At the A1 level, 'ke saath' is introduced as the basic way to express accompaniment. Learners are taught to use it with family members, friends, and common objects. The focus is on the physical presence of someone or something. You learn that 'ke saath' comes after the noun. For example, 'Mummy ke saath' (with Mummy). At this stage, the most important thing is to remember that 'ke' is part of the phrase. You also learn basic pronoun forms like 'mere saath' (with me) and 'aapke saath' (with you). It is one of the first postpositions a student learns because it allows them to talk about their daily life and who they spend time with. The grammar is kept simple, focusing on singular nouns and basic pronouns without worrying too much about complex oblique case rules for plural nouns yet.
At the A2 level, learners begin to use 'ke saath' with a wider variety of nouns, including abstract ones like 'khushi' (happiness) or 'gussa' (anger). You start to see how 'ke saath' can describe the manner in which an action is performed, such as 'khushi ke saath kaam karna' (working with happiness). The concept of the oblique case becomes more important here. You learn that 'ladka' changes to 'ladke' before 'ke saath'. You also start using plural nouns in the oblique case, like 'doston ke saath' (with friends). The distinction between 'ke saath' (accompaniment) and 'se' (instrument) is emphasized at this level to avoid common errors like 'bus ke saath aana'. You also begin to use 'apne' (one's own) with 'ke saath', as in 'Main apne bhai ke saath hoon'.
At the B1 level, 'ke saath' is used in more complex sentence structures and more varied contexts. You learn to use it with time-related concepts, such as 'waqt ke saath' (with time) or 'umar ke saath' (with age), to show how things change or evolve. The use of 'ke saath' in professional settings becomes common, such as 'manager ke saath charcha' (discussion with the manager). You also start to encounter 'ke saath' in conditional sentences and more nuanced social interactions. At this stage, you should be comfortable with all pronoun forms and the oblique case for all types of nouns. You also begin to notice the word in media, like news headlines or advertisements, where it might be used to show associations between brands or political parties. The focus shifts from just 'who' you are with to 'how' things are happening in conjunction with each other.
At the B2 level, you explore the stylistic variations of 'ke saath'. You start to recognize and use synonyms like 'sang' or 'sahit' in appropriate contexts. You understand the subtle difference between 'Main tumhare saath hoon' (I am with you/supporting you) and 'Main tumhare saath baitha hoon' (I am sitting with you). The phrase is used to express complex emotions and abstract philosophical ideas. You might encounter it in literature where it describes a character's internal state alongside their external actions. You also learn to use 'ke saath' in passive constructions or more formal reports. Your ability to use the phrase accurately in long, multi-clause sentences is expected. You also begin to understand how 'ke saath' can be used to indicate simultaneous events in a more narrative style, similar to 'alongside' in English.
At the C1 level, you master the nuances of 'ke saath' in formal, academic, and literary Hindi. You can distinguish between the common 'ke saath' and the more specialized 'sahit' or 'samet' used in legal or technical documents. You use 'ke saath' to build sophisticated arguments, showing how different factors work together to produce a result. For example, 'Arthik vikas ke saath-saath samajik parivartan bhi zaroori hai' (Along with economic development, social change is also necessary). You are also familiar with idiomatic expressions and proverbs that use 'saath'. Your usage is natural, and you can play with the word order for emphasis in poetic or rhetorical contexts. You understand the historical etymology of the word and how its usage has evolved in different dialects of Hindi.
At the C2 level, you have a native-like command of 'ke saath' and all its variants. You can use it in highly specialized fields like classical poetry, ancient law, or advanced philosophy. You understand the most subtle connotations of the word, such as how it can imply not just accompaniment but also complicity or spiritual union. You can effortlessly switch between 'ke saath', 'sang', 'sahit', and 'samet' to suit the exact register and tone of your communication. You can analyze the use of 'saath' in different historical periods of Hindi literature, from the Bhakti movement to modern realism. Your understanding is so deep that you can identify regional variations in its usage and even use it creatively to coin new expressions or metaphors. The phrase is no longer a grammar rule for you; it is a versatile tool for precise and artistic expression.

के साथ 30秒で

  • The phrase 'के साथ' (ke saath) is the primary Hindi postposition for 'with' or 'along with', used for people, objects, and abstract concepts.
  • It always follows the noun or pronoun it modifies, which is a reversal of the English word order where 'with' comes first.
  • The preceding noun or pronoun must be in the oblique case (e.g., 'ladka' becomes 'ladke', 'main' becomes 'mere') for the sentence to be correct.
  • It is versatile, appearing in daily talk, formal news, romantic songs, and legal documents, though formal synonyms like 'sahit' also exist.

The Hindi phrase के साथ (ke saath) is a fundamental compound postposition that every learner must master early in their journey. In English, it primarily translates to 'with' or 'along with.' However, unlike the English preposition 'with' which precedes the noun, 'ke saath' follows the noun or pronoun it modifies, making it a postposition. This linguistic structure is a hallmark of Indo-Aryan languages and requires a shift in how English speakers conceptualize spatial and social relationships between subjects.

Literal Meaning
The word 'saath' originates from the Sanskrit 'sārtha,' meaning a company of travelers or a caravan. When combined with the genitive marker 'ke,' it literally translates to 'in the company of' or 'in association with.'

