पुत्रवत
पुत्रवत 30秒で
- Putravat means 'like a son' and describes a deep, formal, and moral bond between people who aren't biological relatives.
- It is a formal word used in literature and speeches to show high respect and parental-style commitment.
- The word combines 'Putra' (son) and '-vat' (like), making it a sophisticated alternative to 'bete jaisa'.
- It can describe both the love given by an elder and the duty performed by a younger person.
The word पुत्रवत (Putravat) is a deeply evocative and culturally rich term in the Hindi language, primarily used to describe a relationship or treatment that mirrors the bond between a father and a son. Etymologically, it is composed of two Sanskrit elements: 'Putra' (पुत्र), meaning son, and the suffix '-vat' (वत), which functions similarly to 'like' or 'in the manner of' in English. Therefore, the literal translation is 'son-like' or 'as a son.' However, its usage goes far beyond a simple comparison. It carries a heavy emotional and moral weight, often appearing in contexts where a person who is not biologically related is given the same love, protection, and inheritance rights as a biological son. In the traditional Indian social fabric, the role of a son is paramount for the continuation of the lineage and the performance of last rites. When someone is treated putravat, it signifies a profound commitment from the elder figure to provide mentorship, security, and affection. This term is not typically used in casual, everyday slang; instead, it finds its home in formal literature, legal discussions regarding adoption or guardianship, and high-register conversations about mentorship and loyalty.
- Semantic Nuance
- The term implies a unidirectional or bidirectional flow of duty. For the elder, it means treating the younger with 'Putravat Sneha' (son-like affection). For the younger, it implies 'Putravat Kartavya' (son-like duty).
महाराज दशरथ ने राम के मित्र गुह को पुत्रवत स्नेह दिया। (King Dasharatha gave his son-like affection to Rama's friend Guha.)
In modern contexts, you might hear this word in a corporate or academic setting where a mentor describes their relationship with a protégé. It elevates the relationship from a mere professional association to a familial bond. It suggests that the mentor is not just teaching skills but is also concerned with the protégé's character, well-being, and future success, much like a parent would be. The word is part of a larger family of terms using the '-vat' suffix, such as 'shishyavat' (like a student), 'mitravat' (like a friend), or 'pitravat' (like a father). Using पुत्रवत allows a speaker to bypass the clinical nature of words like 'dependent' or 'ward' and instead tap into the ancient Indian concept of 'Dharma'—the moral order where relationships are defined by duties and emotional bonds rather than just bloodlines.
Furthermore, the term has significant historical and mythological roots. In the great epics like the Mahabharata and the Ramayana, kings often treated their subjects or the children of their loyal ministers putravat. This wasn't just a sign of kindness; it was a political and social tool to ensure absolute loyalty and to create a cohesive social unit. In a society where the 'Kula' (clan) was the primary unit of identity, extending 'putravat' status to an outsider was the highest honor one could receive. It meant being brought into the inner circle of the family's protection and honor. Today, while the rigid structures of the Kula have evolved, the word remains a powerful way to express deep, non-biological paternal love. It is often used in eulogies or tributes to mentors who went above and beyond their duty, treating their students with the same fervor and sacrifice they would reserve for their own flesh and blood.
- Formal Usage
- In legal Hindi, 'पुत्रवत' can appear in wills or legacy documents to clarify the status of an individual who is to be treated as a legal heir despite not being a biological descendant.
गुरुजी अपने सभी शिष्यों को पुत्रवत मानते थे। (The teacher used to consider all his disciples as his own sons.)
To use पुत्रवत correctly, one must understand that it acts as an adverbial adjective. It qualifies how an action (like loving, caring, or protecting) is performed. It is rarely used to describe a biological son; rather, its power lies in the 'as if' quality. It bridges the gap between the 'other' and the 'self.' If you are writing a formal letter to a mentor or describing a father figure in a story, this word adds a layer of classical elegance and emotional depth that simpler words like 'bete jaisa' (like a son) cannot achieve. It invokes a sense of timeless tradition and sacred duty that is central to the Hindi-speaking world's understanding of human relationships.
Using पुत्रवत (Putravat) effectively requires an understanding of its grammatical role and the specific verbs it commonly pairs with. Because it is a Sanskrit-derived compound, it typically appears in formal, literary, or highly emotional contexts. You will most frequently see it paired with verbs of 'considering' (मानना - maanna), 'protecting' (पालन करना - paalan karna), or 'loving' (स्नेह करना - sneh karna). In a sentence, it usually precedes the verb or the object it modifies, acting as a qualifier for the nature of the relationship being described. For example, 'उसने अनाथ को पुत्रवत पाला' (He raised the orphan like a son). Here, 'putravat' modifies the action of raising (paalna), indicating that the care provided was identical to what a father would give to his biological son.
- Common Verb Pairings
- 1. मानना (To consider) - 'उसे पुत्रवत मानना' (To consider him like a son).
2. पालना (To raise/nurture) - 'पुत्रवत पालन-पोषण' (Nurturing like a son).
3. व्यवहार करना (To behave) - 'पुत्रवत व्यवहार' (Behaving like a son).
When constructing sentences with पुत्रवत, it is important to maintain the formal register. It would sound slightly out of place in a very casual conversation about a neighbor's kid unless the speaker is being intentionally poetic or dramatic. For instance, instead of saying 'वो उसे अपने बेटे की तरह प्यार करता है' (He loves him like his son), which is common and natural in daily speech, one would use 'पुत्रवत' in a written tribute: 'उनका प्रेम पुत्रवत था' (His love was like that of a father to a son). This subtle shift in vocabulary signals to the reader or listener that the relationship being discussed is one of high moral standing and significant emotional depth.
