स्वायत्तता प्रदान करना
swayattata pradan karna
to grant autonomy
直訳: {"\u0938\u094d\u0935\u093e\u092f\u0924\u094d\u0924\u0924\u093e":"autonomy","\u092a\u094d\u0930\u0926\u093e\u0928":"granting\/providing","\u0915\u0930\u0928\u093e":"to do\/to make"}
15秒でわかる
- Grants decision-making power.
- Formal, official bestowal of control.
- Used in governance and business.
- Not for casual, everyday chat.
意味
このフレーズは、誰かに自己統治の権限を与えたり、自分で決定を下したりする能力を与えることを意味します。それは、弟に家族の夜の映画を選ばせるようなもの、あるいは上司が大きなプロジェクトであなたを信頼するようなものです。それは信頼と責任の重みを持っており、あなたが自分の領域を管理する準備ができていることを示しています。
主な例文
3 / 12News report about a new policy
सरकार ने इस क्षेत्र को विशेष दर्जा देते हुए `स्वायत्तता प्रदान करना` का निर्णय लिया है।
The government has decided to grant autonomy to this region by giving it special status.
University meeting about department budgets
डीन ने कहा कि वे विभागों को अपने बजट के प्रबंधन में अधिक `स्वायत्तता प्रदान करना` चाहते हैं।
The Dean said they want to grant more autonomy to the departments in managing their budgets.
Texting a friend about a project
मेरे मैनेजर ने मुझे प्रोजेक्ट लीड करने की `स्वायत्तता प्रदान करना` है।
My manager has granted me autonomy to lead the project.
文化的背景
Traditionally top-down, but modern Indian startups are heavily promoting 'स्वायत्तता' to attract Gen Z talent who value independence. The 'National Education Policy 2020' frequently uses this phrase regarding giving colleges the power to design their own curriculum. The demand for 'State Autonomy' (राज्यों की स्वायत्तता) has been a recurring theme in Indian federalism since 1947. NGOs often use this phrase when talking about empowering marginalized communities to lead their own development.
Use in Emails
When writing to a manager, use 'स्वायत्तता' instead of 'आज़ादी' to sound more professional and less like you're complaining.
Gender Agreement
Always remember 'Svāyattatā' is feminine. This is the most common error for non-native speakers.
15秒でわかる
- Grants decision-making power.
- Formal, official bestowal of control.
- Used in governance and business.
- Not for casual, everyday chat.
What It Means
This phrase स्वायत्तता प्रदान करना is all about empowerment. It means to give someone the freedom to make their own decisions. Think of it as handing over the reins. You're not just saying 'go ahead,' you're officially granting them the authority to act independently. It’s a formal way to say you trust someone’s judgment and capability. It’s a big deal, like giving someone the keys to your kingdom… or at least your Netflix account.
How To Use It
Use this phrase when you want to describe a formal act of delegation. It’s common in official settings like government, business, or education. You might hear it when a parent organization gives a subsidiary more control. Or when a university grants a department more academic freedom. It’s about bestowing power, not just suggesting an idea. It implies a structured transfer of authority. You wouldn't use this for casual suggestions among friends. That would be like wearing a tuxedo to a barbecue – a bit much!
Real-Life Examples
- Government: The central government decided to
स्वायत्तता प्रदान करनाto the newly formed states. This means giving them more power to govern themselves. - Business: The CEO announced plans to
स्वायत्तता प्रदान करनाto the R&D department. They'll now have more freedom in their projects. - Education: The school board voted to
स्वायत्तता प्रदान करनाto principals. They can now make more decisions about their school's budget. - Family: Parents might
स्वायत्तता प्रदान करनाto their teenage children regarding their study schedules. They get to decide when and how they study.
When To Use It
This phrase shines in situations of formal power transfer. Think about international relations, organizational restructuring, or policy changes. When a higher authority is giving independence to a lower one, this fits perfectly. It’s also great for describing legal or constitutional changes. Use it when you need to sound official and serious. It’s the go-to for conveying a significant shift in control. Imagine a historical documentary narrator saying this – sounds about right!
