B1 Collocation ニュートラル

Andare a braccetto

To walk arm in arm

意味

To be closely linked or go together.

🌍

文化的背景

The 'passeggiata' is a vital social ritual where walking 'a braccetto' is a common sight, signaling social cohesion. In many southern towns, walking 'a braccetto' among men is a sign of deep platonic brotherhood and respect, not necessarily romantic. Journalists use this phrase to simplify complex economic or social correlations for the general public. Food pairings are often described this way to emphasize that the flavors don't just match, but enhance each other.

🎯

Use it in Writing

Use this phrase in B1/B2 writing exams to show you can use metaphorical language. It scores high marks!

⚠️

Singular Only

Never say 'braccetti'. Even if you are talking about ten people, the phrase is always 'a braccetto'.

意味

To be closely linked or go together.

🎯

Use it in Writing

Use this phrase in B1/B2 writing exams to show you can use metaphorical language. It scores high marks!

⚠️

Singular Only

Never say 'braccetti'. Even if you are talking about ten people, the phrase is always 'a braccetto'.

💬

Gender Neutral

In Italy, men walking 'a braccetto' is common and doesn't necessarily imply a romantic relationship.

自分をテスト

Complete the sentence with the correct form of the phrase.

In questa città, l'arte e la storia ______ a braccetto.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: vanno

The subject is 'l'arte e la storia' (plural), so the verb 'andare' must be in the third-person plural 'vanno'.

Which sentence uses the phrase correctly in a figurative sense?

Scegli la frase corretta:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: La libertà deve andare a braccetto con la responsabilità.

This correctly links two abstract concepts, which is the primary figurative use of the phrase.

Complete the dialogue between two friends.

A: 'Hai visto come lavorano bene insieme quei due?' B: 'Sì, ______.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: vanno a braccetto

'Vanno a braccetto' is the correct fixed idiom for being in sync.

Match the concept to the pairing that 'va a braccetto'.

Quale coppia va a braccetto?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Studio e Successo

Study and success are logically and positively linked, making them a perfect pair for this phrase.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Complete the sentence with the correct form of the phrase. Fill Blank B1

In questa città, l'arte e la storia ______ a braccetto.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: vanno

The subject is 'l'arte e la storia' (plural), so the verb 'andare' must be in the third-person plural 'vanno'.

Which sentence uses the phrase correctly in a figurative sense? Choose B1

Scegli la frase corretta:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: La libertà deve andare a braccetto con la responsabilità.

This correctly links two abstract concepts, which is the primary figurative use of the phrase.

Complete the dialogue between two friends. dialogue_completion B1

A: 'Hai visto come lavorano bene insieme quei due?' B: 'Sì, ______.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: vanno a braccetto

'Vanno a braccetto' is the correct fixed idiom for being in sync.

Match the concept to the pairing that 'va a braccetto'. situation_matching A2

Quale coppia va a braccetto?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Studio e Successo

Study and success are logically and positively linked, making them a perfect pair for this phrase.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Yes! You can say 'Povertà e ignoranza vanno a braccetto'. It just means they are closely linked.

It is neutral. You can use it with friends, but also in a newspaper article or a business meeting.

'Di pari passo' is more formal and usually refers to the speed of progress. 'Andare a braccetto' is more about the close relationship.

No, the standard idiom uses 'andare'.

Yes, it is a standard Italian expression used from Milan to Sicily.

Usually it's for two, but you can say 'Queste tre cose vanno a braccetto'.

Yes, it is the diminutive of 'braccio'.

It would be very unusual and sound like a cartoon. Stick to people or concepts.

Yes, many Italian pop songs use it to describe close friendships or love.

Yes, it's a common way to say someone is very lucky.

関連フレーズ

🔄

Di pari passo

synonym

At the same pace / hand-in-hand.

🔗

Essere pappa e ciccia

similar

To be thick as thieves.

🔗

Andare d'accordo

similar

To get along.

🔗

Fare coppia fissa

specialized form

To be a steady couple.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!