coperto
§ Italian Word: Coperto (Adjective)
- Definition
- Having a lid or protection.
Alright, let's talk about the Italian word coperto. You'll hear this one a lot in everyday Italian, and it's super practical to know. It's an adjective, and it means 'covered' or 'protected.' Think of it as something that has a cover or something that's shielded from the elements. It’s a versatile word, so pay attention to the context to really get how it’s being used.
The CEFR level for coperto is A1, which means it’s one of the first words you should learn. It’s fundamental, and knowing it will help you understand basic descriptions and common situations.
§ Where You Actually Hear This Word — Work, School, News
You're going to encounter coperto in a lot of different contexts. Here are some common situations where you'd hear or read it:
At the Restaurant or Bar
This is perhaps one of the most common places you'll hear 'coperto.' In Italy, when you sit down at a restaurant, you'll often see a small charge on your bill called 'coperto.' This isn't for the bread, though bread might be included. It's a charge for the table setting, including things like silverware, tablecloth, and service. It literally means 'covered' because traditionally, it referred to the 'cover' or place setting at the table.
Il coperto costa due euro per persona. (The cover charge is two euros per person.)
Describing Weather or Places
When talking about the weather, coperto means 'overcast' or 'cloudy.' If the sky is covered with clouds, it's coperto. You'll hear this often in weather forecasts.
Il cielo è coperto oggi. (The sky is overcast today.)
You can also use it to describe places that offer shelter or are under a roof.
C'è un parcheggio coperto qui? (Is there a covered parking lot here?)
In General Descriptions
You'll find coperto used to describe anything that has a cover or is protected. Think about objects in your daily life.
- A dish with a lid:
Un piatto coperto (A covered dish)
- A bed with a blanket:
Il letto è coperto con una coperta calda. (The bed is covered with a warm blanket.)
News and Formal Contexts
In news reports or more formal writing, coperto can refer to areas that are 'covered' or 'protected' in a broader sense, like an area covered by snow or an issue covered by a law.
Le montagne sono coperte di neve. (The mountains are covered in snow.)
As you can see, coperto is a really useful word to have in your Italian vocabulary. It's not just about literal covers; it's about protection, shelter, and even charges in a restaurant. Keep an ear out for it, and you'll start noticing it everywhere!
How Formal Is It?
"La statua è stata accuratamente coperta per proteggerla."
"Il libro è coperto da una pellicola protettiva."
"Ho coperto la torta con un panno."
"Il mio orsetto è coperto dalla coperta."
"Non c'è niente di coperto, è tutto alla luce del sole."
レベル別の例文
Il tavolo è già coperto con la tovaglia, possiamo mangiare.
The table is already covered with the tablecloth, we can eat.
Here 'coperto' refers to the table being set or laid.
Mi sento più sicuro con la testa coperta quando piove.
I feel safer with my head covered when it rains.
'Coperta' agrees with 'testa' (feminine singular).
Le montagne erano completamente coperte di neve dopo la bufera.
The mountains were completely covered with snow after the storm.
'Coperte' agrees with 'montagne' (feminine plural).
Hai lasciato il cibo scoperto, non va bene per conservarlo.
You left the food uncovered, it's not good for storing it.
Here, 'scoperto' is the opposite of 'coperto'.
La terrazza è coperta, quindi possiamo stare fuori anche se piove leggermente.
The terrace is covered, so we can stay outside even if it rains lightly.
'Coperta' agrees with 'terrazza' (feminine singular).
È importante tenere la ferita coperta per evitare infezioni.
It's important to keep the wound covered to avoid infections.
'Coperta' agrees with 'ferita' (feminine singular).
Il costo del coperto è incluso nel prezzo del menù fisso.
The cover charge is included in the price of the set menu.
In a restaurant, 'il coperto' is a noun referring to the service charge for bread, tablecloth, etc.
Questo tipo di pianta ha bisogno di essere coperta in inverno per proteggerla dal gelo.
This type of plant needs to be covered in winter to protect it from frost.