People use 'ke saath' in almost every conversational context imaginable. Whether you are talking about going to the market with a friend, eating bread with butter, or dealing with a difficult situation with patience, this phrase is your primary tool. It denotes accompaniment, possession in a temporary sense, and instrumental association. It is important to note that 'ke saath' specifically implies being 'alongside' someone or something, rather than using an instrument (for which 'se' is often used).

वह अपने भाई के साथ खेल रहा है। (He is playing with his brother.)

In social settings, 'ke saath' is used to show solidarity or participation. If you say 'Main aapke saath hoon' (I am with you), it conveys support and agreement. In a culinary context, if you ask for 'chai ke saath biscuits' (biscuits with tea), you are describing a pairing. The versatility of this phrase extends into abstract domains as well, such as 'waqt ke saath' (with time) or 'himmat ke saath' (with courage).

Social Nuance
In Indian culture, the concept of 'saath' (togetherness) is highly valued. Using 'ke saath' often emphasizes collective action over individual effort, reflecting the communal nature of the society.

चाय के साथ समोसे अच्छे लगते हैं। (Samosas taste good with tea.)

Furthermore, 'ke saath' is essential for describing physical proximity. If two objects are kept together, you might say 'Kitaab ke saath kalam rakhi hai' (The pen is kept with the book). It establishes a spatial relationship that is clear and direct. For beginners, mastering 'ke saath' is a gateway to constructing complex sentences that involve more than one actor or object, allowing for richer storytelling and more precise communication.

समय के साथ सब बदल जाता है। (Everything changes with time.)

Grammar Note
When using pronouns with 'ke saath', use the possessive form: mere saath (with me), tumhare saath (with you), uske saath (with him/her).

क्या आप मेरे के साथ चलेंगे? (Will you come with me? - Note: 'mere' already contains the 'ke' logic.)

Using के साथ (ke saath) correctly involves understanding the 'oblique case' in Hindi grammar. When a noun is followed by a postposition like 'ke saath', its ending often changes. For instance, 'ladka' (boy) becomes 'ladke', and 'kamra' (room) becomes 'kamre'. This is a crucial step that English speakers often miss. The formula is: [Noun in Oblique Case] + [ke saath] + [Verb].

Rule 1: Noun Modification
Masculine nouns ending in 'aa' change to 'e'. Example: 'Kutta' (dog) + 'ke saath' = 'Kutte ke saath'. Feminine nouns and masculine nouns not ending in 'aa' usually remain unchanged in the singular oblique.

When dealing with pronouns, the 'ke' in 'ke saath' merges with the pronoun's possessive form. You don't say 'Main ke saath'; you say 'Mere saath'. Similarly, 'Tumhare saath' (with you), 'Hamare saath' (with us), and 'Unke saath' (with them). This makes the sentence flow naturally and adheres to the internal logic of Hindi's case system. For beginners, practicing these pronoun combinations is the fastest way to gain fluency.

मैं अपने माता-पिता के साथ रहता हूँ। (I live with my parents.)

In more complex sentences, 'ke saath' can link clauses or describe simultaneous actions, though its primary role remains prepositional. For example, 'Sangeet ke saath kaam karna' (Working with music). Here, 'music' is treated as a companion to the activity. You can also use it to describe ingredients: 'Cheeni ke saath doodh' (Milk with sugar). In every instance, the 'ke' acts as a bridge, and 'saath' provides the meaning of accompaniment.

Rule 2: Plural Nouns
Plural nouns in the oblique case end in 'on'. Example: 'Doston ke saath' (With friends), 'Bachon ke saath' (With children).

वह अपनी सहेलियों के साथ बाज़ार गई। (She went to the market with her female friends.)

Another interesting use is the abstract 'with'. If you want to say 'with honesty' or 'with speed', you often use 'ke saath'. 'Imandari ke saath' (With honesty). This adds an adverbial quality to the phrase, describing how an action is performed. It is a very common way to express the manner of an action in formal Hindi writing and speeches. It provides a more descriptive and sophisticated tone compared to simple adverbs.

पूरी मेहनत के साथ काम करो। (Work with full hard work/effort.)

Advanced Usage
In legal or highly formal Hindi, 'ke saath' might be replaced by 'sahit' or 'samet', but 'ke saath' remains the most versatile and universally understood form.

इस पत्र के साथ दस्तावेज़ संलग्न हैं। (Documents are attached with this letter.)

The phrase के साथ (ke saath) is omnipresent in the Hindi-speaking world. From the bustling streets of Delhi to the quiet villages of Bihar, you will hear it in every conversation. It is the glue of social interaction. In a typical Indian household, you might hear a mother telling her child, 'Doodh ke saath biscuit khao' (Eat biscuits with milk). At a workplace, a manager might say, 'Team ke saath meeting karo' (Have a meeting with the team). It is so common that it often blends into the rhythm of the language.

In Bollywood
Bollywood songs are filled with 'ke saath'. Lyrics often express the desire to be with a lover: 'Tere saath chalna hai' (I want to walk with you). It conveys a sense of eternal companionship and romantic devotion.