प्राचीन काल में राजा अपनी प्रजा का पुत्रवत ध्यान रखते थे। (In ancient times, kings used to take care of their subjects as if they were their own sons.)
Another key aspect of using this word is its gender specificity in its root but gender neutrality in its application to the subject. While 'Putra' means son, the term 'putravat' can occasionally be used in a broader sense to describe a parental bond, though 'putrivat' (like a daughter) exists as its feminine counterpart. However, in classical literature, 'putravat' is often used as a standard for the highest form of care for any younger person, regardless of gender, though using 'putrivat' for a daughter-like figure is more precise. When you use it, you are invoking the 'Dharma' of a parent. The sentence structure often follows the pattern: [Subject] + [Object] + [Putravat] + [Verb]. This provides a rhythmic and balanced feel to the Hindi sentence, which is highly valued in oratorical and literary styles.
In complex sentences, पुत्रवत can also be used to describe the duties of the younger person. For example: 'उसने अपने वृद्ध पड़ोसी की पुत्रवत सेवा की' (He served his elderly neighbor like a son). In this case, the word describes the quality of service—it wasn't just help; it was the dedicated, selfless service expected of a son. This demonstrates the versatility of the word; it can describe both the 'giving' end (parental love) and the 'receiving/responding' end (filial duty). By using this word, you convey that the bond has transcended social or professional boundaries and has entered the realm of the familial. Whether you are writing a story about a devoted student or a compassionate leader, 'putravat' serves as a powerful descriptor of selfless, high-quality care and devotion.
- Sentence Patterns
- 1. [Person A] [Person B] को पुत्रवत [Verb].
2. [Person A] का [Person B] के प्रति व्यवहार पुत्रवत है।
3. पुत्रवत स्नेह/सेवा/पालन।
स्वामी जी ने अपने भक्त को पुत्रवत आशीर्वाद दिया। (The Swami gave his devotee a blessing as if to his own son.)
While पुत्रवत (Putravat) might not be the word you hear at a vegetable market or in a Bollywood item song, it is very much alive in specific spheres of Indian life. One of the most common places to encounter this word is in **religious and mythological discourses (Kathas)**. When a priest or a storyteller narrates the lives of saints, gurus, or ancient kings, 'putravat' is used to highlight the compassion of the protagonist. For instance, in a discourse on the Ramayana, the speaker might emphasize how King Janaka looked after the citizens of Mithila putravat. In these settings, the word helps to establish the 'Maryada' (righteous conduct) of the characters, painting a picture of a society where everyone is connected by threads of parental and filial love.
- Common Contexts
- 1. Religious Discourses (Pravachan)
2. Classical Literature (Sahitya)
3. Formal Tributes and Eulogies
4. Historical Television Dramas (like Mahabharat or Ramayan)
Another frequent 'habitat' for this word is in **formal literature and high-journalism**. If you read Hindi editorials discussing the relationship between a veteran politician and their protégé, or a famous artist and their apprentice, 'putravat' is the go-to term to describe a bond that is deeper than mere politics or professional training. It conveys a sense of grooming and legacy. Similarly, in **Hindi cinema (especially older films or period dramas)**, a character might use this word in a moment of high drama to express their devotion. A loyal servant might say to his master's son, 'मैंने आपको पुत्रवत पाला है' (I have raised you like my own son), which immediately raises the emotional stakes of the scene, suggesting that his loyalty is not bought but born of genuine paternal affection.
फिल्म के उस दृश्य में, बूढ़े मुनीम ने मालिक के बेटे को पुत्रवत सलाह दी। (In 그 movie scene, the old accountant gave the master's son advice like a son.)
You will also find पुत्रवत in **academic and spiritual settings**. In the traditional 'Guru-Shishya Parampara' (teacher-disciple tradition), the relationship is ideally putravat. The guru is not just a conveyor of information but a spiritual father. When reading biographies of great Indian figures like Swami Vivekananda or Mahatma Gandhi, you will often find mentions of how they treated their followers or how they were treated by their mentors using this term. It signifies a holistic development of the student under the watchful, loving eye of the master. In modern formal speeches—such as at a retirement party or a graduation ceremony—a speaker might use 'putravat' to express the deep personal connection they felt with their subordinates or students, making the occasion more solemn and touching.
Finally, the word appears in **legal and semi-legal contexts** within Hindi-speaking communities, particularly in rural or traditional settings. While modern law has its own terminology for adoption, in the communal 'Panchayat' (village council) or in traditional family agreements, 'putravat' is used to define the rights and duties of someone who has been taken in by a family. It provides a moral framework for inheritance and social recognition. Even in urban settings, when someone writes a heartfelt letter or a social media post dedicated to a mentor, they might use 'putravat' to stand out from the sea of generic 'thank you' messages. It is a word that commands respect and signals that the speaker values the relationship at a very high level.
- Cultural Resonance
- The word evokes the 'Pitri-Rina' (debt to ancestors/father) concept in Indian philosophy, suggesting that treating someone 'putravat' is a way to fulfill one's cosmic and social duties.
