घायल होना
To sustain an injury; to get injured or wounded.
घायल होना 30秒で
- Used to describe serious physical injuries or wounds.
- A conjunct verb: Adjective (Ghayal) + Verb (Hona).
- Common in news, medical, and formal contexts.
- Can be used metaphorically for emotional pain in literature.
The Hindi verb phrase घायल होना (Ghayal Hona) is a foundational expression used to describe the state of sustaining a physical injury or being wounded. In a linguistic sense, it is a 'conjunct verb,' where the adjective 'घायल' (injured/wounded) is combined with the helper verb 'होना' (to be/become). While it primarily refers to physical harm resulting from accidents, violence, or mishaps, it carries a weightier, often more serious connotation than the simple phrase 'चोट लगना' (to get hurt). When you use 'घायल होना', you are often implying a degree of severity that might require medical attention or significant recovery time.
- Etymological Root
- The word 'घायल' finds its roots in the Sanskrit word 'घात' (ghāta), meaning a blow, bruise, or killing. Over centuries, it evolved through Prakrit into the modern Hindi form. It bridges the gap between everyday speech and formal reportage.
- Situational Usage
- You will encounter this term most frequently in news broadcasts, hospital settings, and literary descriptions of battles or conflicts. For instance, a news anchor might report on a traffic collision by saying many people were 'घायल'.
कल रात हुए हादसे में कई यात्री घायल हो गए। (Many passengers were injured in the accident last night.)
In Hindi, verbs are often gender-sensitive and change based on the subject. However, since 'घायल' is an adjective, the verb 'होना' does the heavy lifting of conjugation. If a man is injured, we say 'वह घायल हुआ' (He became injured). If a woman is injured, we say 'वह घायल हुई' (She became injured). For plural subjects, 'वे घायल हुए' (They became injured) is the standard form. This flexibility makes it a versatile tool for learners to master early in their B1 journey.
शेर के हमले में शिकारी घायल हो गया। (The hunter was wounded in the lion's attack.)
Beyond the physical, 'घायल होना' is occasionally used metaphorically in poetry and song lyrics to describe emotional pain, particularly 'घायल दिल' (a wounded heart). This poetic usage elevates the word from a mere medical term to a vessel for deep human emotion. Whether describing a soldier on a battlefield or a lover's broken spirit, the word maintains a sense of gravity and impact that 'चोट' lacks.
- Register and Tone
- This phrase sits comfortably in the 'Neutral' to 'Formal' register. In very informal settings, people might just say 'लग गई' (got hit/hurt), but 'घायल होना' is the preferred choice for any serious discussion of injury.
Mastering the usage of घायल होना requires an understanding of Hindi tense and aspect. Since it is an intransitive verb phrase, it describes a state change. Let's break down how to apply it across different grammatical structures to ensure you sound like a native speaker.
- Past Tense (Completed Action)
- In the past tense, 'होना' changes to 'हुआ' (masculine singular), 'हुई' (feminine singular), or 'हुए' (plural). Example: 'वह युद्ध में घायल हुआ' (He was wounded in the war). Notice that we do not use the 'ने' (ne) particle here because 'होना' is intransitive.
साइकिल से गिरकर बच्चा घायल हो गया। (The child got injured after falling from the bicycle.)
When discussing ongoing situations or habits (Present Imperfect), we use 'होता है'. For example, 'खेल के मैदान में अक्सर खिलाड़ी घायल होते हैं' (Players often get injured on the sports field). This denotes a general truth or a recurring event. If you want to describe an action happening right now (Present Continuous), you would say 'हो रहा है'.
Future tense usage is equally straightforward. 'होगा' (will be/become) is the key. Example: 'अगर तुम सावधानी नहीं बरतोगे, तो घायल हो जाओगे' (If you don't take precautions, you will get injured). This conditional structure is very common in safety warnings and advice.
भीड़ में कोई भी घायल हो सकता है। (Anyone can get injured in the crowd.)
- Using with Adverbs
- You can modify the intensity of the injury by adding adverbs. 'बुरी तरह से घायल होना' means to be 'badly/severely injured'. 'मामूली रूप से घायल होना' means to be 'slightly injured'. These modifiers are essential for precise communication in medical or emergency contexts.
If you are living in a Hindi-speaking region or consuming Hindi media, घायल होना will appear in several specific environments. Understanding these contexts will help you recognize the word instantly and use it appropriately.