In news broadcasts and political speeches, 'ke saath' is used to discuss alliances and public support. A news anchor might report, 'Pradhan Mantri ne videshi netaon ke saath charcha ki' (The Prime Minister held discussions with foreign leaders). Here, it lends a formal and official tone to the interaction. It is also used in sports commentary: 'Kohli ne Dhoni ke saath milkar achi partnership ki' (Kohli, together with Dhoni, made a good partnership). In these contexts, it highlights collaboration and joint effort.

चलो, मेरे के साथ बाज़ार चलो। (Come, go to the market with me.)

Social media and texting (Hinglish) also frequently employ 'ke saath'. You might see a caption on Instagram like 'Friends ke saath fun time' or 'Family ke saath dinner'. Even when people mix English and Hindi, 'ke saath' remains a preferred way to express 'with' because it feels more natural to the speaker's native syntax. It bridges the gap between traditional language and modern, fast-paced communication.

In Literature
Classic Hindi literature uses 'ke saath' to describe the journey of characters. Premchand's stories often depict characters struggling 'gareebi ke saath' (with poverty) or living 'maryada ke saath' (with dignity).

हमें शांति के साथ रहना चाहिए। (We should live with peace.)

Religious and spiritual discourses also rely heavily on this phrase. Preachers might talk about living 'Ishwar ke saath' (with God) or performing actions 'shraddha ke saath' (with faith). In these settings, 'ke saath' transcends physical accompaniment and enters the realm of spiritual alignment and mental state. It shows how the phrase is deeply embedded in the philosophical fabric of the language.

क्या तुम इस प्रोजेक्ट के साथ खुश हो? (Are you happy with this project?)

Public Announcements
At railway stations, you might hear: 'Yatriyon se nivedan hai ki apne saman ke saath savdhan rahein' (Passengers are requested to be careful with their luggage).

वह मुस्कान के साथ बोली। (She spoke with a smile.)

One of the most frequent errors for English speakers learning Hindi is forgetting the oblique case before 'ke saath'. In English, the word 'boy' doesn't change when you say 'with the boy'. But in Hindi, 'ladka' must change to 'ladke'. Saying 'Ladka ke saath' sounds jarring and incorrect to a native ear. It is essential to internalize the rule that postpositions trigger a case change in the preceding noun.

Mistake 1: The Direct Case Error
Incorrect: 'Mera dost ke saath' (With my friend). Correct: 'Mere dost ke saath'. The possessive adjective 'mera' must also change to the oblique form 'mere'.

Another common pitfall is confusing 'ke saath' with the postposition 'se'. While both can sometimes translate to 'with' in English, they have distinct functions. 'Se' is used for instruments or means (e.g., 'chaku se' - with a knife), while 'ke saath' is used for accompaniment (e.g., 'dost ke saath' - with a friend). If you say 'Main chaku ke saath seb kaat raha hoon', it sounds like you and the knife are friends hanging out while cutting an apple, rather than you using the knife as a tool.

गलत: मैं बस के साथ आया। (Incorrect: I came with the bus - implies accompaniment.)
सही: मैं बस से आया। (Correct: I came by bus - implies means.)

Pronoun errors are also rampant. Beginners often try to translate literally from English. Instead of 'with me', they might say 'main ke saath' or 'mujhe ke saath'. In Hindi, you must use the possessive base: 'mere saath'. Similarly, 'with him' is 'uske saath', not 'voh ke saath'. Remembering this set of 'possessive + saath' combinations is vital for basic conversation.

Mistake 2: Pronoun Confusion
Incorrect: 'Voh ke saath' (With him/her). Correct: 'Uske saath'. Incorrect: 'Hum ke saath' (With us). Correct: 'Hamare saath'.

गलत: तुम के साथ कौन है? (Incorrect: Who is with you?)
सही: तुम्हारे साथ कौन है? (Correct: Who is with you?)

Lastly, learners sometimes omit the 'ke' entirely, saying just 'saath'. While 'saath' can mean 'together' as an adverb (e.g., 'Hum saath hain' - We are together), when it functions as 'with' (relating one noun to another), the 'ke' is grammatically required. Omitting it makes the sentence sound broken and childish. Always keep the 'ke' and 'saath' together as a single functional unit.

गलत: राम श्याम साथ गया। (Incorrect: Ram went with Shyam - missing 'ke'.)
सही: राम श्याम के साथ गया। (Correct: Ram went with Shyam.)

Mistake 3: Plural Oblique Omission
Incorrect: 'Dost ke saath' (when meaning 'with friends'). Correct: 'Doston ke saath'. The plural 'on' ending is necessary for plural nouns before 'ke saath'.

वह बच्चों के साथ खेल रहा है। (He is playing with the children.)

While के साथ (ke saath) is the most common way to say 'with', Hindi offers several alternatives depending on the level of formality and the specific nuance you wish to convey. Understanding these synonyms helps in developing a more sophisticated vocabulary and better comprehension of formal texts or poetry.

संग (Sang)
This is a more poetic and slightly more formal version of 'saath'. It is often used in songs and literature. Example: 'Mere sang' (With me). It evokes a sense of closer companionship or union.