समाचार पत्र में लिखा था कि मुख्यमंत्री ने उस खिलाड़ी को पुत्रवत स्नेह और सहायता दी। (The newspaper stated that the Chief Minister gave the athlete son-like affection and assistance.)
One of the most frequent mistakes learners make with पुत्रवत (Putravat) is using it in a context that is too casual. Because of its Sanskrit roots and formal tone, using it while chatting with friends at a café can make you sound like a character from a 19th-century novel or a mythological TV show. For example, saying 'मेरा दोस्त मुझे पुत्रवत मानता है' (My friend considers me like a son) is grammatically correct but socially awkward if the friend is only a few years older than you. In such cases, the simpler 'भाई जैसा' (bhai jaisa - like a brother) or 'बेटे की तरह' (bete ki tarah - like a son) is much more appropriate. Use putravat only when you want to emphasize a significant age gap and a high level of formal respect or moral duty.
- Mistake: Over-formalization
- Using 'putravat' for peers or in casual settings where 'jaisa' or 'tarah' would suffice.
Another common error is confusing the gender of the suffix or the root. While पुत्रवत is the standard form, learners often forget that Hindi is a gender-sensitive language. If you are describing a relationship with a girl or a woman in a daughter-like role, the correct term is पुत्रीवत (Putrivat). Using 'putravat' for a daughter figure isn't strictly 'wrong' in some classical contexts where 'putra' was used generically for offspring, but in modern Hindi, it is much better to use the gender-appropriate term. Similarly, don't confuse it with 'pitravat' (like a father) or 'matravat' (like a mother). Always ensure the root word matches the role you are comparing the person to.
गलत: उसने अपनी भतीजी को पुत्रवत पाला। (Wrong: He raised his niece like a son.)
सही: उसने अपनी भतीजी को पुत्रीवत पाला। (Right: He raised his niece like a daughter.)
A third mistake is grammatical: treating पुत्रवत as a noun when it usually functions as an adjective or adverb. You cannot say 'वह मेरा पुत्रवत है' (He is my son-like). You must say 'वह मुझे पुत्रवत मानता है' (He considers me like a son) or 'हमारा संबंध पुत्रवत है' (Our relationship is son-like). It describes the *nature* of the relationship or action, not the person themselves. Think of it as an attribute. Additionally, some learners try to pluralize it as 'putravaton,' which is incorrect. The word remains 'putravat' regardless of whether one or many people are being treated like a son. The plurality is handled by the surrounding verbs and nouns.
Lastly, learners sometimes use पुत्रवत when they actually mean 'biological son.' If you are talking about your own son, never use 'putravat.' It implies a lack of biological connection. If you say 'मेरा बेटा पुत्रवत है,' it sounds like you are saying 'My son is like a son,' which is redundant and confusing. It is specifically used for someone who is *not* a son but is treated as one. Understanding this 'as-if' distinction is crucial for using the word with its intended emotional and social impact. By avoiding these common pitfalls, you can use this sophisticated term to add nuance and gravitas to your Hindi communication, showing a deep respect for the language's formal traditions.
- Summary of Pitfalls
- 1. Using it in casual slang.
2. Ignoring gender (using it for females).
3. Misusing it as a standalone noun.
4. Using it for biological children.
When you want to express the idea of someone being 'like a son' but पुत्रवत (Putravat) feels too formal or heavy, there are several alternatives you can use, each with its own shade of meaning. The most common and versatile alternative is 'बेटे जैसा' (bete jaisa). This is the standard, everyday way to say 'like a son.' It is used by everyone from neighbors to close family friends. It lacks the classical weight of 'putravat' but is much more natural in modern spoken Hindi. For example, 'वह मेरे बेटे जैसा है' (He is like my son) is a sentence you would hear in almost any Indian household.
- Comparison: Putravat vs. Bete Jaisa
- Putravat: Formal, literary, implies a moral/dharmic duty. (e.g., 'राजा ने उसे पुत्रवत स्वीकार किया')
Bete Jaisa: Casual, emotional, common in speech. (e.g., 'पड़ोसी का लड़का मेरे बेटे जैसा है')
Another sophisticated alternative is 'पुत्र-तुल्य' (putra-tulya). 'Tulya' means 'equal to' or 'comparable to.' This term is similar in register to 'putravat' and is often used in formal writing or speeches. It emphasizes the 'equality' of the status—that the person is being treated exactly as a son would be. While 'putravat' focuses on the *manner* of treatment, 'putra-tulya' focuses on the *equivalence* of the bond. Both are highly respectful and Sanskrit-heavy. You might choose 'putra-tulya' if you want to emphasize that in terms of inheritance or respect, the person stands on the same level as a biological son.
गुरुजी के लिए उनका प्रिय शिष्य पुत्र-तुल्य था। (For the teacher, his favorite disciple was equivalent to a son.)
If you want to focus on the 'raising' or 'nurturing' aspect, you can use the phrase 'बेटे की तरह पालना' (bete ki tarah paalna). This is a very common expression used to describe guardians, uncles, or older siblings who have taken on the parental role. It is emotional and descriptive. For a more formal version of this, you could use 'मानस पुत्र' (maanas putra). A 'maanas putra' is a 'son of the mind'—someone who is considered a son through a mental or spiritual bond rather than a biological one. This term is deeply rooted in Hindu mythology (where Brahma is said to have created 'maanas putras'). Using this term today suggests a profound intellectual or spiritual mentorship that has evolved into a father-son relationship.