- 1. News and Journalism
- This is the primary domain for this phrase. Headlines like 'बस और ट्रक की टक्कर, दस लोग घायल' (Bus and truck collision, ten people injured) are standard. Journalists use 'घायल होना' because it sounds professional and objective.
- 2. Action Movies and Literature
- In Bollywood action sequences or historical novels, characters often get wounded. A hero might say, 'मैं घायल हूँ, लेकिन हारा नहीं' (I am wounded, but not defeated). Here, the word takes on a heroic, dramatic quality.
समाचार: 'भूकंप में सैकड़ों लोग घायल हुए हैं।' (News: 'Hundreds have been injured in the earthquake.')
In a medical context, a doctor might ask, 'आप कैसे घायल हुए?' (How did you get injured?). This is more formal than asking 'चोट कैसे लगी?'. It shows a level of clinical concern. You might also hear it in sports commentary when a player has to leave the field due to a significant injury.
फिल्म संवाद: 'सिपाही युद्ध के मैदान में घायल होकर गिर पड़ा।' (Movie Dialogue: 'The soldier fell down after being wounded on the battlefield.')
Finally, you will hear it in legal and police terminology. A 'घायल व्यक्ति' (injured person) is a specific term used in FIRs (First Information Reports). If you are ever involved in a legal statement regarding an accident, this is the precise vocabulary you would be expected to use to describe victims.
While घायल होना is a relatively straightforward phrase, English speakers and new Hindi learners often stumble on a few specific points. Avoiding these will make your Hindi sound much more natural and precise.
- 1. Confusing 'होना' with 'करना'
- This is the most common error. 'घायल होना' means 'to BE injured' (passive/intransitive). 'घायल करना' means 'to injure someone else' (active/transitive). Saying 'मैंने घायल हुआ' is grammatically incorrect; it should be 'मैं घायल हुआ'.
- 2. Overusing it for minor scratches
- If you just stubbed your toe or have a tiny paper cut, 'घायल होना' sounds too dramatic. In those cases, use 'चोट लगना' (chot lagna). Reserve 'घायल' for wounds that are visible, bleeding, or significant.
गलत: वह चाकू से खुद को घायल हुआ। (Incorrect: He 'was injured' himself with a knife.)
सही: उसने चाकू से खुद को घायल कर लिया। (Correct: He injured himself with a knife.)
Another mistake is the incorrect application of gender in past tense. Since the subject is the focus, the verb must match the subject. 'सीता घायल हुआ' is wrong; it must be 'सीता घायल हुई'. Learners often forget that 'होना' is one of the few verbs that changes drastically in the past tense based on gender (हुआ/हुई/हुए).
Lastly, learners sometimes confuse 'घायल' (injured) with 'बीमार' (sick). While both relate to health, 'घायल' specifically implies trauma or a physical wound, whereas 'बीमार' implies an internal illness or infection. You cannot be 'घायल' from the flu.
- The 'Se' Particle Error
- When stating the cause of the injury, always use 'से' (se). For example, 'तलवार से घायल' (injured by a sword). Beginners often omit the 'se' or use 'के द्वारा', which sounds overly robotic and formal.
Hindi is rich with synonyms that describe various states of harm. Depending on the context—whether it's medical, poetic, or casual—you might want to swap घायल होना for something more specific.
- जख्मी होना (Zakhmi Hona)
- This is an Urdu-origin synonym. It is extremely common in Bollywood and everyday speech. 'जख्म' means 'wound'. It is virtually interchangeable with 'घायल होना' but often feels more visceral and emotional.
- चोटिल होना (Chotil Hona)
- This is frequently used in sports journalism. If a cricketer gets hit by a ball, the news will say he is 'चोटिल'. It is slightly less severe than 'घायल' and specifically refers to a 'chot' (injury).
तुलना: 'वह युद्ध में घायल हुआ' (Serious) बनाम 'वह खेलते समय चोटिल हुआ' (Sports/Minor).
For more formal or literary contexts, you might see आहत होना (Aahat Hona). While 'आहत' can mean physically injured, it is most commonly used today to mean 'offended' or 'emotionally hurt' (e.g., 'उनकी भावनाओं को आहत पहुँची').