Another alternative is सहित (sahit). This is a formal, Sanskrit-derived word that means 'including' or 'along with'. It is frequently used in official documents, invitations, or academic writing. For example, 'Parivar sahit' (Along with family) is a common phrase on wedding invitations. Unlike 'ke saath', 'sahit' is often used as a suffix or follows the noun directly without 'ke'.

कृपया सपरिवार सहित पधारें। (Please come along with your whole family.)

The word समेत (samet) is another formal alternative, often used to mean 'including' or 'together with'. It is commonly seen in news reports, especially when talking about a group of people or things. For example, 'Saman samet' (Including the luggage). It implies a sense of completeness, that everything mentioned is being taken or considered together.

के संग (Ke Sang)
Similar to 'ke saath', this uses the genitive 'ke' but replaces 'saath' with 'sang'. It is very common in devotional music (Bhajans) and romantic poetry.

कान्हा के संग राधा नाचे। (Radha dances with Kanha/Krishna.)

For expressing 'along with' in a more additive sense, you might use के अलावा (ke alawa), which means 'besides' or 'in addition to'. While not a direct synonym for 'with', it is used in similar sentence structures to add information. For example, 'Padhai ke alawa main khelta bhi hoon' (Besides studies, I also play). Understanding the boundary between 'accompaniment' (ke saath) and 'addition' (ke alawa) is key for clear communication.

वह सामान समेत घर से निकल गया। (He left the house along with all his belongings.)

Summary Table
  • के साथ: Standard, universal.
  • संग / के संग: Poetic, romantic, close bond.
  • सहित: Formal, including, Sanskritized.
  • समेत: Formal, collective, news-style.

मैं अपनी यादों के संग अकेला हूँ। (I am alone with my memories.)

How Formal Is It?

豆知識

The word 'saath' is cognate with the word 'sarthak' (meaningful). Originally, being 'with' someone meant being part of their 'caravan' or journey.

発音ガイド

UK /keː sɑːt̪ʰ/
US /keɪ sɑθ/
The primary stress is on the 'saath', particularly the long 'aa' vowel.
韻が合う語
हाथ (Haath - Hand) बात (Baat - Talk) रात (Raat - Night) पात (Paat - Leaf) ज्ञात (Gyaat - Known) जात (Jaat - Caste/Kind) मात (Maat - Defeat) घात (Ghaat - Ambush)
よくある間違い
  • Pronouncing 'saath' as 'saat' (seven). The 'h' must be aspirated.
  • Pronouncing 'ke' as 'kee'. It should be 'ay' as in 'play'.
  • Failing to make the 'th' dental, making it sound like a hard English 't'.
  • Merging the two words into 'kesath' without a slight pause or distinct vowel separation.
  • Confusing 'saath' with 'shaant' (quiet).

難易度

読解 1/5

Very easy to recognize in text as it appears frequently.

ライティング 3/5

Requires remembering the oblique case for the preceding noun.

スピーキング 2/5

Pronunciation is straightforward, but word order is reversed from English.

リスニング 1/5

Easy to hear, though 'ke' can sometimes be spoken very quickly.

次に学ぶべきこと

前提知識

मैं (I) दोस्त (Friend) के (Genitive marker) है (Is) जाना (To go)

次に学ぶ

के लिए (For) के पास (Near/Have) के सामने (In front of) के बिना (Without) के बारे में (About)

上級

सहित (Including) समेत (Along with) संग (With - poetic) तदुपरांत (Following that)

知っておくべき文法

Oblique Case Transformation

Ladka -> Ladke ke saath; Kamra -> Kamre ke saath.

Possessive Pronoun Merger

Main + ke saath = Mere saath; Hum + ke saath = Hamare saath.

Reflexive Pronoun Usage

Subject + apne + noun + ke saath (e.g., Woh apne dost ke saath hai).

Plural Oblique Ending

Dost -> Doston ke saath; Kitab -> Kitabon ke saath.

Postpositional Word Order

In Hindi, 'with' follows the noun: [Noun] + [ke saath].

レベル別の例文

1

मैं माँ के साथ हूँ।

I am with Mother.

Simple noun + ke saath.

2

मेरे साथ आओ।

Come with me.

Pronoun 'main' becomes 'mere' with 'saath'.

3

चाय के साथ बिस्किट।

Biscuits with tea.

Using 'ke saath' for food pairings.

4

वह दोस्त के साथ है।

He is with a friend.

Singular noun in oblique case (though 'dost' doesn't change).

5

पापा के साथ बाज़ार जाओ।

Go to the market with Papa.

Imperative sentence with accompaniment.

6

क्या तुम मेरे साथ खेलोगे?

Will you play with me?

Question form using 'mere saath'.

7

बिल्ली चूहे के साथ खेल रही है।

The cat is playing with the mouse.

Subject + Object + ke saath + Verb.

8

राम सीता के साथ वन गया।

Ram went to the forest with Sita.

Historical/Storytelling context.

1

मैं अपने भाई के साथ रहता हूँ।

I live with my brother.

Use of 'apne' for 'my own'.

2

वह खुशी के साथ नाच रही है।

She is dancing with happiness.

Abstract noun 'khushi' with 'ke saath'.