Finally, for the feminine equivalent, as mentioned before, पुत्रीवत (Putrivat) or 'बेटी जैसी' (beti jaisi) are the correct alternatives. In very formal Hindi, you might also see 'सुतवत' (sutvat), where 'sut' is another Sanskrit word for son. However, 'putravat' remains the most widely recognized and used term in this category. Choosing between these words depends entirely on the 'Vatavaran' (atmosphere) of your conversation. For a heartfelt letter to a mentor, 'putravat' is perfect. For a chat with a neighbor about their kind nephew, 'bete jaisa' is the way to go. Understanding these layers of formality and nuance will make your Hindi sound much more authentic and culturally attuned.
- Summary Table
- - पुत्रवत: Literary/Formal (Manner)
- पुत्र-तुल्य: Formal (Equivalence)
- बेटे जैसा: Casual/Warm (Common)
- मानस पुत्र: Spiritual/Intellectual (Noun)
How Formal Is It?
"उन्होंने अपने शिष्य को पुत्रवत स्वीकार किया।"
"वह उसे पुत्रवत प्यार करते हैं।"
"वो तो उसे अपने बेटे जैसा (पुत्रवत) मानता है।"
"जैसे पापा प्यार करते हैं, वैसे ही उन्होंने उसे प्यार किया—पुत्रवत।"
"N/A"
豆知識
In ancient Sanskrit grammar, the '-vat' suffix (Vatup) is used to create adjectives of likeness. It is the same root that evolved into 'like' or '-ly' in some other Indo-European branches.
発音ガイド
難易度
Requires knowledge of Sanskrit suffixes and formal Hindi vocabulary.
Challenging to use in the correct register without sounding overly dramatic.
Pronunciation is straightforward, but finding the right context is key.
Easy to recognize due to the 'Putra' root.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Suffix '-vat' (वत)
Transforming a noun into an adjective/adverb of likeness (e.g., Shatru -> Shatruvat).
Compound Formation (Samas)
Putravat is a type of compound where the second part modifies the first.
Formal Adverbial Usage
Using 'Putravat' before a verb like 'Paalna' to modify the action.
Gender Agreement with -vat
Using 'Putrivat' for females while 'Putravat' is the default masculine/generic.
Tatsama Vocabulary
Using Sanskrit-derived words to elevate the register of Hindi.
レベル別の例文
वह उसे पुत्रवत प्यार करता है।
He loves him like a son.
Simple Subject + Object + Putravat + Verb structure.
राजा ने बालक को पुत्रवत पाला।
The king raised the boy like a son.
Putravat acts as an adverb here, describing how he was raised.
गुरुजी मुझे पुत्रवत मानते हैं।
The teacher considers me like a son.
The verb 'maanna' (to consider) is very common with putravat.
उसका व्यवहार पुत्रवत था।
His behavior was like that of a son.
Putravat is used as an adjective to describe 'behavior' (vyavahar).
चाचा जी ने उसे पुत्रवत स्नेह दिया।
Uncle gave him son-like affection.
Sneh (affection) is a common noun paired with putravat.
वह अपने शिष्य को पुत्रवत देखता है।
He looks at his disciple like a son.
The verb 'dekhna' (to see/look at) implies perception of the relationship.
गाँव के लोग उसे पुत्रवत मानते थे।
The village people considered him like a son.
Shows the word can be used by a group (plural subject).
यह संबंध पुत्रवत है।
This relationship is like a father and son.
Simple 'is' (hai) sentence describing a noun (sambandh).
उन्होंने अनाथ बच्चे का पुत्रवत पालन-पोषण किया।
They nurtured and raised the orphan child like a son.
Paalan-poshan (nurturing) is a compound noun.
वह अपने पड़ोसी की पुत्रवत सेवा करता है।
He serves his neighbor like a son.
Seva (service) shows the duty aspect of the word.
शिक्षक ने छात्र को पुत्रवत सलाह दी।
The teacher gave the student son-like advice.
Salah (advice) given with parental concern.
सेठ जी ने अपने मुनीम को पुत्रवत समझा।
The merchant understood (treated) his accountant like a son.
Samajhna (to understand/consider) used here for relationship status.
उसने अपनी जिम्मेदारी पुत्रवत निभाई।
He fulfilled his responsibility like a son.
Nibhana (to fulfill) used with jimmedari (responsibility).
उनका प्रेम पुत्रवत और निस्वार्थ था।
Their love was son-like and selfless.
Niswarth (selfless) adds to the moral weight of putravat.
बुढ़ापे में उसने मालिक की पुत्रवत देखभाल की।
In old age, he took care of the master like a son.
Dekhbhaal (care) is a common activity described as putravat.
वह उसे अपना पुत्रवत उत्तराधिकारी मानता है।
He considers him his son-like successor.
Uttaraadhikaari (successor) adds a legal/legacy dimension.
स्वामी जी ने अपने प्रिय भक्त को पुत्रवत गले लगाया।
The Swami embraced his favorite devotee like a son.
Gale lagana (to embrace) shows physical affection.
उन्होंने अपने मित्र के पुत्र को पुत्रवत संरक्षण दिया।
He gave his friend's son son-like protection.
Sanrakshan (protection) is a formal Sanskritized word.
उस महान नेता ने मुझे पुत्रवत मार्गदर्शन दिया।
That great leader gave me son-like guidance.
Maargdarshan (guidance) is typical in mentorship contexts.