When NOT To Use It
Avoid this phrase for everyday, casual interactions. Telling your friend you'll स्वायत्तता प्रदान करना them to choose the pizza toppings is overkill. They'll probably think you're speaking in code. Don't use it for simple permissions either, like letting someone borrow your charger. That’s just asking. This phrase implies a level of authority and decision-making power that casual requests don't have. It’s not for quick, informal agreements. Save it for when real power is being transferred. It’s not for deciding who gets the last cookie.
Common Mistakes
Using a simpler verb instead of प्रदान करना can weaken the meaning. For example, saying स्वायत्तता देना (to give autonomy) is okay, but प्रदान करना sounds more official and deliberate. Another mistake is using it in a casual context. Imagine asking your roommate, "Can I स्वायत्तता प्रदान करना you to do the dishes?" They'd be very confused!
स्वायत्तता देना
✓स्वायत्तता प्रदान करना (in formal contexts)
मैं तुम्हें स्वायत्तता देता हूँ
✓मैं तुम्हें स्वायत्तता प्रदान करता हूँ (when formally granting)
क्या मैं तुम्हें स्वायत्तता प्रदान कर सकता हूँ? (asking to give autonomy)
✓क्या तुम स्वायत्तता चाहते हो? (asking if they want it)
Similar Expressions
स्वतंत्रता देना(svatantrata dena): To give freedom. This is more general thanस्वायत्तता प्रदान करना. Autonomy is a specific type of freedom related to self-governance.अधिकार देना(adhikar dena): To give rights or authority. This is close, butस्वायत्तताfocuses on self-rule, whileअधिकारcan be about any granted power.छूट देना(chhoot dena): To give a discount or exemption. This is completely different and relates to price or rules, not governance.
Common Variations
While स्वायत्तता प्रदान करना is standard, you might sometimes see स्वायत्तता देना used in less formal settings. However, प्रदान करना carries a stronger sense of official bestowal. You could also hear variations focusing on the recipient, like स्वायत्तता प्राप्त करना (to obtain autonomy). The core concept of self-governance remains. The verb choice just tweaks the nuance slightly. Think of it as different shades of giving permission.
Memory Trick
Imagine a king (प्रदान sounds a bit like ' प्रदान' - to give) giving a special scroll (स्वायत्तता - autonomy) to his prince. The scroll grants the prince the power to rule a part of the kingdom himself. The king isn't just handing over a piece of paper; he's प्रदानing the स्वायत्तता. It’s a formal, kingly act of giving power.
Quick FAQ
Q. Is this phrase used in everyday Hindi conversations?
A. Not really! It's quite formal. You'd use it more in news reports or official documents. For chatting with friends, simpler words work better. Think of it as your 'fancy suit' phrase for special occasions.
Q. What's the difference between स्वायत्तता and स्वतंत्रता?
A. स्वतंत्रता (svatantrata) means general freedom or independence. स्वायत्तता (svayattata) specifically means autonomy – the right to self-govern or make decisions for oneself. Autonomy is a type of freedom, but a very specific one focused on internal control and decision-making power.
使い方のコツ
This is a formal phrase, typically used in contexts of governance, law, business, or official policy. Avoid using it in casual conversation, as it can sound overly serious or out of place. The verb `प्रदान करना` emphasizes a formal bestowal of power, distinguishing it from simply 'giving' something.
Use in Emails
When writing to a manager, use 'स्वायत्तता' instead of 'आज़ादी' to sound more professional and less like you're complaining.
Gender Agreement
Always remember 'Svāyattatā' is feminine. This is the most common error for non-native speakers.
Respect the Hierarchy
Even when asking for autonomy, use 'Aap' (formal you) to maintain the respectful balance required in Indian professional settings.
例文
12सरकार ने इस क्षेत्र को विशेष दर्जा देते हुए `स्वायत्तता प्रदान करना` का निर्णय लिया है।
The government has decided to grant autonomy to this region by giving it special status.
This shows a formal decision by a higher authority (government) to give self-rule powers.
डीन ने कहा कि वे विभागों को अपने बजट के प्रबंधन में अधिक `स्वायत्तता प्रदान करना` चाहते हैं।
The Dean said they want to grant more autonomy to the departments in managing their budgets.
Here, it signifies giving departments more control over their financial decisions.
मेरे मैनेजर ने मुझे प्रोजेक्ट लीड करने की `स्वायत्तता प्रदान करना` है।
My manager has granted me autonomy to lead the project.
This example shows a professional context where authority is officially given.