In extreme cases, such as severe disfigurement or multiple wounds, the term क्षत-विक्षत (Kshat-Vikshat) is used. This is a highly Sanskritized term used in forensic reports or epic literature to describe a body that has been 'mutilated' or 'torn apart'.
- लहूलुहान होना (Lahu-luhan Hona)
- This specifically means 'to be covered in blood'. It's a descriptive phrase used when the injury is very messy. 'लहू' means blood. Example: 'हादसे के बाद वह लहूलुहान हो गया था' (He was drenched in blood after the accident).
How Formal Is It?
"दुर्घटना में घायल नागरिकों को सहायता प्रदान की गई।"
"वह कल फुटबॉल खेलते समय घायल हो गया।"
"अरे यार, वह तो घायल हो गया! अब क्या होगा?"
"देखो, नन्हा खरगोश घायल हो गया है, हमें इसकी मदद करनी चाहिए।"
"उसकी बातों ने तो मुझे घायल ही कर दिया भाई!"
豆知識
The word 'Ghayal' is also the title of a very famous 1990 Bollywood action film starring Sunny Deol, which cemented the word's association with heroism and resilience in popular culture.
発音ガイド
- Pronouncing 'gh' as a simple 'g' (unvoiced).
- Missing the aspiration (the 'h' sound) in 'Ghayal'.
- Pronouncing 'hona' as 'huna'.
- Flattening the 'ay' sound in 'Ghayal'.
- Merging the two words into one without a pause.
難易度
Easy to recognize in news headlines once you know the root.
レベル別の例文
वह घायल है।
He/She is injured.
Simple present state.
शेर घायल हो गया।
The lion got injured.
Simple past with 'ho gaya'.
बच्चा घायल हुआ।
The child got injured.
Masculine singular subject.
क्या आप घायल हैं?
Are you injured?
Interrogative sentence.
चिड़िया घायल हो गई।
The bird got injured.
Feminine singular subject.
मैं घायल नहीं हूँ।
I am not injured.
Negative sentence.
वे घायल हो गए।
They got injured.
Plural subject.
हाथी घायल था।
The elephant was injured.
Past state.
वह साइकिल से गिरकर घायल हो गया।
He got injured after falling from a bicycle.
Using 'se' to show cause.
हादसे में कोई घायल नहीं हुआ।
No one was injured in the accident.
Negative past.
बिल्ली कुत्ते के हमले में घायल हुई।
The cat was injured in the dog's attack.
Feminine agreement.
क्या वह बुरी तरह घायल है?
Is he badly injured?
Using adverb 'buri tarah'.
खिलाड़ी मैदान पर घायल हो गया।
The player got injured on the field.
Locative 'par'.
युद्ध में कई सैनिक घायल हुए।
Many soldiers were wounded in the war.
Plural agreement.
वह चाकू से घायल हो गई।
She got injured by a knife.
Instrumental 'se'.
सावधान! तुम घायल हो सकते हो।
Careful! You could get injured.
Modal 'sakte ho'.
बस दुर्घटना में दस यात्री घायल हो गए हैं।
Ten passengers have been injured in the bus accident.
Present perfect tense.
अगर तुम हेलमेट नहीं पहनोगे, तो घायल हो जाओगे।
If you don't wear a helmet, you will get injured.
Conditional future.
वह मामूली रूप से घायल हुआ था, अब ठीक है।
He was slightly injured, he is fine now.
Adverbial phrase 'mamuli roop se'.
भूकंप के दौरान कई लोग मलबे में दबकर घायल हो गए।
During the earthquake, many people were injured by being trapped in debris.
Complex cause with 'dabkar'.
हमें घायल पक्षी की मदद करनी चाहिए।
We should help the injured bird.
Adjectival use of 'ghayal'.
वह अपनी गलती की वजह से घायल हुआ।
He got injured because of his own mistake.
Causal phrase 'ki wajah se'.
क्या पुलिस मुठभेड़ में कोई डाकू घायल हुआ?
Was any bandit injured in the police encounter?
Interrogative in a formal context.
जंगल में आग लगने से कई जानवर घायल हो रहे हैं।
Many animals are getting injured due to the forest fire.
Present continuous.
विस्फोट की तीव्रता इतनी थी कि दूर खड़े लोग भी घायल हो गए।
The intensity of the explosion was such that even people standing far away were injured.
Correlative 'itni... ki'.