उसके मन में अपने गुरु के प्रति पुत्रवत श्रद्धा थी।
In his heart, he had son-like devotion toward his teacher.
Shraddha (devotion) describes the feeling from the younger person's side.
उन्होंने इस अनाथालय के हर बच्चे को पुत्रवत माना है।
They have considered every child of this orphanage as a son.
Present perfect tense (maana hai) showing a lasting state.
उनका पुत्रवत स्नेह देखकर सब दंग रह गए।
Everyone was amazed to see his son-like affection.
Dang reh jana (to be amazed) is an idiom.
उसने अपने ससुर की पुत्रवत सेवा करके सबका दिल जीत लिया।
He won everyone's heart by serving his father-in-law like a son.
Dil jeet lena (to win the heart) is a common phrase.
यह केवल एक पेशेवर रिश्ता नहीं, बल्कि पुत्रवत बंधन है।
This is not just a professional relationship, but a son-like bond.
Bandhan (bond) emphasizes the connection.
महाराज ने अपने सेनापति के पुत्र को पुत्रवत सम्मान और पद दिया।
The King gave the general's son son-like respect and position.
Samman (respect) and Pad (position) show social status.
उनकी पुत्रवत निष्ठा ने ही उन्हें उत्तराधिकारी बनाया।
It was his son-like loyalty that made him the heir.
Nishtha (loyalty) is a high-register word.
साहित्य में गुरु-शिष्य के पुत्रवत संबंधों का सुंदर वर्णन मिलता है।
A beautiful description of son-like teacher-disciple relationships is found in literature.
Varnan (description) used in academic/literary analysis.
उन्होंने संपत्ति का एक हिस्सा अपने पुत्रवत सहायक के नाम कर दिया।
He transferred a portion of the property to his son-like assistant.
Sampatti (property) and Sahaayak (assistant) add a legal context.
उसने अपने गुरु की अंतिम समय तक पुत्रवत सेवा की।
He served his teacher like a son until the very end.
Antim samay (final time) adds emotional depth.
वह अपने शिष्यों के प्रति पुत्रवत वात्सल्य भाव रखते थे।
He held a son-like parental affection toward his disciples.
Vaatsalya (parental love) is a specific Sanskrit term for this emotion.
समाज में ऐसे पुत्रवत संबंधों की बहुत आवश्यकता है।
There is a great need for such son-like relationships in society.
Aavashyakta (need) used in a sociological sense.
उनका पुत्रवत व्यवहार उनके उच्च संस्कारों का प्रतीक है।
His son-like behavior is a symbol of his high values.
Samskaar (values/upbringing) and Prateek (symbol) are complex terms.
चाणक्य ने चंद्रगुप्त को न केवल प्रशिक्षित किया, अपितु उसे पुत्रवत स्नेह भी दिया।
Chanakya not only trained Chandragupta but also gave him son-like affection.
Use of 'Na keval... apitu' (not only... but also).
धर्मग्रंथों में राजा को अपनी प्रजा के प्रति पुत्रवत उत्तरदायित्व निभाने का परामर्श दिया गया है।
In scriptures, the king is advised to fulfill son-like responsibilities toward his subjects.
Uttar-daayitva (responsibility) and Paraamarsh (advice/consultation).
उनकी पुत्रवत भक्ति ने संन्यास के कठिन मार्ग को भी सुगम बना दिया।
His son-like devotion made even the difficult path of renunciation easy.
Bhakti (devotion) and Sugam (easy/accessible).
यह विडंबना है कि उसने अपने पुत्रवत संरक्षक के साथ ही विश्वासघात किया।
It is an irony that he betrayed his very own son-like guardian.
Vidambana (irony) and Vishwasghat (betrayal).
गांधीजी ने साबरमती आश्रम के अनेक युवाओं को पुत्रवत मानकर उन्हें राष्ट्र सेवा के लिए प्रेरित किया।
Gandhiji considered many youths of Sabarmati Ashram as his sons and inspired them for national service.
Maankar (considering) used as a conjunctive participle.
उसकी पुत्रवत कर्तव्यनिष्ठा देखकर वृद्ध पिता की आँखें भर आईं।
Seeing his son-like dutifulness, the old father's eyes filled with tears.
Kartavya-nishtha (dutifulness) is a compound noun.
उन्होंने अपने दिवंगत मित्र के परिवार को पुत्रवत सहारा दिया।
He gave son-like support to his deceased friend's family.
Divangat (deceased) is a very formal term.
यह ग्रंथ गुरु और शिष्य के मध्य के पुत्रवत अनुराग की गाथा है।
This book is the saga of the son-like affection between teacher and disciple.
Anurag (affection/love) and Gatha (saga/story).
आचार्य का अपने शिष्यों के प्रति वह पुत्रवत वात्सल्य ही था जिसने इस गुरुकुल को जीवंत बनाए रखा।
It was the Acharya's son-like parental love for his disciples that kept this Gurukul alive.
Complex sentence with 'hi tha jisne' (it was... that).
राजनीतिक उत्तराधिकार के इस युग में, पुत्रवत निष्ठा की अवधारणा लुप्त होती जा रही है।
In this era of political succession, the concept of son-like loyalty is fading away.
Avadharna (concept) and Lupt (extinct/fading).
उन्होंने अपनी कला को पुत्रवत सहेजा और उसे अगली पीढ़ी को सौंप दिया।
He cherished his art like a son and handed it over to the next generation.