3

दूतों के साथ संदेश भेजो।

Send the message with the messengers.

Plural oblique noun 'dooton'.

4

क्या आप हमारे साथ चलेंगे?

Will you come with us?

Pronoun 'hum' becomes 'hamare'.

5

रोटी के साथ सब्ज़ी खाओ।

Eat vegetables with bread.

Standard food pairing.

6

वह अपने कुत्तों के साथ टहल रहा है।

He is walking with his dogs.

Plural oblique 'kutton'.

7

सावधानी के साथ गाड़ी चलाओ।

Drive with caution.

Adverbial use of 'ke saath'.

8

मैं तुम्हारे साथ बाज़ार चलूँगा।

I will go to the market with you.

Future tense with 'tumhare saath'.

1

समय के साथ सब ठीक हो जाएगा।

Everything will be fine with time.

Abstract time-based accompaniment.

2

वह पूरी हिम्मत के साथ लड़ा।

He fought with full courage.

Describing manner of action.

3

इस किताब के साथ एक पेन मुफ्त है।

A pen is free with this book.

Commercial/Offer context.

4

अनुभव के साथ इंसान सीखता है।

A person learns with experience.

Philosophical/General truth.

5

मैं इस फैसले के साथ सहमत हूँ।

I agree with this decision.

Using 'ke saath' for agreement.

6

वह अपनी यादों के साथ जी रहा है।

He is living with his memories.

Poetic/Emotional context.

7

बारिश के साथ ठंडी हवा चल रही है।

Cold wind is blowing along with the rain.

Simultaneous natural phenomena.

8

क्या आप इस शर्त के साथ तैयार हैं?

Are you ready with this condition?

Conditional usage.

1

तकनीक के साथ-साथ हमें नैतिकता भी चाहिए।

Along with technology, we also need ethics.

Use of 'ke saath-saath' for 'alongside'.

2

वह अपनी ईमानदारी के साथ समझौता नहीं करेगा।

He will not compromise with his honesty.

Abstract moral context.

3

बढ़ती उम्र के साथ जिम्मेदारियाँ भी बढ़ती हैं।

With increasing age, responsibilities also increase.

Complex noun phrase 'badhti umar'.

4

लेखक ने अपनी कहानी के साथ न्याय किया है।

The author has done justice to his story.

Idiomatic 'justice with'.

5

सरकार जनता के साथ मिलकर काम कर रही है।

The government is working together with the people.

Collaborative phrase 'milkar kaam karna'.

6

उसने बड़े धैर्य के साथ मेरी बात सुनी।

He listened to me with great patience.

Emphasizing the manner of listening.

7

इस बदलाव के साथ कई चुनौतियाँ आएँगी।

Many challenges will come with this change.

Predictive abstract usage.

8

वह अपने सिद्धांतों के साथ अडिग रहा।

He remained firm with his principles.

Describing steadfastness.

1

वैश्वीकरण के साथ सांस्कृतिक पहचान का संकट भी आया है।

With globalization, a crisis of cultural identity has also arrived.

Academic/Sociological context.

2

साहित्य समाज के साथ गहरे रूप से जुड़ा होता है।

Literature is deeply connected with society.

Abstract philosophical connection.

3

हमें प्रकृति के साथ तालमेल बिठाकर रहना होगा।

We must live in harmony with nature.

Idiomatic 'harmony with'.

4

उसकी आवाज़ में दर्द के साथ एक अजीब सी मिठास थी।

In her voice, there was a strange sweetness along with pain.

Complex emotional description.

5

कानून के साथ खिलवाड़ करना भारी पड़ सकता है।

Playing with the law can be costly.

Idiomatic 'playing with' (manipulating).

6

आधुनिकता के साथ परंपराओं का निर्वाह कठिन है।

Maintaining traditions along with modernity is difficult.

Formal comparative structure.

7

वह अपनी अंतरात्मा के साथ संघर्ष कर रहा है।

He is struggling with his conscience.

Internal psychological conflict.

8

सफलता के साथ विनम्रता का होना आवश्यक है।

It is essential to have humility along with success.

Ethical/Moral instruction.

1

ब्रह्मांड की विशालता के साथ मानवीय अस्तित्व की नगण्यता स्पष्ट होती है।

With the vastness of the universe, the insignificance of human existence becomes clear.

High-level philosophical discourse.

2

सत्य के साथ मेरे प्रयोग गांधीजी की कालजयी कृति है।

'My Experiments with Truth' is a timeless work by Gandhiji.

Reference to a famous literary title.

3

सत्ता के साथ उत्तरदायित्व का अटूट संबंध होता है।

There is an unbreakable link between power and responsibility.

Political philosophy.

4

काल के प्रवाह के साथ पुरानी मान्यताएँ क्षीण हो जाती हैं।

With the flow of time, old beliefs wither away.

Metaphorical/Literary usage.

5

उसने अपनी नियति के साथ समझौता कर लिया था।

He had made peace with his destiny.

Idiomatic 'compromise/peace with'.

6

शब्दों के साथ अर्थ का सामंजस्य ही कविता है।

The harmony of meaning with words is poetry itself.

Aesthetic/Literary theory.