डॉक्टरों ने बताया कि घायल व्यक्ति की हालत अब स्थिर है।
Doctors said that the injured person's condition is now stable.
Reported speech.
दंगों में घायल होने वालों की संख्या बढ़ती जा रही है।
The number of those getting injured in the riots is increasing.
Gerundive 'hone walon'.
वह मानसिक रूप से भी घायल हो चुका था।
He had also been mentally wounded.
Metaphorical usage.
सुरक्षा नियमों का पालन न करने पर श्रमिक घायल हो सकते हैं।
Workers can get injured if they do not follow safety rules.
Formal conditional.
घायल होने के बावजूद, उसने दौड़ पूरी की।
Despite being injured, he completed the race.
Concessive 'ke bawajood'.
हवाई अड्डे पर मची भगदड़ में कई यात्री घायल हुए।
Several passengers were injured in the stampede at the airport.
Noun phrase 'machi bhagdad'.
उसकी आँखों में घायल स्वाभिमान की झलक थी।
There was a glimpse of wounded self-respect in his eyes.
Abstract adjectival use.
राजनीतिक उठापटक में लोकतंत्र की आत्मा घायल हो गई है।
The soul of democracy has been wounded in the political upheaval.
Highly metaphorical/literary.
बिना किसी पूर्व सूचना के हुए हमले में निहत्थे नागरिक घायल हुए।
Unarmed civilians were injured in the attack that occurred without any prior notice.
Advanced vocabulary like 'nihatthe' and 'poorv soochna'.
घायल सैनिकों की वीरता की कहानियाँ आज भी सुनाई जाती हैं।
Stories of the bravery of wounded soldiers are still told today.
Passive construction 'sunayi jati hain'.
उपन्यास का नायक अपने अतीत की यादों से घायल था।
The protagonist of the novel was wounded by the memories of his past.
Literary psychological context.
औद्योगिक इकाई में गैस रिसाव से दर्जनों कर्मचारी घायल हो गए।
Dozens of employees were injured due to a gas leak in the industrial unit.
Technical/Journalistic register.
प्रकृति के साथ छेड़छाड़ से पर्यावरण बुरी तरह घायल हो रहा है।
The environment is being severely wounded by tampering with nature.
Environmental metaphor.
घायल होने की संभावना को कम करने के लिए अत्याधुनिक तकनीक का उपयोग किया गया।
Advanced technology was used to reduce the possibility of getting injured.
Noun clause 'hone ki sambhavna'.
वह अपनी हार से इतना घायल हुआ कि उसने सन्यास ले लिया।
He was so wounded by his defeat that he took retirement.
Resultative clause.
सभ्यता के विकास क्रम में मानवीय संवेदनाएँ कहीं घायल हो गई हैं।
In the course of civilization's development, human sensitivities have somehow become wounded.
Philosophical register.
घायल पक्षी की तड़प देखकर कवि का हृदय द्रवित हो उठा।
Seeing the agony of the wounded bird, the poet's heart was moved to pity.
Sanskritized vocabulary ('dravit', 'hriday').
आतंकवादी हमले में घायल हुए लोगों को उचित मुआवजा दिया जाएगा।
Appropriate compensation will be given to those injured in the terrorist attack.
Legal/Administrative language.
इतिहास गवाह है कि घायल स्वाभिमान अक्सर क्रांतियों को जन्म देता है।
History is witness that wounded self-respect often gives birth to revolutions.
Aphoristic/Historical style.
युद्ध की विभीषिका ने न केवल शरीर बल्कि आत्माओं को भी घायल कर दिया।
The horrors of war wounded not only bodies but also souls.
Correlative 'na keval... balki'.
घायल अवस्था में भी उसने अपने कर्तव्य का परित्याग नहीं किया।
Even in an injured state, he did not abandon his duty.
Formal phrase 'avastha mein'.
आर्थिक मंदी से मध्यम वर्ग की कमर घायल हो गई है।
The back of the middle class has been wounded (broken) by the economic recession.
Idiomatic/Metaphorical usage.
शब्दों के बाणों से घायल व्यक्ति का घाव कभी नहीं भरता।
The wound of a person injured by the arrows of words never heals.
