A2 Expression ニュートラル

non avere scelta

to have no choice

意味

To be forced to do something.

🌍

文化的背景

Italians often use 'non ho scelta' when dealing with complex government paperwork. It expresses a shared frustration with rigid systems. In Italian culture, family duties are often seen as non-negotiable. Saying 'non ho scelta' regarding a family event is a sign of respect for those bonds. Post-war Italian films often used this phrase to depict the harsh reality of poverty where characters literally had no options for survival. While the phrase is standard everywhere, in the South, you might hear 'Non c'è n'è' (There isn't any [choice]) as a more fatalistic alternative.

💡

Use it for justification

When you are late or can't do a favor, start with 'Non ho avuto scelta...' to soften the blow.

⚠️

Don't over-pluralize

Stick to the singular 'scelta' unless you are literally talking about a list of items.

意味

To be forced to do something.

💡

Use it for justification

When you are late or can't do a favor, start with 'Non ho avuto scelta...' to soften the blow.

⚠️

Don't over-pluralize

Stick to the singular 'scelta' unless you are literally talking about a list of items.

🎯

The 'Che' connection

Master the 'Non ho altra scelta che [infinitive]' pattern to sound like a native speaker.

💬

The shrug

This phrase is often accompanied by a classic Italian shoulder shrug and palms-up gesture.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct form of 'avere' in the present tense.

Noi non ______ scelta, dobbiamo partire subito.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: abbiamo

'Noi' requires the first person plural form 'abbiamo'.

Choose the correct way to complete the sentence.

Non ho altra scelta ______ accettare.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: che

'Non ho altra scelta che...' is the standard construction to link to an infinitive.

Match the Italian phrase with its English meaning.

Match the following:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Non ho scelta -> I have no choice; Non avevo scelta -> I didn't have a choice (ongoing); Non ho avuto scelta -> I had no choice (specific event); Non avrò scelta -> I will have no choice

This tests your knowledge of tenses with the phrase.

Complete the dialogue with the most natural response.

A: Perché hai venduto la tua vecchia chitarra? B: Mi servivano i soldi per l'affitto, ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: non ho avuto scelta

The speaker is explaining a past action that was a necessity.

Which situation best fits the phrase 'Non abbiamo scelta'?

Situations:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: The only road to your house is flooded.

This is the only situation where there is a lack of alternatives.

🎉 スコア: /5

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

5 問題
Fill in the blank with the correct form of 'avere' in the present tense. Fill Blank A1

Noi non ______ scelta, dobbiamo partire subito.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: abbiamo

'Noi' requires the first person plural form 'abbiamo'.

Choose the correct way to complete the sentence. Choose A2

Non ho altra scelta ______ accettare.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: che

'Non ho altra scelta che...' is the standard construction to link to an infinitive.

Match the Italian phrase with its English meaning. Match B1

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Non ho scelta -> I have no choice; Non avevo scelta -> I didn't have a choice (ongoing); Non ho avuto scelta -> I had no choice (specific event); Non avrò scelta -> I will have no choice

This tests your knowledge of tenses with the phrase.

Complete the dialogue with the most natural response. dialogue_completion A2

A: Perché hai venduto la tua vecchia chitarra? B: Mi servivano i soldi per l'affitto, ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: non ho avuto scelta

The speaker is explaining a past action that was a necessity.

Which situation best fits the phrase 'Non abbiamo scelta'? situation_matching A2

Situations:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: The only road to your house is flooded.

This is the only situation where there is a lack of alternatives.

🎉 スコア: /5

よくある質問

12 問

Yes, but it sounds more technical or like a direct translation from English. 'Non ho scelta' is much more natural.

Usually, you don't use the article 'la'. 'Non ho scelta' is the fixed idiom.

Use the passato prossimo: 'Non ho avuto scelta'.

No, it's neutral. However, if used to avoid helping someone, it might sound a bit cold.

Yes, to explain why you left a previous job if the company closed: 'L'azienda ha chiuso, non ho avuto scelta'.

'Scelta' is more common in daily life; 'alternativa' is slightly more formal or logical.

Not necessarily a person; it could be the weather, the law, or a situation.

Yes! 'Non c'era la pizza, non ho avuto scelta e ho preso un panino'.

You could say 'Mi tocca' (It falls to me / I have to), which implies you have no choice.

In Italian, it's 'Non mi lasci scelta'.

Yes: 'Se non piove presto, non avremo scelta e dovremo innaffiare il giardino'.

Using 'ma' instead of 'che' or 'se non' to mean 'but'.

関連フレーズ

🔄

Non avere alternative

synonym

To have no alternatives

🔗

Essere costretti

similar

To be forced

🔗

Non avere via d'uscita

idiomatic

To have no way out

🔗

Avere l'imbarazzo della scelta

contrast

To have too many choices

🔗

Senza via di scampo

specialized form

Without any escape

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!