Sahejna (to cherish/preserve) used metaphorically.
उसकी पुत्रवत सेवा में न केवल समर्पण था, बल्कि एक प्रकार की आध्यात्मिक शुचिता भी थी।
In his son-like service, there was not only dedication but also a kind of spiritual purity.
Samarpan (dedication) and Shuchita (purity).
प्राचीन भारतीय न्याय व्यवस्था में 'पुत्रवत' स्थिति को विधिक मान्यता प्राप्त थी।
In the ancient Indian judicial system, 'son-like' status had legal recognition.
Vidhik Maanyata (legal recognition).
उनका व्यक्तित्व इतना उदार था कि वे अपरिचितों को भी पुत्रवत स्नेह से सराबोर कर देते थे।
His personality was so generous that he would drench even strangers with son-like affection.
Sarabor kar dena (to drench/saturate) used figuratively.
शिष्य की पुत्रवत श्रद्धा ने गुरु के ज्ञान को एक नई ऊँचाई और सार्थकता प्रदान की।
The disciple's son-like devotion provided a new height and meaningfulness to the teacher's knowledge.
Saarthakta (meaningfulness/relevance).
यह केवल एक दत्तक ग्रहण नहीं था, बल्कि आत्माओं का एक पुत्रवत मिलन था।
It was not just an adoption, but a son-like union of souls.
Dattak Grahan (adoption) and Milan (union).
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— To raise someone with the same care as a biological son.
उसने अपने भतीजे को पुत्रवत पाला।
— To serve an elder with the devotion expected of a son.
वह अपने मालिक की पुत्रवत सेवा करता है।
— To consider or accept someone as one's own son.
मैं तुम्हें आज से पुत्रवत मानता हूँ।
— To act towards someone as if they were your son.
वे अपने शिष्यों से पुत्रवत व्यवहार करते हैं।
— To fulfill the duties that a son would normally perform.
उसने पड़ोसी के लिए पुत्रवत कर्तव्य निभाया।
— Providing protection and guidance like a father.
राजा ने अनाथ बालक को पुत्रवत संरक्षण दिया।
— A deep emotional attachment similar to that for a son.
उसे अपने छात्र से पुत्रवत लगाव हो गया।
— Someone treated as a son for the purpose of carrying on a legacy.
वह उनका पुत्रवत उत्तराधिकारी बना।
よく混同される語
Learners might think 'Putravat' means 'son'. It means 'LIKE a son'.
Don't confuse the direction of the relationship. Pitravat is 'like a father'.
Ensure gender accuracy for female subjects.
慣用句と表現
— To accept someone as a son and embrace them with deep love.
दादी ने उसे पुत्रवत मानकर कलेजे से लगा लिया।
Emotional/Literary— To perform the sacred duties of a son towards an elder.
उसने अपने गुरु के प्रति पुत्रवत धर्म निभाया।
Formal/Ethical— Being under the protective and loving care of a father figure.
वह गुरु के पुत्रवत स्नेह की छाया में बड़ा हुआ।
Poetic— To claim rights over someone as if they were your own son.
वह मुझ पर पुत्रवत अधिकार जताता है।
Casual/Emotional— Spending one's life serving an elder like a devoted son.
उसने राजा की पुत्रवत सेवा में जीवन बिता दिया।
Historical/Formal— To guide someone with the concern of a father.
शिक्षक ने उसे पुत्रवत मानकर सही राह दिखाई।
Mentorship— An immense, overflowing amount of fatherly love.
उनके हृदय में शिष्यों के लिए पुत्रवत प्रेम का सागर था।
Poetic/Religious— To have unwavering, son-like loyalty.
वह अपने स्वामी के प्रति पुत्रवत निष्ठा रखता है।
Formal— To provide strong emotional or financial support like a father.
उन्होंने संकट में उसे पुत्रवत संबल दिया।
Supportive— Giving or receiving respect that is reserved for a son.
उसे उस घर में पुत्रवत मान-सम्मान मिला।
Social間違えやすい
Both share the same root.
Putra is a biological son; Putravat is a comparative state.
यह मेरा पुत्र है, पर वह बालक भी मुझे पुत्रवत प्रिय है।
Sounds similar.
Pitravat describes an elder (father-like); Putravat describes a younger (son-like).
उसने अपने गुरु को पितृवत माना और गुरु ने उसे पुत्रवत।
Both are abstract nouns/adjectives.
Putratva is the state of being a son (sonship); Putravat is the manner of being like a son.
उसने पुत्रत्व का धर्म पुत्रवत व्यवहार से निभाया।
Same suffix.
Bhratravat means 'like a brother'.
उनका रिश्ता पुत्रवत नहीं, भ्रातृवत है।
Same suffix.
Shatruvat means 'like an enemy'.
वह मुझसे पुत्रवत नहीं, शत्रुवत व्यवहार करता है।
文型パターン
[Subject] [Object] को पुत्रवत [Verb].