7

अंधकार के साथ प्रकाश का द्वंद्व शाश्वत है।

The conflict of light with darkness is eternal.

Mythological/Archetypal theme.

8

अपनी जड़ों के साथ जुड़ाव ही मनुष्य को पूर्णता देता है।

Connection with one's roots gives completeness to a human.

Metaphorical identity discourse.

類義語

संग (Sang) सहित (Sahit) समेत (Samet) के संग (Ke Sang) के साथ-साथ (Ke Saath-Saath) के हमराह (Ke Humrah) के साथ ही (Ke Saath Hi) सार्ध (Saardh)

反対語

के बिना (Ke Bina) के अलावा (Ke Alawa) अकेले (Akele) से दूर (Se Door)

よく使う組み合わせ

दोस्तों के साथ
परिवार के साथ
समय के साथ
पूरी मेहनत के साथ
चाय के साथ
हिम्मत के साथ
मेरे साथ
ईमानदारी के साथ
एक-दूसरे के साथ
खुशी के साथ

よく使うフレーズ

मेरे साथ चलो

— Come with me. A very common invitation or command.

अगर तुम तैयार हो, तो मेरे साथ चलो।

किसी के साथ

— With someone. Used as a placeholder in questions or general statements.

क्या तुम किसी के साथ हो?

सबके साथ

— With everyone. Implies inclusivity.

सबके साथ अच्छा व्यवहार करो।

हमेशा के लिए साथ

— Together forever. A romantic or deep friendship phrase.

हम हमेशा के लिए साथ रहेंगे।

काम के साथ

— With work. Used to describe things done while working.

काम के साथ बातें मत करो।

उम्मीद के साथ

— With hope. Describing a positive mental state.

वह उम्मीद के साथ इंतज़ार कर रहा है।

शांति के साथ

— With peace. Used for conflict resolution or lifestyle.

मामले को शांति के साथ सुलझाओ।

भीड़ के साथ

— With the crowd. Can be literal or metaphorical (following trends).

भीड़ के साथ मत चलो, अपनी राह बनाओ।

मज़े के साथ

— With fun/enjoyment. Doing something joyfully.

मज़े के साथ पढ़ाई करो।

सावधानी के साथ

— With caution. A standard warning or instruction.

सावधानी के साथ सड़क पार करें।

よく混同される語

के साथ vs से (se)

Used for instruments (with a knife) or origin (from). 'Ke saath' is only for accompaniment.

के साथ vs के पास (ke paas)

Means 'near' or 'to have'. 'Ke saath' means 'together with'.

के साथ vs के लिए (ke liye)

Means 'for'. Beginners sometimes confuse 'for you' with 'with you'.

慣用句と表現

"कंधे से कंधा मिलाकर साथ देना"

— To stand shoulder to shoulder. To support someone fully in a struggle.

मुसीबत में उसने मेरा कंधे से कंधा मिलाकर साथ दिया।

Formal/Inspirational
"हाथों-हाथ लेना"

— To receive with open arms/great enthusiasm (literally 'with hands').

नई फिल्म को दर्शकों ने हाथों-हाथ लिया।

Informal/Media
"साथ छोड़ देना"

— To abandon someone or stop supporting them.

बुरे वक्त में उसने मेरा साथ छोड़ दिया।

Neutral
"साथ निभाना"

— To fulfill the commitment of being together; to stay loyal.

सच्चा दोस्त वही है जो अंत तक साथ निभाए।

Emotional/Neutral
"हवा के साथ बहना"

— To go with the flow; to follow the majority without thinking.

वह हमेशा हवा के साथ बहता है, उसकी अपनी कोई राय नहीं है।

Metaphorical
"आग के साथ खेलना"

— To play with fire; to take unnecessary risks.

अपराधियों से दोस्ती करना आग के साथ खेलने जैसा है।

Warning
"किस्मत का साथ होना"

— To have luck on one's side.

अगर किस्मत का साथ रहा, तो हम जीत जाएंगे।

Common
"वक्त के साथ चलना"

— To keep up with the times; to be modern.

सफलता के लिए वक्त के साथ चलना ज़रूरी है।

Advice
"साथ लेकर चलना"

— To take everyone along; to be inclusive in leadership.

एक अच्छा नेता सबको साथ लेकर चलता है।

Leadership
"मौत के साथ जूझना"

— To struggle with death; to be in a critical condition.

वह अस्पताल में मौत के साथ जूझ रहा है।

Serious/Formal

間違えやすい

के साथ vs सात (Saat)

Sounds almost identical to 'saath'.

'Saat' means the number seven. 'Saath' means with. The difference is the aspiration of the 'th'.

मेरे पास सात (7) किताबें हैं। vs मैं दोस्तों के साथ (with) हूँ।

के साथ vs शांत (Shaant)

Similar starting sound.

'Shaant' means quiet or calm. It is an adjective, while 'saath' is a postposition.

वह शांत है। vs वह मेरे साथ है।

के साथ vs साध (Saadh)

Similar dental sound.

'Saadh' relates to spiritual practice or aiming. It is much less common.

लक्ष्य साधो। vs मेरे साथ चलो।

के साथ vs सत्य (Satya)

Starts with 'sa' and has a 't' sound.

