amis : es-tu le leader, l'écouteur, ou le médiateur ?
Raconte une fois où tu as mal positionné un objet et quelles ont été les conséquences.
Comment penses-tu que ton pays se positionne actuellement sur la scène internationale ?
よくある質問
10 問Technically yes, but it sounds very formal or technical. Use 'poser' or 'mettre' for daily objects unless you are an interior designer talking about the exact angle for a photo shoot.
You 'placer' an investment (put money in). You 'positionner' a product (decide how it should be perceived by customers). 'Positionner' implies strategy.
Use 'Je me positionne'. For example, 'Je me positionne contre cette décision' (I take a stand against this decision).
Yes, 'positionnement par satellite' is the standard term for satellite positioning or GPS tracking.
Usually yes. You position yourself 'sur' a topic, 'contre' an idea, 'pour' a cause, or 'par rapport à' something else.
Yes, in sports (players on a field) or in business (placing someone in a specific job role or social hierarchy).
The most common opposite is 'déplacer' (to move) or 'enlever' (to remove).
Yes, it is a regular -er verb. It conjugates exactly like 'aimer' or 'parler'.
No. Use 'publier' or 'poster' for social media. 'Positionner' is not used for uploading content.
Yes, it is very common in marketing ('le positionnement de marque') and technical fields ('le positionnement des enceintes').
自分をテスト 200 問
Écrivez une phrase utilisant 'positionner' pour parler de meubles dans une maison.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'se positionner' concernant une opinion politique.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'positionner' dans un contexte de marketing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une consigne technique utilisant 'positionner'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez la position d'un joueur de football avec ce verbe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase au passé composé avec 'se positionner'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez le mot 'repositionner' dans une phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase avec 'positionner' et 'précision'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une question à un ami sur son opinion en utilisant 'se positionner'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez l'action de mettre un cadre au mur avec 'positionner'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez le verbe au futur simple avec 'nous'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'se positionner' et 'marché'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'positionner' pour une action sur ordinateur.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase sur le sport avec 'se positionner'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez le verbe à l'impératif (vous).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase sur la stratégie d'une entreprise.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'se positionner' et 'contre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'positionner' dans un contexte médical ou scientifique.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'se positionner' et 'favorablement'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'positionner' pour parler d'une photo de groupe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Prononcez : 'Je me positionne'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez oralement ce que signifie 'se positionner contre'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Positionner le curseur'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Utilisez 'positionner' dans une phrase sur le sport.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Nous nous positionnons'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'L'entreprise se positionne sur le marché'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Répondez à la question : 'Où vas-tu positionner la table ?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Positionnement stratégique'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez la différence entre 'mettre' et 'positionner'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Positionnez-vous ici pour la photo'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Elles se sont positionnées'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites une phrase avec 'repositionner'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Positionner avec précision'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Répondez : 'Es-tu pour ou contre ce projet ?' en utilisant 'se positionner'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Le satellite a été positionné'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Il faut bien se positionner'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Changement de positionnement'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez 'positionner un produit'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Je me positionne en tant qu'expert'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Positionner les enjeux'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Écoutez la phrase : 'Il faut positionner le cadre au milieu'. Où doit-on mettre le cadre ?
Écoutez : 'Elle s'est positionnée contre la réforme'. Est-elle d'accord ?
Écoutez : 'Le joueur est bien positionné'. Est-ce positif ?
Écoutez : 'Nous allons repositionner le produit'. Est-ce la première fois qu'ils le placent ?
Écoutez : 'Positionnez votre signature ici'. Que faut-il faire ?
Écoutez : 'Le gouvernement refuse de se positionner'. Que fait le gouvernement ?
Écoutez : 'Le satellite est en position'. Est-il prêt ?
Écoutez : 'Il s'est positionné comme le favori'. Est-il en tête ?
Écoutez : 'Veuillez positionner l'antenne'. Quel est l'objet ?
Écoutez : 'Le marketing a bien positionné la marque'. La stratégie a-t-elle réussi ?
Écoutez : 'Ils se positionnent sur le marché bio'. Quel marché ?
Écoutez : 'Positionnez-vous devant la porte'. Où faut-il aller ?
Écoutez : 'Le débat doit se positionner sur l'éthique'. Quel est le sujet ?
Écoutez : 'Elle s'est mal positionnée'. Est-ce une erreur ?
Écoutez : 'Nous positionnerons les enjeux demain'. Quand ?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'positionner' is your go-to word for 'strategic placement'—whether you are physically aligning a satellite or metaphorically taking a stand in a political debate. Example: 'Il s'est positionné contre la proposition.' (He took a stand against the proposal).
- Positionner means to place something with precision or strategy. It is more formal than the basic verb 'mettre' and is common in professional contexts.
- The reflexive form 'se positionner' is frequently used in French to describe taking a stand, expressing an opinion, or establishing one's status in a group.
- In business and marketing, it refers to brand positioning—how a product is perceived by consumers relative to its competition in the market.
- Technically, it is a regular -er verb, making it easy to conjugate in all tenses, and it often appears in technical manuals and sports commentary.
Professional Tone
Use 'positionner' in business presentations to sound more strategic. It shows you've thought about the 'where' and 'why'.
Reflexive Agreement
In the past tense, don't forget to agree the participle: 'Elle s'est positionnée' (add an 'e').
Repositionner
Use 'repositionner' when a strategy fails and you need to try a different approach or move something again.
News Alerts
When you hear 'se positionner' on French news, pay attention—it's usually about a major political shift.
関連コンテンツ
businessの関連語
à crédit
B1With deferred payment; on credit.
à défaut de
B1In the absence of; for lack of.
à jour
A2最新の;更新された。私の書類は最新の状態です。
à la fois...et
B1Both...and.
à la suite de
B1Following; as a result of.
à l'exception de
B1この表現は「〜を除いて」や「〜以外は」という意味です。グループや規則から何かを除外する際に、フォーマルな場面で使われます。
à l'export
B1外国への商品の販売または発送に関するもの。
à l'import
B1For import; relating to importing.
à l'ordre de
B1Payable to; specifies the beneficiary of a payment (e.g., on a check).
à mon avis
A2私の意見では;私の考えでは。個人的な視点や判断を導入するために使用される表現です。