A1 Expression フォーマル

같이 먹어요.

gachi meogeoyo.

Let's eat together.

Phrase in 30 Seconds

A polite and friendly way to invite someone to share a meal with you.

  • Means: A polite suggestion to eat together.
  • Used in: Casual dining, office breaks, or meeting friends.
  • Don't confuse: '먹어요' (I am eating) with '먹어요?' (Shall we eat?).
Hungry person + Friendly smile = Shared meal invitation

Explanation at your level:

This is a simple way to ask someone to eat with you. Use it when you are hungry and want company.
This expression uses the polite sentence ending -어요. It is a functional invitation used in daily life to build social connections.
This phrase functions as a social lubricant. It demonstrates the Korean cultural emphasis on communal dining and relationship building through shared experiences.
The phrase exemplifies the intersection of linguistic politeness and cultural norms. It is a pragmatic strategy for initiating social interaction in a collectivist society.
From a sociolinguistic perspective, '같이 먹어요' serves as a phatic expression. It functions less as a literal request for sustenance and more as a ritualized invitation to establish interpersonal harmony.
This phrase is a quintessential example of Korean 'jeong' (attachment). It encapsulates the cultural imperative of communal consumption as a mechanism for social cohesion, requiring nuanced register selection based on the interlocutor's status.

意味

An invitation to share a meal with someone.

🌍

文化的背景

Eating alone is often seen as sad or lonely. Inviting others is a sign of care. Similar to Korea, eating together is a way to build 'wa' (harmony). Invitations are often more specific (e.g., 'Do you want to go to X?').

💡

Tone Matters

Make sure your voice goes up at the end to sound like an invitation.

💬

Be Inclusive

In Korea, it is polite to invite people around you to eat.

意味

An invitation to share a meal with someone.

💡

Tone Matters

Make sure your voice goes up at the end to sound like an invitation.

💬

Be Inclusive

In Korea, it is polite to invite people around you to eat.

自分をテスト

Which is the most natural way to invite a friend?

Choose the best option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 같이 먹어요

This is the standard, most natural polite form.

Complete the sentence.

배고파요. 우리 _____ 먹어요.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 같이

The phrase is '같이 먹어요' (Eat together).

🎉 スコア: /2

ビジュアル学習ツール

よくある質問

2 問

No, use '식사하시겠습니까?' instead.

Just say '죄송해요, 이미 먹었어요' (Sorry, I already ate).

関連フレーズ

🔗

밥 먹었어요?

similar

Have you eaten?

🔗

맛있게 드세요

builds on

Enjoy your meal

どこで使う?

🍱

Office Lunch

A: 점심시간이에요. 같이 먹어요!

neutral
🍜

Meeting a Friend

B: 배고파요. 우리 같이 먹어요.

informal

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Cat' (같이) and 'Eat' (먹어요). A cat invites you to eat.

Visual Association

Imagine two people sitting at a table with a steaming bowl of bibimbap, smiling at each other.

Rhyme

같이 먹어요, let's go!

Story

Min-su is alone in the cafeteria. He sees his friend. He waves and says, '같이 먹어요!' They have a great time talking.

Word Web

같이먹다식사점심저녁친구함께

チャレンジ

Say this phrase to a friend or colleague today when it's time for lunch.

In Other Languages

Spanish high

Vamos a comer

Spanish focuses on the action of going, while Korean focuses on the togetherness.

French moderate

On mange ensemble ?

Korean is more of a suggestion than a direct question.

German high

Lass uns zusammen essen

German is more explicit about the 'let us' structure.

Japanese high

一緒に食べましょう

Japanese uses a specific 'let's' suffix (-mashou).

Arabic moderate

لنأكل معاً

Arabic is more formal in its construction than the Korean neutral form.

Easily Confused

같이 먹어요. 먹어요 vs 먹어요?

Intonation is the only difference.

Use a rising tone for the question/invitation.

よくある質問 (2)

No, use '식사하시겠습니까?' instead.

Just say '죄송해요, 이미 먹었어요' (Sorry, I already ate).

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!