'Satya' means truth. It is a noun.

सत्य बोलो। vs सत्य के साथ रहो।

के साथ vs सामने (Saamne)

Both are postpositions starting with 'saa'.

'Saamne' means 'in front of'. 'Saath' means 'with'.

मेरे सामने बैठो। vs मेरे साथ बैठो।

文型パターン

A1

[Name] के साथ [Verb]

राम के साथ जाओ।

A1

[Possessive Pronoun] साथ [Verb]

मेरे साथ आओ।

A2

[Oblique Noun] के साथ [Verb]

लड़के के साथ खेलो।

A2

[Food] के साथ [Food]

दाल के साथ चावल।

B1

[Abstract Noun] के साथ [Verb]

हिम्मत के साथ लड़ो।

B1

[Time Noun] के साथ [Change]

वक्त के साथ सब बदलता है।

B2

[Noun] के साथ-साथ [Noun]

काम के साथ-साथ आराम भी।

C1

[Concept] के साथ [Conflict/Harmony]

सिद्धांतों के साथ समझौता।

語族

名詞

साथी (Saathi - Companion/Partner)
साथ (Saath - Company/Togetherness)

動詞

साथ देना (Saath dena - To support/accompany)
साथ होना (Saath hona - To be with)

形容詞

साथी (Saathi - Fellow/Associated)

関連

संग (Sang)
सहित (Sahit)
समेत (Samet)
सहयोग (Sahyog - Cooperation)
सहभागी (Sahbhagi - Participant)

使い方

frequency

Extremely high. It is among the top 50 most used phrases in Hindi.

よくある間違い
  • Main ke saath Mere saath

    Pronouns must use their possessive base before 'saath'.

  • Ladka ke saath Ladke ke saath

    Masculine nouns ending in 'aa' must change to the oblique 'e' form.

  • Bus ke saath aana Bus se aana

    Use 'se' for transport/means, 'ke saath' for accompaniment.

  • Dost ke saath (plural) Doston ke saath

    Plural nouns need the oblique plural '-on' ending.

  • Voh ke saath Uske saath

    The pronoun 'voh' (he/she) becomes 'uske' when followed by 'saath'.

ヒント

The Oblique Rule

Always remember to change 'aa' ending masculine nouns to 'e' before 'ke saath'. It's the most common mistake for beginners.

Aspirate the 'th'

The 'th' in 'saath' is like the 'th' in 'think'. If you don't aspirate it, it sounds like 'saat' (the number seven).

Pronoun Forms

Memorize the set: mere saath, tumhare saath, hamare saath, aapke saath, uske saath, unke saath.

Accompaniment only

Use 'ke saath' for people and things that accompany you. Use 'se' for tools you use to do something.

Poetic Touch

Use 'sang' instead of 'saath' if you want to write a poem or a romantic message. It sounds more elegant.

Social Importance

In India, doing things 'ke saath' (together) is often preferred over doing things alone. Use it to show social connection.

Ordering Food

When ordering at an Indian restaurant, use '[Dish A] ke saath [Dish B]' to specify your order clearly.

Compound Postpositions

Treat 'ke' and 'saath' as a single unit. Never separate them or put other words between them.

Fast Speech

In fast conversation, 'ke' might be very faint. If you hear 'saath' after a noun, assume there is a 'ke' there.

Abstract Concepts

Don't be afraid to use 'ke saath' with abstract nouns like 'patience' or 'time'. It makes your Hindi sound more natural.

暗記しよう

記憶術

Think of 'K-Saath' as 'Keep-Side'. 'Ke' is the link, and 'Saath' is the 'Side'. You are keeping to someone's side.

視覚的連想

Imagine two people walking side-by-side. The 'ke' is the invisible bridge between them, and 'saath' is the act of walking together.

Word Web

Dost Parivar Khushi Chai Mere Tumhare Waqt Himmat

チャレンジ

Try to describe your entire day using 'ke saath' at least five times. For example: 'I woke up with the sun', 'I ate breakfast with my family', etc.

語源

Derived from the Sanskrit word 'सार्थ' (Sārtha). In Sanskrit, 'Sārtha' referred to a company of merchants or a caravan traveling together.

元の意味: A group traveling together; having a purpose or meaning.

Indo-Aryan

文化的な背景

When using 'ke saath' with people of different social statuses, ensure the preceding pronoun is respectful (e.g., 'Unke saath' instead of 'Uske saath' for an elder).

English speakers often use 'with' for both people and tools. In Hindi, you must separate 'ke saath' (people/accompaniment) from 'se' (tools).

Movie: 'Hum Saath-Saath Hain' (We are together) - A famous Bollywood film about family values. Song: 'Tere saath chalna hai' - A common romantic trope in music. Book: 'Satyake Saath Mere Prayog' (My Experiments with Truth) - Mahatma Gandhi's autobiography.

