C1 Idiom ニュートラル

Estar com a cabeça à prêmio.

Have a bounty on one's head.

意味

To be in a very dangerous or precarious situation.

🌍

文化的背景

In Brazilian soccer culture, the 'head' of the coach is often the only thing fans want after a loss. It's common to see hashtags like #Fora[NomeDoTecnico] alongside mentions of his head being 'à prêmio'. In Portugal, the phrase is slightly more formal and often appears in high-level political commentary in newspapers like 'Público' or 'Expresso'. In the 'Faria Lima' (financial district of São Paulo) culture, this phrase is used to describe the cutthroat nature of investment banking. Refers to the 'Cangaço' era where bandits like Lampião had literal bounties. This history makes the phrase feel more visceral to Brazilians.

🎯

Use with 'Pôr'

To sound more like a native in a debate, use 'Eles querem pôr a cabeça dele à prêmio' to show active conspiracy.

⚠️

Crase usage

Always use the accent (à) in Brazil to avoid looking like a beginner, even if some debate its necessity.

意味

To be in a very dangerous or precarious situation.

🎯

Use with 'Pôr'

To sound more like a native in a debate, use 'Eles querem pôr a cabeça dele à prêmio' to show active conspiracy.

⚠️

Crase usage

Always use the accent (à) in Brazil to avoid looking like a beginner, even if some debate its necessity.

💬

Sports Context

If you want to talk sports in a Brazilian bar, this phrase is your best friend.

自分をテスト

Preencha a lacuna com a preposição e o artigo corretos (use a crase se necessário).

Após a derrota no clássico, a cabeça do treinador está ___ prêmio.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: à

Em português do Brasil, a locução adverbial 'à prêmio' leva crase.

Qual situação melhor descreve o uso da expressão?

O diretor de vendas está com a cabeça à prêmio.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: c

A expressão indica que alguém está sendo visado para remoção ou punição.

Complete o diálogo de forma natural.

A: 'Você ouviu que o projeto do Carlos foi cancelado?' B: 'Sim, e o pior é que...'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

O cancelamento de um projeto coloca o responsável em risco profissional.

🎉 スコア: /3

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

3 問題
Preencha a lacuna com a preposição e o artigo corretos (use a crase se necessário). Fill Blank B2

Após a derrota no clássico, a cabeça do treinador está ___ prêmio.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: à

Em português do Brasil, a locução adverbial 'à prêmio' leva crase.

Qual situação melhor descreve o uso da expressão? Choose B1

O diretor de vendas está com a cabeça à prêmio.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: c

A expressão indica que alguém está sendo visado para remoção ou punição.

Complete o diálogo de forma natural. dialogue_completion C1

A: 'Você ouviu que o projeto do Carlos foi cancelado?' B: 'Sim, e o pior é que...'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

O cancelamento de um projeto coloca o responsável em risco profissional.

🎉 スコア: /3

よくある質問

5 問

Yes, if you feel targeted at work, you can say 'Sinto que minha cabeça está à prêmio'.

In Brazil, 'à prêmio' is the standard idiomatic form. In Portugal, 'a prémio' is more common.

No, it's a standard idiom, though it uses violent imagery. It's common in newspapers.

Yes, that is the original literal meaning.

'Na mira' means being watched/targeted; 'à prêmio' implies there is a specific 'reward' (like a promotion for the person who replaces you) or a finality to the threat.

関連フレーズ

🔗

Pedir a cabeça de alguém

builds on

To demand that someone be fired.

🔗

Estar na corda bamba

similar

To be in a precarious situation.

🔗

Estar por um fio

similar

To be hanging by a thread.

🔗

Pagar o pato

contrast

To take the blame for something.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!