A2 Collocation ニュートラル

essere in cima alla lista

to be at the top

意味

Being the highest priority.

🌍

文化的背景

In Italian politics, the order of names on a 'lista elettorale' is crucial. Being 'in cima alla lista' almost guarantees election, making the phrase very powerful. In Ticino, the phrase is used with Swiss precision regarding administrative tasks and punctuality. Italian-Americans often use the literal English translation, but the Italian version remains a point of pride in heritage language classes. Modern Italian startups use this phrase frequently in 'agile' meetings to define 'sprints' and 'backlogs'.

💡

Use it for emphasis

If you want to sound more native, use this instead of just saying 'importante'.

⚠️

Preposition Alert

Never say 'on the top' (su cima). Always use 'in cima'.

意味

Being the highest priority.

💡

Use it for emphasis

If you want to sound more native, use this instead of just saying 'importante'.

⚠️

Preposition Alert

Never say 'on the top' (su cima). Always use 'in cima'.

🎯

Verb Variation

You can use 'restare' (to remain) or 'balzare' (to jump) instead of 'essere' to add more flavor.

💬

Social Context

It's a very polite way to decline an invitation: 'Scusa, ma un altro impegno è in cima alla lista oggi.'

自分をテスト

Complete the sentence with the correct articulated preposition.

Comprare il regalo per Maria è in cima ____ lista.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: alla

The phrase is 'in cima alla lista'. 'Alla' is the combination of 'a' and 'la'.

Which sentence correctly expresses that 'Pizza' is the most important thing to eat?

Scegli la frase corretta:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: La pizza è in cima alla lista.

The fixed idiom uses 'in' and 'alla'.

Fill in the missing part of the dialogue.

A: Qual è il tuo obiettivo principale? B: Imparare l'italiano è ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: in cima alla lista

This is the most natural way to express priority in a conversation.

Match the phrase to the correct context.

In quale situazione useresti 'La sicurezza è in cima alla lista'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: In un cantiere edile

Safety (sicurezza) is a top priority at a construction site (cantiere edile).

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Common Lists

📅

Daily

  • Spesa
  • Compiti
  • Email

練習問題バンク

4 問題
Complete the sentence with the correct articulated preposition. Fill Blank A2

Comprare il regalo per Maria è in cima ____ lista.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: alla

The phrase is 'in cima alla lista'. 'Alla' is the combination of 'a' and 'la'.

Which sentence correctly expresses that 'Pizza' is the most important thing to eat? Choose A2

Scegli la frase corretta:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: La pizza è in cima alla lista.

The fixed idiom uses 'in' and 'alla'.

Fill in the missing part of the dialogue. dialogue_completion B1

A: Qual è il tuo obiettivo principale? B: Imparare l'italiano è ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: in cima alla lista

This is the most natural way to express priority in a conversation.

Match the phrase to the correct context. situation_matching B1

In quale situazione useresti 'La sicurezza è in cima alla lista'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: In un cantiere edile

Safety (sicurezza) is a top priority at a construction site (cantiere edile).

🎉 スコア: /4

よくある質問

12 問

Yes, 'in testa alla lista' is understood, but 'in cima' is more common and sounds more natural for priorities.

It's neutral. You can use it with your boss or your best friend.

No, it's mostly used figuratively for mental priorities.

You can say 'non è in cima alla lista' or 'è in fondo alla lista' (at the bottom).

Yes, if you are ranking people for an invitation or a job: 'Lui è in cima alla lista dei candidati.'

It's rarely used in plural, but it would be 'in cima alle liste'.

No, 'cima' means peak, while 'cinema' comes from the Greek word for movement.

No, it must be 'alla' (a + la).

Yes, many Italian pop songs use it to describe a lover being the top priority.

Yes, 'in cima alla classifica' is used for the team in first place.

'Cima' is more common for lists; 'vetta' is more poetic and used for actual mountains.

Absolutely, that's its most literal and common use.

関連フレーズ

🔄

essere al primo posto

synonym

To be in first place

🔗

avere la precedenza

similar

To have priority

🔗

essere l'ultima ruota del carro

contrast

To be the last wheel of the cart

🔗

mettere i puntini sulle i

builds on

To dot the i's

🔗

in cima ai pensieri

specialized form

At the top of one's thoughts

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!