'Coperta' here functions as part of a passive construction with 'essere'.
使い方
Coperto is a versatile adjective. It literally means 'covered.' You'll hear it for things like 'a covered dish' (un piatto coperto) or 'a covered market' (un mercato coperto). When talking about weather, coperto means 'cloudy' or 'overcast.'
A common mistake is confusing coperto (covered) with scoperto (uncovered). Also, remember that for weather, coperto refers to the sky being full of clouds, not necessarily raining, though it often precedes rain.
自分をテスト 24 問
Il letto era ______ con un piumone caldo. (The bed was ______ with a warm duvet.)
Here, 'coperto' means 'covered', which fits the context of a bed with a duvet.
Quando piove, è meglio stare in un luogo ______. (When it rains, it's better to stay in a ______ place.)
'Coperto' here refers to a place that offers shelter from the rain, hence 'covered' or 'sheltered'.
La terrazza è ______ da una tettoia in caso di pioggia. (The terrace is ______ by a canopy in case of rain.)
A canopy provides cover, so 'coperta' (covered) is the correct choice.
Ho trovato il libro ______ di polvere sulla mensola. (I found the book ______ with dust on the shelf.)
If a book is dusty, it is 'covered' with dust. 'Sporco' (dirty) is also possible but 'coperto di polvere' is more specific.
Il cielo è ______ oggi, sembra che pioverà. (The sky is ______ today, it looks like it will rain.)
A 'covered' sky implies clouds and the likelihood of rain. 'Nuvoloso' (cloudy) is similar but 'coperto' is used for a sky full of clouds.
L'area giochi per bambini è ______ per proteggerli dal sole. (The children's play area is ______ to protect them from the sun.)
To protect from the sun, a play area would be 'covered'.
This sentence describes the park being covered by white snow. 'Il parco' is the subject, 'è coperto' is the verb and adjective, and 'da neve bianca' indicates what it's covered by.
This sentence means 'I left the balcony covered to protect it from the rain.' 'Ho lasciato' is the past participle, 'il balcone' is the direct object, 'coperto' describes the balcony, and the rest explains the purpose.
This sentence translates to 'When you cook, keep the pot covered for better cooking.' 'Quando cucini' is a time clause, 'tieni' is the imperative verb, 'la pentola' is the object, 'coperta' is the adjective modifying 'pentola', and the rest is a prepositional phrase.
Describe a time you used an umbrella or sought shelter from the rain. What was the weather like, and how did you feel when you were finalmente coperto (finally covered)?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ricordo una giornata autunnale a Roma, con una pioggia battente e un vento forte. Ero senza ombrello e cercavo disperatamente un riparo. Finalmente ho trovato un caffè con una grande tenda coperta dove potevo stare all'asciutto. Mi sono sentito sollevato e grato di essere protetto dalla tempesta.
Imagine you are describing a typical Italian market stall to a friend who has never been to Italy. How would you explain which food items are kept coperto (covered) and why?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
In un mercato italiano, vedrai molti banchi di frutta e verdura, ma anche formaggi e salumi. I prodotti più delicati, come i formaggi freschi o le paste ripiene, sono spesso tenuti coperti con pellicola trasparente o sotto vetrine. Questo è per proteggerli dalla polvere, dagli insetti e per mantenere la loro freschezza e igiene, soprattutto nelle giornate calde.
Discuss the importance of keeping certain objects or areas coperto (covered) in everyday life, both for practical reasons and for safety. Give at least two specific examples.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Mantenere gli oggetti o le aree coperte è fondamentale per diverse ragioni pratiche e di sicurezza. Ad esempio, è importante tenere coperti i contenitori di vernice o prodotti chimici per evitare che si secchino o che i vapori si diffondano nell'ambiente, causando potenziali rischi per la salute. Un altro esempio è coprire i mobili o le attrezzature da giardino quando non vengono usati, per proteggerli dalle intemperie e dal deterioramento, prolungandone la vita utile. Questo non solo li conserva, ma evita anche che diventino un pericolo se esposti troppo a lungo agli elementi.
