A2 Idiom カジュアル

गधे को बाप बनाना

gadhe ko baap banana

To flatter for selfish gain

意味

To praise or treat someone undeserving with respect to gain personal benefit.

🌍

文化的背景

Commonly used in urban centers to describe office politics. Used to describe someone who has lost all self-respect. It is considered a 'street' idiom, not for polite company.

⚠️

Use with caution

This is a very strong idiom. Only use it with close friends.

意味

To praise or treat someone undeserving with respect to gain personal benefit.

⚠️

Use with caution

This is a very strong idiom. Only use it with close friends.

自分をテスト

What does 'गधे को बाप बनाना' mean?

Choose the correct meaning.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: To flatter someone undeserving

It is an idiom for sycophancy.

🎉 スコア: /1

練習問題バンク

1 問題
What does 'गधे को बाप बनाना' mean? Choose A2

Choose the correct meaning.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: To flatter someone undeserving

It is an idiom for sycophancy.

🎉 スコア: /1

よくある質問

1 問

Yes, it is highly informal and can be offensive.

関連フレーズ

🔄

चमचागिरी करना

synonym

To be a sycophant

🔗

तलवे चाटना

similar

To lick someone's feet

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!