実生活で練習する

実際の使用場面

Dining

  • रोटी के साथ
  • चाय के साथ
  • पानी के साथ
  • परिवार के साथ डिनर

Travel

  • गाइड के साथ
  • दोस्तों के साथ ट्रिप
  • सामान के साथ
  • मेरे साथ चलो

Work

  • टीम के साथ
  • मैनेजर के साथ मीटिंग
  • क्लाइंट के साथ
  • मेहनत के साथ

Emotions

  • प्यार के साथ
  • गुस्से के साथ
  • शांति के साथ
  • धैर्य के साथ

Time

  • वक्त के साथ
  • उम्र के साथ
  • बचपन के साथ
  • सुबह के साथ

会話のきっかけ

"क्या आप मेरे साथ कॉफ़ी पीना चाहेंगे?"

"आप किसके साथ यहाँ आए हैं?"

"क्या मैं आपके साथ बैठ सकता हूँ?"

"छुट्टियों में आप किसके साथ जा रहे हैं?"

"क्या आपको दोस्तों के साथ समय बिताना पसंद है?"

日記のテーマ

आज आपने किसके साथ सबसे ज़्यादा समय बिताया और क्यों?

क्या आप अकेले काम करना पसंद करते हैं या टीम के साथ? अपने विचार लिखें।

अपने सबसे अच्छे दोस्त के साथ बिताई गई एक यादगार शाम का वर्णन करें।

वक्त के साथ आपके जीवन में क्या-क्या बदलाव आए हैं?

अगर आपको किसी प्रसिद्ध व्यक्ति के साथ दिन बिताने का मौका मिले, तो वह कौन होगा?

よくある質問

10 問

Yes, in standard Hindi, any noun or pronoun preceding 'ke saath' must be in the oblique case. For example, 'ladka' becomes 'ladke' and 'main' becomes 'mere'. This is a non-negotiable rule for grammatical correctness.

In very informal or colloquial speech, people sometimes drop the 'ke', but it is technically incorrect. For learners, it is highly recommended to always use 'ke saath' to ensure you are understood and sound polite.

'Ke saath' is used for accompaniment (e.g., with a person). 'Se' is used for instruments (e.g., with a pen) or means of transport. You wouldn't say 'bus ke saath' unless you were walking alongside the bus!

You say 'mere saath'. You do not say 'main ke saath' or 'mujhe ke saath'. The pronoun takes its possessive form.

Yes, 'sang' is a synonym, but it is more poetic and formal. You will hear it often in Bollywood songs or read it in literature, but 'saath' is the everyday choice.

The plural noun must be in the oblique plural form, which usually ends in '-on'. For example, 'doston ke saath' (with friends) or 'bachon ke saath' (with children).

Absolutely! It is the standard way to describe food combinations, like 'roti ke saath sabzi' (vegetables with bread) or 'chai ke saath biscuit' (biscuits with tea).

No, 'ke saath' itself is invariable. It does not change whether the subject or the object is masculine or feminine. Only the noun *before* it might change its case ending.

Repeating the word as 'saath-saath' usually means 'simultaneously' or 'together at the same time'. For example, 'working and listening to music saath-saath'.

Yes, it is used, but sometimes more formal words like 'sahit' or 'samet' are preferred in legal or very high-level academic writing.

自分をテスト 180 問

writing

Write a sentence in Hindi: 'I am going to the market with my mother.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence in Hindi: 'Will you play with me?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence in Hindi: 'Eat bread with vegetables.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence in Hindi: 'He is playing with his dogs.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence in Hindi: 'Everything changes with time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence in Hindi: 'Work with full honesty.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence in Hindi: 'Come with us.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence in Hindi: 'Who is with you?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence in Hindi: 'I live with my parents.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence in Hindi: 'Listen with patience.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence in Hindi: 'He fought with courage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence in Hindi: 'I agree with this decision.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence in Hindi: 'Go with Papa.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence in Hindi: 'Tea with sugar.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence in Hindi: 'I am with you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence in Hindi: 'She is with her friends.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence in Hindi: 'Walk with me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence in Hindi: 'Wait with hope.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence in Hindi: 'He left with his luggage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence in Hindi: 'Live with peace.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'के साथ' correctly.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'With me' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'With you' (informal) in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'With Mother' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'With friends' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'With time' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'With happiness' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'With courage' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'With the teacher' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'With us' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'With them' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'With honesty' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'With caution' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'With hope' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'With peace' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'With the children' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'With the team' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'With the dog' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'With the book' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'With everyone' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the phrase: 'Mere saath chalo'. What does it mean?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the phrase: 'Dost ke saath'. What does it mean?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the phrase: 'Waqt ke saath'. What does it mean?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the phrase: 'Chai ke saath'. What does it mean?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the phrase: 'Unke saath'. What does it mean?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the phrase: 'Himmat ke saath'. What does it mean?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the phrase: 'Hamare saath'. What does it mean?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the phrase: 'Khushi ke saath'. What does it mean?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the phrase: 'Kiske saath?'. What does it mean?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the phrase: 'Sabke saath'. What does it mean?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the phrase: 'Savdhani ke saath'. What does it mean?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the phrase: 'Imandari ke saath'. What does it mean?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the phrase: 'Umeed ke saath'. What does it mean?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the phrase: 'Shanti ke saath'. What does it mean?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the phrase: 'Bachon ke saath'. What does it mean?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

関連コンテンツ

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!