Qual è il beneficio principale di cuocere gli stufati in una pentola coperta?
Read this passage:
La cucina tradizionale italiana è ricca di piatti che richiedono una cottura lenta e uniforme. Molti di questi piatti, come gli stufati o i sughi a base di carne, beneficiano enormemente di essere cotti in una pentola coperta. Questo permette ai sapori di amalgamarsi meglio, al vapore di circolare e alla carne di rimanere tenera e succosa, evitando che il liquido evapori troppo rapidamente. È un piccolo segreto per un risultato delizioso.
Qual è il beneficio principale di cuocere gli stufati in una pentola coperta?
Il passaggio indica chiaramente che 'il vapore di circolare e alla carne di rimanere tenera e succosa' è il beneficio principale.
Il passaggio indica chiaramente che 'il vapore di circolare e alla carne di rimanere tenera e succosa' è il beneficio principale.
Perché è fondamentale coprire le aperture e i buchi in un cantiere edile?
Read this passage:
Nel cantiere edile, la sicurezza è la priorità assoluta. Tutte le aperture nel pavimento e i buchi nel terreno devono essere accuratamente coperti con materiali resistenti e segnalati in modo visibile. Questo previene cadute accidentali e protegge sia i lavoratori che i visitatori. Ignorare queste precauzioni può portare a gravi infortuni e multe salate per l'azienda. Un cantiere ben organizzato è un cantiere sicuro.
Perché è fondamentale coprire le aperture e i buchi in un cantiere edile?
Il testo afferma che coprire le aperture 'previene cadute accidentali e protegge sia i lavoratori che i visitatori'.
Il testo afferma che coprire le aperture 'previene cadute accidentali e protegge sia i lavoratori che i visitatori'.
Qual è lo scopo principale di tenere naso e bocca 'coperti' con una mascherina?
Read this passage:
Durante la pandemia, l'uso delle mascherine è diventato un gesto quotidiano e necessario. Molte persone hanno imparato l'importanza di avere il naso e la bocca coperti per limitare la diffusione di virus e batteri. Sebbene scomode per alcuni, le mascherine rappresentano una barriera efficace, contribuendo a proteggere sia chi le indossa sia le persone intorno. È un atto di responsabilità sociale.
Qual è lo scopo principale di tenere naso e bocca 'coperti' con una mascherina?
Il passaggio indica che l'obiettivo è 'per limitare la diffusione di virus e batteri'.
Il passaggio indica che l'obiettivo è 'per limitare la diffusione di virus e batteri'.
Focus on the context of 'coperto' providing shelter.
Consider 'coperto' in a metaphorical sense, implying concealment.
Here, 'coperto' refers to a service charge in a restaurant.
Read this aloud:
Descrivi un'occasione in cui un luogo o un oggetto era 'coperto' in modo inaspettato o insolito, e quali furono le tue reazioni.
Focus: coperto, inaspettato, insolito, reazioni
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Discuti le implicazioni culturali ed economiche del 'coperto' nei ristoranti italiani, confrontandolo con pratiche simili in altri paesi.
Focus: implicazioni, culturali, economiche, confrontandolo, pratiche
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Immagina di essere un giornalista che sta scrivendo un articolo su un evento storico o una scoperta scientifica. Come useresti la parola 'coperto' per descrivere l'atmosfera o lo stato delle informazioni?
Focus: giornalista, articolo, storico, scientifica, atmosfera, informazioni
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 24 correct
Perfect score!
関連コンテンツ
generalの関連語
abbagliare
C1To dazzle or blind with light or beauty
abbaglio
C1A serious mistake or misconception.
abbreviare
B1To make something shorter.
abnegazione
C1Self-sacrifice or renunciation of one's own interests
accadere
B1To happen or occur.
accadimento
B2An event, occurrence, or happening.
accaduto
B1What happened or the event that occurred.
accanito
C1Fierce, persistent, or relentless in pursuit
accantonare
C1To put aside for future use or discard.
accattivante
C1witty, charming, or attractive.