Poetic proverb.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
घायल होकर गिरना
घायल को अस्पताल पहुँचाना
घायल होना तय है
घायल की मदद करना
घायल होने से बचना
घायल की पुकार
घायल कर देना
घायल पड़े रहना
घायल होने का नाटक
घायल का इलाज
慣用句と表現
"घायल शेर की तरह"
To act with increased ferocity after being hurt or set back.
हारने के बाद वह घायल शेर की तरह लड़ा।
Informal/Narrative"घायल दिल पर नमक छिड़कना"
To make someone's existing pain worse with insults or bad news.
उसकी बुराई करके मेरे घायल दिल पर नमक मत छिड़को।
Poetic/Common"घायल परिंदा"
Someone who is broken or defeated but still has spirit.
वह इस शहर में एक घायल परिंदे की तरह आया था।
Literary"घायल स्वाभिमान जागना"
When someone's pride is hurt, leading to a strong reaction.
अपमान के बाद उसका घायल स्वाभिमान जाग उठा।
Formal"घायल होना लाज़मी है"
Injury is inevitable in a certain dangerous path.
इश्क की राह में घायल होना लाज़मी है।
Poetic"घायल की गति घायल जाने"
Only an injured person knows the pain of another injured person.
मेरी तकलीफ मत पूछो, घायल की गति घायल ही जाने।
Proverbial"घायल कर छोड़ना"
To leave someone in a state of ruin or severe pain.
उस धोखे ने उसे घायल कर छोड़ दिया।
Emotional"घायल रूह"
A wounded soul; deep psychological trauma.
उसकी घायल रूह को सुकून की तलाश है।
Philosophical"घायल अवस्था में भी डटे रहना"
To stay firm in one's position despite being hurt.
सिपाही घायल अवस्था में भी सीमा पर डटा रहा।
Heroic"घायल को और मारना"
To attack someone who is already down.
घायल को और मारना बुज़दिली है।
Moral語族
名詞
動詞
形容詞
関連
暗記しよう
記憶術
Think of 'Ghayal' as 'Guy-Ill'. A 'Guy' who is 'Ill' because he was 'Ghayal' (injured).
視覚的連想
Imagine a soldier in a 'Ghayal' (wounded) state, leaning on his sword, but still standing tall. The 'Gh' sound is heavy, like the blow that caused the injury.
Word Web
チャレンジ
Try to use 'घायल होना' in three different tenses (past, present, future) while describing a fictional superhero movie scene.
語源
Derived from the Sanskrit root 'घात' (ghāta), which means striking, killing, or a blow. The suffix '-al' was added in Prakrit/Apabhramsha stages to form the adjective 'Ghayal'.
元の意味: Originally referred to someone who had been struck by a weapon or a heavy blow.
Indo-Aryan文化的な背景
Use with empathy. When discussing victims of accidents, ensure your tone is respectful and serious.
English speakers might use 'hurt' for everything, but in Hindi, 'ghayal' is specifically for 'wounded'. It's more like 'casualty' in a formal report.
Summary
The phrase 'घायल होना' is your go-to expression for reporting or describing significant injuries. Unlike the casual 'चोट लगना', it carries a sense of gravity and is essential for understanding Hindi news and formal storytelling. Example: 'सैनिक युद्ध में घायल हुआ' (The soldier was wounded in the war).
- Used to describe serious physical injuries or wounds.
- A conjunct verb: Adjective (Ghayal) + Verb (Hona).
- Common in news, medical, and formal contexts.
- Can be used metaphorically for emotional pain in literature.
関連コンテンツ
healthの関連語
आंबुलेंस
C1病気や怪我をした人を病院へ運ぶために特別に装備された車両。
आहार संबंधी
C1食事や栄養に関する。
आहार विशेषज्ञ
B1A person who is an expert on diet and nutrition.
आहार योजना
B1A plan for what to eat; diet plan.
आईसीयू
B1Intensive Care Unit, a specialized hospital ward.
आकस्मिक
B1Sudden, accidental, emergency.
आँखों का डॉक्टर
A2An ophthalmologist or optometrist; eye doctor.
आनुवंशिक इंजीनियरिंग
C1The deliberate modification of the characteristics of an organism by manipulating its genetic material.
आनुवंशिक परामर्श
C1遺伝性疾患の影響を受けている、またはそのリスクがある個人や家族に対する助言プロセス。
आनुवंशिक उत्परिवर्तन
C1遺伝子を構成するDNA配列の永続的な変化。