माता-पिता ने अपने बच्चों को उनकी पढ़ाई के समय को लेकर `स्वायत्तता प्रदान करना` शुरू कर दिया है।
Parents have started granting their children autonomy regarding their study timings.
This indicates a shift towards letting children make more decisions about their own schedules.
नई भूमिका में, मुझे अपनी टीम को सशक्त बनाने और उन्हें `स्वायत्तता प्रदान करना` का अवसर मिला है! #Leadership #Empowerment
In my new role, I have the opportunity to empower my team and grant them autonomy! #Leadership #Empowerment
Used here to describe a positive aspect of leadership - giving the team freedom.
हमारे स्टार्टअप में, हम हर किसी को `स्वायत्तता प्रदान करना` पर विश्वास करते हैं। नवाचार यहीं से आता है! #StartupLife #Innovation
At our startup, we believe in granting everyone autonomy. Innovation comes from here! #StartupLife #Innovation
Highlights a company value - fostering independence and creativity.
क्या आपकी कंपनी कर्मचारियों को निर्णय लेने में `स्वायत्तता प्रदान करना` है?
Does your company grant employees autonomy in decision-making?
A professional question about the degree of independence employees have.
✗ मैंने टीम को निर्णय लेने की स्वायत्तता दी। → ✓ मैंने टीम को निर्णय लेने की स्वायत्तता प्रदान की।
✗ I gave the team autonomy in decision-making. → ✓ I granted the team autonomy in decision-making.
Using 'दी' (gave) is too casual for this formal context. 'प्रदान की' (granted) is more appropriate.
✗ क्या मैं तुम्हें स्वायत्तता प्रदान करूँ कि तुम क्या खाओगे?
✗ Shall I grant you autonomy over what you will eat?
This sounds overly formal and slightly absurd for deciding what to eat. A simple 'तुम तय कर लो' (you decide) is better.
यह जानकर राहत मिली कि बॉस ने मुझे प्रोजेक्ट को संभालने की पूरी `स्वायत्तता प्रदान करना` है।
It was a relief to know that the boss has granted me complete autonomy to handle the project.
Conveys a sense of trust and the positive feeling associated with receiving autonomy.
ब्रिटिश राज के बाद, कई राज्यों को अपनी आंतरिक नीतियों पर `स्वायत्तता प्रदान करना` की गई।
After the British Raj, many states were granted autonomy over their internal policies.
Historical context where autonomy was formally given to regions.
अब तुम बड़े हो गए हो, इसलिए मैं तुम्हें कुछ मामलों में `स्वायत्तता प्रदान करना` चाहता हूँ।
Now that you are older, I want to grant you autonomy in some matters.
A parent formally acknowledging a child's maturity by giving them more decision-making power.
自分をテスト
Fill in the blank with the correct form of the phrase.
सरकार ने पिछड़े क्षेत्रों को विकास के लिए ________ की।
Since 'Svāyattatā' is feminine, the past tense must be 'kī'.
Which context is most appropriate for this phrase?
Where would you most likely hear 'स्वायत्तता प्रदान करना'?
It is a formal professional term used in management and governance.
Match the Hindi terms with their English equivalents.
Match the following:
These are key terms in the semantic field of this phrase.
🎉 スコア: /3
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
3 問題सरकार ने पिछड़े क्षेत्रों को विकास के लिए ________ की।
Since 'Svāyattatā' is feminine, the past tense must be 'kī'.
Where would you most likely hear 'स्वायत्तता प्रदान करना'?
It is a formal professional term used in management and governance.
左の各項目を右のペアと一致させてください:
These are key terms in the semantic field of this phrase.
🎉 スコア: /3
ビデオチュートリアル
このフレーズに関するYouTubeの動画チュートリアルを探す。
よくある質問
4 問No, it's very common in business, education, and even modern parenting discussions.
Yes, it's correct and slightly less formal than 'pradān karnā'.
The opposite would be 'नियंत्रण में रखना' (to keep under control) or 'केंद्रीकरण' (centralization).
Press your tongue against your teeth and hold the 't' sound for a split second longer than a single 't'.
関連フレーズ
शक्ति का हस्तांतरण
similarTransfer of power
स्वतंत्रता देना
synonymGiving freedom
अधिकार देना
builds onGiving rights
नियंत्रण रखना
contrastTo keep control