意味
Expressing exasperation that a situation has become intolerable.
文化的背景
Commonly used in urban settings to express frustration with traffic or bureaucracy. Frequently used in dramatic scenes to signal a turning point in a character's patience.
Tone matters
The tone of your voice is more important than the words. Use a flat, annoyed tone for maximum effect.
意味
Expressing exasperation that a situation has become intolerable.
Tone matters
The tone of your voice is more important than the words. Use a flat, annoyed tone for maximum effect.
自分をテスト
Which phrase expresses exasperation?
Someone keeps interrupting you. What do you say?
This phrase is used to express frustration at someone's behavior.
🎉 スコア: /1
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
1 問題Someone keeps interrupting you. What do you say?
This phrase is used to express frustration at someone's behavior.
🎉 スコア: /1
よくある質問
1 問Only if you have a very casual relationship. Otherwise, avoid it.
関連フレーズ
हद कर दी
similarYou have crossed the limit.
बहुत हुआ
synonymEnough is enough.