वह मुझे पुत्रवत प्यार करता है।
[Subject] ने [Object] का पुत्रवत पालन किया।
चाचा ने मेरा पुत्रवत पालन किया।
[Subject] के मन में [Object] के लिए पुत्रवत [Noun] है।
मेरे मन में उनके लिए पुत्रवत आदर है।
[Object] का [Subject] के प्रति व्यवहार पुत्रवत रहा है।
रवि का मेरे प्रति व्यवहार पुत्रवत रहा है।
यद्यपि वे संबंधी नहीं थे, फिर भी उनका नाता पुत्रवत था।
यद्यपि वे संबंधी नहीं थे, फिर भी उनका नाता पुत्रवत था।
पुत्रवत [Noun] ने ही इस रिश्ते को अमर बना दिया।
पुत्रवत समर्पण ने ही इस रिश्ते को अमर बना दिया।
उनकी पुत्रवत निष्ठा उनके व्यक्तित्व की शुचिता का प्रमाण है।
उनकी पुत्रवत निष्ठा उनके व्यक्तित्व की शुचिता का प्रमाण है।
यह पुत्रवत वात्सल्य ही था जिसने उसे भटकने से बचाया।
यह पुत्रवत वात्सल्य ही था जिसने उसे भटकने से बचाया।
語族
名詞
形容詞
関連
使い方
Common in literature, rare in daily speech.
-
Using 'Putravat' for a daughter.
→
Use 'Putrivat'.
Hindi is gender-specific; 'Putra' is son, 'Putri' is daughter.
-
Using 'Putravat' for your own son.
→
Use 'Beta' or 'Putra'.
'Putravat' implies 'like a son,' not 'is a son'.
-
Using it in a casual WhatsApp chat with friends.
→
Use 'bete jaisa'.
It's too formal for casual digital communication.
-
Pluralizing it as 'Putravaton'.
→
Keep it as 'Putravat'.
It is an indeclinable Sanskrit-derived adjective.
-
Confusing 'Putravat' with 'Pitravat'.
→
Check the root: Putra (son) vs Pitra (father).
One is son-like, the other is father-like.
ヒント
Adverbial Use
Always place 'Putravat' before the verb it modifies, like 'पुत्रवत पाला'.
Suffix Mastery
Learn the '-vat' suffix to unlock dozens of other words like 'mitravat' and 'shatruvat'.
Register Awareness
Save 'Putravat' for formal tributes to avoid sounding like a movie character in real life.
Emotional Weight
Use it when you want to express a bond that is deeper than blood.
Conciseness
Use 'Putravat' instead of 'bete ki tarah' to make your formal writing more concise and elegant.
Root Word
Always focus on the root 'Putra' (son) to remember the core meaning.
Non-Biological
Remember: this word is specifically for people who are NOT biological sons.
Dental T
Practice the soft dental 't' in 'putra' to sound more native.
Literature Clues
When you see 'Putravat' in a book, look for themes of legacy and mentorship.
Duty vs Love
Recognize that 'Putravat' can describe both the love given and the service returned.
暗記しよう
記憶術
Think of 'Putra' (Son) and 'Vat' (Wait... like). A father 'waits' for his son, or treats someone 'like' (vat) a son.
視覚的連想
Imagine an old man in a crown (King) handing a small wooden toy to a child who is not his son, with a warm, glowing light around them.
Word Web
チャレンジ
Try to write a three-sentence story about a mentor and a student using the word 'पुत्रवत' at least once.
語源
From Sanskrit 'पुत्र' (Putra) meaning 'son' and the suffix '-वत्' (vat) meaning 'like' or 'resembling'.
元の意味: Having the qualities of a son; behaving as a son.
Indo-Aryan (Sanskrit-derived)文化的な背景
Always ensure you use 'Putrivat' for female subjects to be gender-accurate in modern Hindi, though 'Putravat' is sometimes used as a generic masculine in very old texts.
The closest English equivalent is 'filial' (relating to a son or daughter) or simply 'like a son,' but 'putravat' carries a stronger sense of sacred duty and formal recognition.
実生活で練習する
実際の使用場面
Mentorship
- पुत्रवत मार्गदर्शन
- पुत्रवत लगाव
- पुत्रवत अनुशासन
- पुत्रवत सफलता
Adoption/Guardianship
- पुत्रवत पालन-पोषण
- पुत्रवत संरक्षण
- पुत्रवत अधिकार
- पुत्रवत जिम्मेदारी
Spirituality
- पुत्रवत भक्ति
- पुत्रवत आशीर्वाद
- पुत्रवत समर्पण
- पुत्रवत कृपा
Historical/Mythological Stories
- पुत्रवत स्नेह
- पुत्रवत सेवा
- पुत्रवत प्रेम
- पुत्रवत धर्म
Formal Tributes
- पुत्रवत संबंध
- पुत्रवत आदर
- पुत्रवत यादें
- पुत्रवत कृतज्ञता
会話のきっかけ
"क्या आपके जीवन में कोई ऐसा गुरु है जिसने आपको पुत्रवत माना हो?"
"भारतीय समाज में पुत्रवत संबंधों का क्या महत्व है?"
"क्या आपको लगता है कि आधुनिक समय में पुत्रवत निष्ठा कम हो गई है?"
"यदि आप किसी को पुत्रवत पालें, तो आपकी सबसे बड़ी जिम्मेदारी क्या होगी?"
"क्या आपने किसी फिल्म में पुत्रवत प्रेम का कोई सुंदर उदाहरण देखा है?"
日記のテーマ
उस व्यक्ति के बारे में लिखें जिसने आपको पुत्रवत स्नेह दिया और आपके जीवन को बदला।
क्या 'पुत्रवत' होना केवल खून के रिश्तों से बढ़कर है? अपने विचार विस्तार से लिखें।
एक कहानी लिखें जहाँ एक अनाथ बालक को एक राजा पुत्रवत स्वीकार करता है।
आज के युग में गुरु-शिष्य के पुत्रवत संबंधों में क्या बदलाव आए हैं?
पुत्रवत सेवा और केवल कर्तव्य निभाने के बीच के अंतर को स्पष्ट करें।
よくある質問
10 問No, it is incorrect. 'Putravat' means 'like a son,' which implies the person is NOT biologically your son but is treated as one. For your own son, just use 'Putra' or 'Beta'.
It is very formal. You will find it in books, news, and speeches. In casual conversation, people usually say 'bete jaisa'.
The female version is 'Putrivat' (पुत्रीवत), meaning 'like a daughter'.
Technically, it functions as an adjective or adverb. You use it to describe a relationship (putravat sambandh) or an action (putravat paalna).
Only in period dramas or very emotional, traditional scenes. Modern movies tend to use simpler language.
The '-vat' suffix comes from Sanskrit and means 'like,' 'similar to,' or 'in the manner of'.
No, the student would treat the teacher 'Pitravat' (like a father). The teacher would treat the student 'Putravat' (like a son).
Yes, especially in traditional contexts or older documents discussing heirs and guardianship.
It is a dental 't' followed by 'r'. Your tongue should touch your upper teeth while saying the 't'.
It might appear in headlines about mentors, famous athletes and their coaches, or politicians and their protégés.
自分をテスト 200 問
Write a sentence in Hindi using 'पुत्रवत' to describe a teacher's love.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He raised the orphan like a son.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal tribute sentence for a mentor using 'पुत्रवत'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a son-like duty in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'पुत्रवत' and 'निष्ठा' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'Putra' and 'Putravat' in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a poetic line about 'Putravat Sneh'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It was a son-like union of souls.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'पुत्रवत' in a sentence about a king.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'पुत्रवत आशीर्वाद'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I consider you like a son.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'पुत्रवत' to describe a legal heir.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about 'Putravat Sanrakshan' (protection).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'पुत्रवत' in a sentence about a spiritual guru.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'His behavior was son-like.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'पुत्रवत' and 'वात्सल्य'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'पुत्रवत' to describe a friend's son.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'Putravat Kartavya'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He served the master like a son.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'पुत्रवत' in an academic sentence about society.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'पुत्रवत' correctly.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is like a son' in formal Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a mentor relationship using 'पुत्रवत'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I serve him like a son' in Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pay a tribute to an elder using 'पुत्रवत'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'Putravat Kartavya' in a sentence.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about 'Putravat Sanrakshan' (protection).
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the emotion of 'Vaatsalya' with 'Putravat'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the importance of 'Putravat' bonds in society.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Putravat' in a historical context about a king.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The teacher raised him like a son.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is a son-like relationship.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have son-like devotion.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He gave me son-like advice.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is my son-like successor.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Everyone saw his son-like love.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He won hearts with son-like service.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The king protected him like a son.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I received a son-like blessing.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'His behavior was always son-like.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'पुत्रवत'. What is the root?
Identify the tone of 'Putravat' in a sentence.
Does 'Putravat' imply biological relation?
What suffix did you hear in 'Putravat'?
In 'पुत्रवत स्नेह', what kind of affection is it?
Is 'Putravat' used for a friend or an enemy?
In 'पुत्रवत सेवा', who is likely serving whom?
What is the emotional flavor of 'Putravat'?
Does 'Putravat' sound like a modern slang word?
What is the opposite of 'Putravat' treatment?
Which word did you hear: Putravat or Pitravat?
Is the 'u' in 'Putra' long or short?
What is the last sound in 'Putravat'?
Is the word formal or casual?
Does it describe a person or a relationship?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'पुत्रवत' is a powerful tool for expressing non-biological familial bonds in Hindi. It elevates a relationship from a simple friendship to a sacred duty. Example: 'उसने अपने गुरु की पुत्रवत सेवा की' (He served his teacher with the devotion of a son).
- Putravat means 'like a son' and describes a deep, formal, and moral bond between people who aren't biological relatives.
- It is a formal word used in literature and speeches to show high respect and parental-style commitment.
- The word combines 'Putra' (son) and '-vat' (like), making it a sophisticated alternative to 'bete jaisa'.
- It can describe both the love given by an elder and the duty performed by a younger person.
Adverbial Use
Always place 'Putravat' before the verb it modifies, like 'पुत्रवत पाला'.
Suffix Mastery
Learn the '-vat' suffix to unlock dozens of other words like 'mitravat' and 'shatruvat'.
Register Awareness
Save 'Putravat' for formal tributes to avoid sounding like a movie character in real life.
Emotional Weight
Use it when you want to express a bond that is deeper than blood.
関連コンテンツ
familyの関連語
आबाद
B1居住している、繁栄している;人口が多く栄えている。
आँचल
B1サリーの端(母の保護の象徴)。
आचरण
B1The way a person behaves; conduct.
आँगन
A2家の中心にある屋根のない中庭。インドの伝統的な家庭生活の中心地です。
आंगन
A2家の中庭(ああんがん)。
आग्रह करना
B1誰かに何かをするよう熱心に、または丁寧に頼むこと。
आज्ञा
B1正式な命令または許可。
आज्ञा का पालन करना
B1命令や指示に従うこと。
आज्ञा मानना
A2命令や規則に従うこと。(彼は父親に従った。/ 彼女は法律に従わなければならない。)
आज्ञा पालन करना
B1従う